Briggs & Strattonメーカー073004 WP15-225の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
Model 073004 WP15-225 Operator’ s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario Questions? Help is just a moment a wa y! Call: Helpline V ous a vez des questions? V ous n'a vez pas besoin d.
2 SAFETY R ULES T ABLE OF CONTENTS Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Know Y our W ater Pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 SAFETY R ULES WHEN ADDING OR DRAINING FUEL • T urn water pump OFF and let it cool at least 2 minutes befor e removing fuel cap . Loosen cap slowly to r eliev e pressur e in tank. • Fill or drain fuel tank outdoors. • DO NO T overfill tank. Allo w space for fuel expansion.
SAFETY R ULES 4 • DO NO T tamper with gov erned speed. • DO NO T modify water pump in any wa y . • DO NO T allow unqualified persons or children to operate or ser vice water pump . Excessivel y high operating speeds increase risk of injury and damage to water pump .
FEA TURES AND CONTROLS 5 KNO W Y OUR W A TER PUMP Read this operator’ s manual and saf ety rules before operating y our water pump. Compare the illustrations with y our water pump , to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments.
ASSEMBL Y 6 ASSEMBL Y Y our water pump requir es some assembly and is r eady for use after it has been properl y ser viced with the recommended oil and fuel. If you ha ve an y questions with the assembly of your water pump , please call the helpline at 1-800-743-4115 .
7 ASSEMBL Y Attach Suction Hose Attach Suction Hose to Pump Use a 1-1/2” commerciall y a vailable hose with threaded ends. The suction hose must be r einfor ced with a non-collapsible wall or braided material. DO NO T use a hose with an inside diameter smaller than the pumps suction port size .
8 USING THE W A TER PUMP Safe Operating Considerations Clearances and Air Mo vement DO NO T place water pump where exhaust gas could accumulate and enter inside or be dra wn into a potentially occupied building.
9 OPERA TION Prime the W ater Pump 1. Remov e plug from top of pump (Figur e 7). 2. Fill pump with clean, clear water up to top of discharge outlet (Figure 7). 3. Replace pump plug. Locate Strainer Bask et Into W ater Sour ce Place strainer bask et into water to be pumped.
OPERA TION 10 Star ting the W ater Pump Use the following start instructions: 1. Mak e sure unit is on a flat, lev el surface and pump chamber is primed. 2. T urn white fuel valve to “ On ” position (Figur e 9). The fuel valve handle will be v ertical (pointing toward the ground).
11 OPERA TION Stopping the W ater Pump 1. Move engine speed le ver to “ Slo w ” ( ) position (Figure 10). 2. Push on/off switch to “ Off ” position (Figure 10). 3. T urn white fuel valve to “ Off ” position (Figur e 9). Drain and Flush W ater Pump 1.
SPECIFICA TIONS 12 ENGINE TECHNICAL INFORMA TION These water pumps are po wer ed by a single cylinder , ov erhead valve (OHV), air cooled, low emissions engine . In the State of California, these water pump engines are certified by the California Air Resources Boar d to meet emissions standards for 250 hours.
13 General Recommendations Regular maintenance will impro ve the perf ormance and extend the life of the water pump . See any authorized Briggs & Stratton dealer for service . The water pump’ s warranty does not co ver items that ha ve been subjected to operator abuse or negligence.
MAINTENANCE 14 • Use low pressur e air (not to exceed 25 psi) to blow a way dirt. Inspect cooling air slots and opening on water pump . These openings must be k ept clean and unobstructed. Remov e silt and sludge buildup in pump body: • Open priming plug and remo ve drain plug.
MAINTENANCE 15 3. Clean area ar ound oil drain plug. The oil drain plug is located at base of engine, opposite carburetor (Figure 14). 4. Remov e oil drain plug and drain oil completely into a suitable container . 5. Reinstall oil drain plug and tighten securel y .
MAINTENANCE 16 Clean Spark Arr ester Scr een The engine exhaust muffler ma y be equipped a spark arr ester screen. If equipped, inspect and clean the screen ev er y 50 hours of operation or once each y ear , whichev er comes first.
17 ST ORA GE The water pump should be started at least once every sev en da ys and allow ed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you m ust store the unit for mor e than 30 da ys, use the following information as a guide to pr epare it for storage.
TROUBLESHOO TING 18 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection No pump output or lo w pump output when water pump is running. 1. Pump not primed. 2. Suction hose restricted, collapsed, damaged, too long, or diameter too small. 3. Strainer not completely under water .
NO TES 19 NO TES.
EMISSIONS CONTROL SY STEM W ARRANTY Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States En vironmental Pr otection Agency (U .
Emissions Durability P eriod and Air Index Inf ormation On Y our Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards m ust displa y information r egarding the Emissions Durability P eriod and Air Index.
NO TES 22 NO TES.
BRIGGS & STRA TT ON POWER PRODUCTS GR OUP , LL C WA TER PUMP OWNER WARRANTY POLICY LIMITED W ARRANTY Briggs & S tratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the water pump that is defective in material or workmanship or both.
24 RÈGLES DE SÉCURITÉ T ABLE DES MA TIÈRES Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26 Connaître votr e pompe à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Assemblage . . . . . .
25 RÈGLES DE SÉCURITÉ • Faites fonctionner la pompe à eau UNIQUEMENT à l'extérieur . • Assurez-v ous que les gaz d'échappement ne puissent entrer dans un espace restr eint par une fenêtre, une porte , une prise d'aération ou une autre ouv erture.
26 RÈGLES DE SÉCURITÉ • NE modifiez P AS la vitesse régulée du moteur . • NE modifiez P AS la pompe à eau, d'aucune façon. • NE laissez P AS les personnes non qualifiées ou les enfants opérer ou entretenir la pompe à eau.
27 FONCTIONS ET COMMANDES CONNAÎTRE V O TRE POMPE À EAU Lisez ce manuel d'utilisation et les règles de sécurité a vant d'utiliser votr e pompe à eau. Comparez les illustrations à v otre pompe à eau pour v ous familiariser a vec l'emplacement des diverses commandes et réglages.
28 ASSEMBLA GE ASSEMBLA GE V otre pompe à eau doit être assemblée et v ous pourrez l'utiliser après l'a voir cor rectement r emplie d'huile et d'essence recommandées. Si vous a vez des questions au sujet de l’assemblage de votr e pompe à eau, veuillez a ppeler la ligne d’aide au 1-800-743-4115 .
29 ASSEMBLA GE Un carburant frais prévient la formation de dépôts de gomme dans le système d'alimentation ou sur les pièces essentielles du carburateur .
30 FONCTIONNEMENT UTILISA TION DE LA POMPE À EA U P our un fonctionnement sécuritaire Dégag ements et mouvement de l'air N'installez P AS la pompe à eau dans un endr oit où les gaz d'échappement pourraient s'accum uler et pénétrer ou être aspirés dans un édifice qui pourrait êtr e occupé.
31 FONCTIONNEMENT Amorçag e de la pompe à eau 1. Enlevez le bouchon fixé sur le dessus de la pompe (Figur e 24). 2. Remplissez la pompe a vec de l'eau clair e jusqu'à la par tie supérieure de l'orifice d'évacuation (Figur e 24).
32 FONCTIONNEMENT Démarra ge de la pompe à eau Suivez les dir ectives de démarrage suivantes: 1. Assurez-v ous que l'unité est sur une surface plane et que la chambre de la pompe est amor cée. 2. T ournez la vanne de combustible blanche à la position " On " (Figure 26).
33 FONCTIONNEMENT Arrêt de la pompe à eau 1. Placez le levier du régime du moteur à la position " Slo w " ( ) (Figure 27). 2. Poussez l'inter rupteur ON/OFF sur la position " Off " (Figure 27). 3. T ournez la vanne de combustible blanche à la position “ Off ” (Figure 26).
34 CARA CTÉRISTIQUES RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES SUR LE MO TEUR Ces pompes à eau sont actionnées par un moteur à cylindre unique, soupape en tête, refroidi à l'air et à faibles émissions. Cette pompe à eau est homologuée dans l'état de la Californie par le California Air Resources Board.
35 ENTRETIEN CALENDRIER D'ENTRETIEN Respectez le calendrier d'entretien du netto yeur selon le nombr e d'heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des d eux prévalant. Un entretien plus fréquent est r equis lors d'une utilisation dans des conditions défa vorables telles qu'indiquées ci-dessous.
36 ENTRETIEN • Utilisez une faible pression d'air (25 psi au maximum) pour souffler les saletés. Inspectez les fentes de r efroidissement et les orifices de la pompe à eau.
37 ENTRETIEN 3. Nettoy ez la surface autour du bouchon de vidange d'huile. Le bouchon de vidange d'huile se trouv e au bas du moteur , à l'opposé du carburateur (Figure 31). 4. Dévissez le bouchon de vidange d'huile et vidangez complètement l'huile dans un contenant appr oprié.
38 ENTRETIEN Netto yag e de l'écran pare-étincelles Le silencieux du moteur peut être doté d'un écran par e-étincelles. S'il en est doté, vérifiez et nettoyez cet écran à toutes les 50 heur es d'utilisation ou une fois par an, le premier des deux prévalant.
39 ENTREPOSA GE ENTREPOSA GE Il est préférable de démarr er la pompe à eau au moins une fois tous les sept jours et de la laisser fonctionner durant au moins 30 minutes.
40 DÉP ANNA GE DÉP ANNA GE Prob lèm Cause Solution P eu ou pas de débit lorsque la pompe fonctionne. 1. La pompe n'est pas amorcée. 2. Le boyau d'aspiration est obstrué, écrasé, endommagé, tr op long ou son diamètre est trop petit.
GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION Briggs & Stratton Corporation (B&S), le California Air Resources Board (CARB) et le United States En vironmental Pr otection Agency (U .
Période de durabilité des émissions et indice de pollution atmosphérique sur l'étiquette d'émissions du moteur Les renseignements concernant la période de durabilité des émissions e.
GARANTIE DU PROPRIÉT AIRE D'UNE POMPE À EA U DE BRIGGS & STRA TTON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC GARANTIE LIMITÉE Briggs & S tratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces défectueuses de la pompe à eau comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
44 NORMAS DE SEGURID AD CONSER VE EST AS INSTR UCCIONES ÍNDICE Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-46 Conozca su bomba de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Montaje . . . .
45 NORMAS DE SEGURID AD • Utilice la bomba de agua SÓLO a la intemperie. • Evite que los gases de escape entren en un espacio cer rado a través de las ventanas, puer tas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas.
46 NORMAS DE SEGURID AD • NO intente alterar la velocidad contr olada. • NO haga ninguna modificación en la bomba de agua. • NO permita que personas no cualificadas o niños utilicen o repar en la bomba de agua. Las velocidades de funcionamiento excesivamente altas aumentan el riesgo de lesiones y de daños en la bomba de agua.
47 CARA CTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU BOMBA DE A GU A Lea el manual del operario y las normas de seguridad antes de utilizar la bomba de agua. Compare las ilustraciones con la bomba para familiarizarse con la situación de los distintos mandos y ajustes.
48 MONT AJE MONT AJE Antes de poder utilizar la bomba, es necesario montarla y llenarla con el aceite y el combustible recomendados. En caso de dudas sobre el montaje de la bomba de agua, llame a la línea de asistencia 1-800-743-4115 . T enga preparados los números de modelo , revisión y serie, que figuran en la etiqueta de número de serie.
49 MONT AJE Fijación de la manguera de aspiración Conexión de la manguera de aspiración a la bomba Utilice una 1,5” manguera con extremos r oscados adquirida en un establecimiento comercial. Utilice una manguera de aspiración normal de pared no plegable o r eforzada con material trenzado .
50 FUNCIONAMIENT O USO DE LA BOMBA DE A GU A Consideraciones para un uso segur o Espacio libre y cir culación de aire NO instale la bomba de agua en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado .
51 FUNCIONAMIENT O Cebado de la bomba de agua 1. Quite el tapón de la parte superior de la bomba (Figura 41). 2. Llene la bomba con agua limpia y clara hasta la parte superior del orificio de descarga (Figura 41). 3. V uelva a colocar el tapón de la bomba.
52 FUNCIONAMIENT O Puesta en mar cha de la bomba de agua Siga las siguientes instrucciones de puesta en marcha: 1. Asegúrese de que la unidad está ubicada en una superficie plana y nivelada y de que la cámara se ha cebado . 2. Sitúe la válvula de combustible blanca en la posición " On " (Figura 43).
53 FUNCIONAMIENT O P arada de la bomba de agua 1. Mueva la palanca de v elocidad del motor hasta la posición " Lento " ( ) (Figura 44). 2. Sitúe el conmutador "On/Off" en la posición " Off " (Figura 44). 3. Gire la válvula de combustible blanca hasta la posición " Off " (Figura 43).
54 ESPECIFICA CIONES INFORMA CIÓN TÉCNICA SOBRE EL MO T OR Las bombas de agua están equipadas con un motor de un solo cilindro , de válvula en cabeza (OHV) refrigerado por aire y de baja emisión.
55 MANTENIMIENT O PLAN DE MANTENIMIENT O Obser v e los inter valos de horas o de calendario , lo que suceda antes. Se requier e un mantenimiento más frecuente al operar en condiciones adversas como se indica a contin uación.
56 MANTENIMIENT O • Utilice aire a baja presión (no superior a 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras y aberturas de aire de refrigeración de la bomba de agua. Las aber turas deben estar limpias y despejadas. Elimine toda acumulación de cieno y sedimentos del cuerpo de la bomba.
57 MANTENIMIENT O 3. Limpie la zona de alrededor del ta pón de vaciado de aceite , situado en la base del motor , al otro lado del carburador (Figura 48). 4. Quite el tapón de llenado de aceite y vacíe todo el aceite en un recipiente adecuado . 5. V uelva a colocar el tapón de vaciado y apriételo bien.
58 MANTENIMIENT O Limpieza de la pantalla apa gachispas El silenciador del escape del motor puede estar equipado con una pantalla apagachispas. Si es así, inspeccione y limpie la pantalla cada 50 horas de funcionamiento o una vez al año , lo que suceda primero .
59 ALMA CENAMIENT O ALMA CENAMIENT O La bomba de agua debe funcionar durante un mínimo de 30 minutos cada siete días, como mínimo. Si esta operación no es posible y necesita almacenar la unidad durante más de 30 días, utilice la siguiente información para pr epararla.
60 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Prob lema Motivo Solución La bomba funciona pero descarga poca o ningún agua. 1. La bomba no se ha cebado . 2. La manguera de aspiración está doblada, atascada o dañada, es demasiado larga o su diámetro es insuficiente.
61 NO T AS NO TES.
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Briggs & Stratton Corporation (B&S), el California Air Resources Boar d (CARB, Consejo de r ecursos de aire de California) y la United States En vironmental Pr otection Ag ency (U.
Información sobr e el período de durabilidad de las emisiones y el índice de aire en la etiqueta de emisiones del motor Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa sobre emisione.
POLÍTICA DE GARANTÍA P ARA EL PR OPIET ARIO DE UNA BOMBA DE AGU A BRIGGS & STRA TT ON POWER PRODUCTS GR OUP , LL C GARANTÍA LIMIT ADA Briggs & S tratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la bomba de agua que presente defectos de materiales y/o mano de obra.
デバイスBriggs & Stratton 073004 WP15-225の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Briggs & Stratton 073004 WP15-225をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBriggs & Stratton 073004 WP15-225の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Briggs & Stratton 073004 WP15-225の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Briggs & Stratton 073004 WP15-225で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Briggs & Stratton 073004 WP15-225を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBriggs & Stratton 073004 WP15-225の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Briggs & Stratton 073004 WP15-225に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBriggs & Stratton 073004 WP15-225デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。