Briggs & StrattonメーカーModel 400000の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 92
en English es fr Español Français de da el it no nl pt sv fi Dansk Norsk Svenska Deutsch Suomi Nederlands Italiano ÅëëçíéêÜ Português en Operator ’s Manual da Betjeningsvejledning de Bedi.
2 BRIGGSandSTRA TTON.COM F G I B C A D B C 1 H J M F M J L K E N 2 C A A B C 3 A B B C A B C D 4 A A B 5 Not for Reproduction.
3 6 A E B F D I J G H C 7 C D 8 B A D C A B 9 A D D B 10 C B B A B 11 C Not for Reproduction.
4 BRIGGSandSTRA TTON.COM General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them .
5 en Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. W ARNING Start and run engine outdoors. Do not start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open.
6 BRIGGSandSTRA TTON.COM Features and Controls Compare the illustration 1 with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. A. Engine Identification Model T ype Code B. Spark Plug C. Air Cleaner D. Dipstick E.
7 en Determine The Starting System Before starting the engine, you must determ i ne the type of s tarting system that is on your engine. Y our engine will have one of the following types. Electronic Fuel Management System: This features an Electronic Control Unit that monitors engine and temperature condi tions.
8 BRIGGSandSTRA TTON.COM Electronic Fuel Man agement System The Electronic Fuel Management System monitors engine temperature, engine speed, and battery voltage to adjust the choke during engine starting and warm up. There are no adjustments on the system.
9 en How T o Replace The Fu el Filter - Figure 10 W ARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cau se severe burns or death. Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources.
10 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TT ON ENGINE W ARRANTY POLICY April 2012 Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below , it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in ma terial or workmanship or both.
11 en California, U.S. EP A, and Briggs & S tratton Corporation Emissions Control W arranty Statement Y our W arranty Rights And Obligations January 2012 The California Air Resources Board, U.
12 BRIGGSandSTRA TTON.COM Generelle oplysninge r Denne manual indeholder sikkerhedsoplysninger , der skal gøre dig opmærksom på de farer og risici, der er forbundet med motorer , samt hvordan de kan undgås. Den indeholder ligeledes anvisninger for korrekt anvendelse og vedligeholdelse.
13 da Når motoren startes, dannes der gnister. Gnister kan antænde brændbare gasarter , der befinder sig i nærheden af motoren. Dette kan medføre eksplosion og brand. ADV ARSEL Motoren må ikke startes, hvis der er naturgas eller flaskegas i nærheden.
14 BRIGGSandSTRA TTON.COM Udstyr og betjeningselementer Sammenhold illustrationen 1 med din motor for at lære placeringen af udstyr og betjeningselementer . A. Identifikation af motoren Model, - type,- og kodenummer B. Tændrør C. Luftfilter D. Oliepind E.
15 da manual. Hvis du starter motoren uden påfyldning af olie, vil denne blive beskadiget og vil ikke kunne repareres mere og derfor ikke være dækket af garantien. Identificer startsystemet Før du starter motoren, skal du identificere typen af startsystem, som befinder sig på din motor .
16 BRIGGSandSTRA TTON.COM Elektronisk brændstofstyrin gssystem Det elektroniske brændstofstyring ssystem overvåger motortemperaturen, motoromdrejningstallet og batterispændingen. Systemet anvender denne data til regulering af chokeren for at opnå korrekt luft-/brændstofblanding under motorstart og opvarmning.
17 da Udskiftning af brændstoffilter - Figur 10 ADV ARSEL Benzin og benzindampe er yde rst brandfarlige og eksplosive. Brand eller eksplosion kan medfør e alvorlige forbrændinger eller døden. Brændstof skal opbevares i sikker afstand fra gnister , åben ild, vågeblus, varme og andre mulige antændelseskilder .
18 BRIGGSandSTRA TTON.COM GARANTIBEVIS FOR BRIGGS & STRA T TON MOT ORREDSKABER April 2012 Briggs & Stratton garanterer , at under den neden for angivne garantiperiode vil vi vederlagsfrit reparere eller erstatte enhver del på en motor, som e r defekt som følge af materiale- eller fremstillingsfejl.
19 de Allgemeines Dieses Handbuch enthält Sicher heitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu vermeiden. Ferner enthält es Anweisungen für den angemessenen Gebrauch und die richtige Pflege des Motors.
20 BRIGGSandSTRA TTON.COM Beim Start des Motors werden Funken erzeugt. Funken können entflammbare Gase in der Nähe entzünden. Es kann zu Feuer und Explosionen kommen. ACHTUNG Wenn sich undichte Gasleitungen in der Nähe befinden, darf der Motor nicht gestartet werden.
21 de Funktionen und Bedienungselemente V ergleichen Sie die Abbildung 1 mit Ihrem Motor , um die Positionen der einzelnen Funktionen und Bedienungselemente kennen zu lernen. A. Motorkennzeichnung Modell T yp Code B. Zündkerze C. Luftfilter D. Ölmessstab E.
22 BRIGGSandSTRA TTON.COM ANMERKUNG: Dieser Motor wird von Briggs & Stratton ohne Öl geliefert. V or Start des Motors muss entsprechend den Anweisungen in dieser Anleitung Öl nachgefüllt werden. Wenn der Motor ohne Öl gestartet wird, wir d er so beschädigt, dass er nicht mehr repariert werden kann.
23 de Elektronisches Kraftstoffaufb ereitungssystem Das elektronische Kraftstoffaufbereitung ssystem überwacht Motortem peratur , Drehzahl und Batteriespannung zur Einstellung des Chokes beim Start und Warmlaufen des Motors. Am System können keine Einstellungen vorgenommen werden.
24 BRIGGSandSTRA TTON.COM Austausch des Kraftstofffilters - Abb. 10 ACHTUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe s ind extrem leicht entflammbar und explosiv . Feuer oder Explosionen können z u schweren V erbrennungen oder T od führen. Kraftstoff von Funken, offenen Flammen, Dauerflammen, Wärmequellen und anderen Entzündungsherden fernhalten.
25 de BRIGGS & STRA TT ON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTOREN April 2012 Briggs & Stratton garantiert, während der unten angegebenen Garantiefris t jedes T eil, das Material- oder V erarbeitungsschäden oder beides aufwei st, kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen.
26 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò Ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ðåñéÝ÷åé ðëçñïöïñß åò ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá, ïýôùò þ.
27 el ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóå éò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôé êÝò ïõóßåò. Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí óïâáñÜ åãêáýìáôá Þ èÜíáôï.
28 BRIGGSandSTRA TTON.COM Óôïé ÷ åßá êáé Ìï ÷ ë ïß Óõãêñßíåôå ôçí åéêüíá 1 ì åô ï íê é í ç ô Þ ñ áó á òã é áí áå î ï é ê å é ù è å ß ô åì åô çè Ý ó ç ô ù íä é á ö ü ñ ù íó ô ï é ÷ å ß ù íê á éì ï ÷ ë þ í .
29 el Åêêßíçóç ôïõ êéíçôÞñá - Åéêüíá 4 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóå éò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôé êÝò ïõóßåò.
30 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ôõ÷üí áêïýóéïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá ðñïêáëÝó ïõí öùôéÜ Þ çëåêôñïðëçîßá.
31 el ÁëëáãÞ ëáäéïý - Åéêüíá 6 7 Ôï ÷ñçóéìïðïéçìÝíï ëÜ äé åßíáé åðéêßíäõíï áðüâëçôï êáé ðñÝðåé íá áðïññßðôåôáé ù òá ñ ì ü æ å é .Ì ç íô ïá ð ï ñ ñ ß ð ô å ô åó ô ï íê Ü ä ïï é ê é á ê þ íá ð ï ñ ñ é ì ì Ü ô ù í .
32 BRIGGSandSTRA TTON.COM 3. ÅëÝãîôå ôéò óùëçíþóåéò êáõóßìï õ ãéá ñùãìÝò Þ äéáññïÝò. ÊÜíåôå áíôéêáôáóôÜóåéò åÜí åßíáé áðáñáßôçôï. 4. ÁíôéêáèéóôÜôå ôï ößëôñï êáõóßìïõ ìå áõèåíôéêü ößëôñï áíôéêáôÜóôáóçò.
33 el Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Áðñßëéïò 2012 Ç Briggs & Stratton Corporation åããõ Üôáé üôé, êáô.
34 BRIGGSandSTRA TTON.COM 3 ÊáñìðõñáôÝñ ìå äéáññïÞ, öñáãìÝíù í óùëçíþóåùí êáõóßìïõ, êïëëçìÝíùí âáëâßäùí, Þ Üëëçò æçìéÜò ð .
35 es Información General Este manual contiene información de seguri dad para que usted tome conciencia de los peligros y riesgos asociados con los motore s, y cómo evitarlos. T ambién contiene instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor.
36 BRIGGSandSTRA TTON.COM Dar arranque al motor crea chispeo. El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos. Podría ocurri r una explosión o un incendio. ADVERTENCIA Si hay una fuga de gas natural o gas propano LP en el área, no le de arranque al motor .
37 es Caracter í sticas y Controles Compare la ilustración 1 con su motor para que se familiarice con la ubicación de las diversas características y controles. A. Identificación del motor Modelo, Tipo y Código. Ejemplo: B. Bujía C. Filtro de Aire D.
38 BRIGGSandSTRA TTON.COM NOTIFICACIÓN: Este motor fue despachado de Briggs & Stratton s in aceite. Antes de darle arranque al motor , asegúrese de agregar aceite de acuerdo con las instrucciones de este manual.
39 es Sistema elec trónico de manejo del combustible El sistema Electrónico de Manejo del Combus tible supervisa la temperatura del motor , la velocidad del motor , y el voltaje de la batería para ajustar el estrangulador durante el arranque y el calentamiento del motor .
40 BRIGGSandSTRA TTON.COM Cómo reemplazar el filtro de combustible - Figura 10 ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente infl amables y explosivos.
41 es PÓLIZA DE GARANTIA P ARA EL MOT OR BRIGGS & STRA TTON Abril 2012 Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuos as en material, mano de obra o ambos.
42 BRIGGSandSTRA TTON.COM Yleinen informaatio Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuutta koskevien tietojen tarkoituksena on kertoa moottoreihin liittyvistä vaaroi sta ja riskeistä sekä siitä, miten niitä vältetään. Se sisältää myös ohjeita moottorin oikeaan käyttöön ja huoltoon.
43 fi Moottorin käynnistämisen yh teydessä syntyy kipinöitä. Kipinöinti voi sytyttää lähei syydessä olevat tulenarat kaasut. Räjähdys- ja tulipalovaara on olemassa. V AROITUS Älä käynnistä moottoria, mikäli läheisyydessä on luonnonkaasu- tai nestekaasuvuoto.
44 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ominaisuudet ja säätimet V ertaa kuvitusta 1 omaan moottoriisi tutustuaksesi moottorin eri ominaisuuksiin ja säätimiin. A. Moottorin tunniste Malli T yyppi Koodi B. Sytytystulppa C. Ilmansuodatin D. Mittatikku E. Öljynpoistoaukon tulppa F.
45 fi HUOMAUTUS: Kun tämä moottori lähtee Briggs & Strattonin tehtaalta, siinä ei ole öljyä. Lisää moottoriin öljyä tässä käytt öoppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti ennen moottorin käynnistämistä. Mikäl i käynnistät moottorin lisäämä ttä öljyä, moottori vaurioituu korjauskelvottomaksi eikä takuu korvaa vahinkoja.
46 BRIGGSandSTRA TTON.COM Elektroninen polttoain een hallinta järjestelmä Elektroninen polttoaineen hallintajärjeste lmä valvoo moottorin lämpötilaa, nopeutta ja akun jännitettä.
47 fi Polttoainesuodattimen vaihto - Kuva 10 V AROITUS Polttoaine ja sen höyryt ovat er ittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. T ulipalot ja räjähdys saattaa aih euttaa vakavia palovammoja tai kuoleman. Älä säilytä polttoainetta kipinöiden, avotulen, kuumuuden ja muiden kipinän aikaansaavien laitteiden läheisyydessä.
48 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TT ONIN MOOTTOREIT A KOSKEV A T AKUUEHDOT Huhtikuu2012 Briggs & Stratton Corporation takaa, että alla main itun takuukauden aikana se korjaa tai vaihtaa velo ituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat vi allisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta.
49 fr Informations générales Ce manuel contient des informat ions concernant la sécurité visant à attirer l’attention des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des instructions d’utilisation et d’entreti en appropriées à ce moteur .
50 BRIGGSandSTRA TTON.COM Le démarrage du moteur produit des étincell es. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. Ceci pourrait pr ovoquer une explosion ou un incendie. A VERTISSEMENT S’il y a une fuite de gaz naturel ou de GPL à proximité, ne pas démarrer le moteur .
51 fr Caractéristiques et commandes Comparer l’illustration 1 avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des différents composants et commandes. A. Identification du moteur Modèle T ype Code B. Bougie C. Filtre à air D. Jauge à huile E.
52 BRIGGSandSTRA TTON.COM Déterminer le système de démarrage Avant de démarrer le moteur , il convient de dét erminer le type de démarrage installé sur le moteur .
53 fr Système de gestion électroni que du carburant Le système de gestion électronique du carburant surveille la température et la vitesse du moteur ainsi que la tension de la batterie pour régler le starter au cours du démarrage et de la montée en température du moteur .
54 BRIGGSandSTRA TTON.COM Remplacement du filtre à essence - Figure 10 A VERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs s ont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort.
55 fr APPLICA TION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRA TTON A vril 2012 Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de gar antie spécifiée ci -dessous, il r emplacera ou réparera gratuit ement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux.
56 BRIGGSandSTRA TTON.COM Déclaration de garantie du système d e contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EP A et de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie janvier 2012 Le California Air Resources Board (CARB), l’U.
57 it Informazioni generali Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio associato ai motori nonché le istruzi oni per il corretto utilizzo e la manutenzione del motore.
58 BRIGGSandSTRA TTON.COM All’avviamento del motore v iene prodotta una scintilla. La scintilla può in cendiare gli eventuali gas infiammabili nelle vicinanze. Pericolo di incendio o esplosione. A VVERTENZA Non avviare il motore in prossimità di perdite di metano o GPL.
59 it Funzioni e controlli Confrontare le illustrazioni 1 con il motore in modo da prendere familiarità con la posizione dei vari comandi e delle funzioni. A. Identificazione del motore Modello Tipo Codice B. Candela C. Filtro dell’aria D. Asta di livello E.
60 BRIGGSandSTRA TTON.COM manuale. Se il motore viene avviato senza olio, si danneggerà in modo irreparabile e non sarà coperto da garanzia. Determinare il sistema di avviamento Prima di avviare il motore, è necessario ident ificare il tipo di sistema di avviamento.
61 it Sistema elettronic o di distribuzione del carburante Il sistema EFM (gestione elettronica del carburante) sottopone a monitoraggio la temperatura ed il regime del motore e la tens ione della batteria.
62 BRIGGSandSTRA TTON.COM Sostituzione del filtro del car burante - Figura 10 A VVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabil i ed esplosivi.
63 it POLITICA DI GARANZIA RELA TIV A AI MOT ORI BRIGGS & STRA TTON Aprile 2012 La Briggs & Stratton garantisce che, nel corso del periodo di garanzia indica to di seguito, sostituirà o riparerà, senza alcun costo, le parti che risu ltano difettose nei materiali, nella manodopera o entrambi.
64 BRIGGSandSTRA TTON.COM Algemene informatie Deze handleiding bevat veiligheidsinformat ie om U bewust te maken van de gevaren en risico’s die verband houden met motoren en hoe deze te voorkomen. De handleiding bevat ook instructies voor het juiste gebruik v an en de juiste zorg voor de motor .
65 nl Het starten van de motor creëert vonken. V onken kunnen brandbare gassen ontsteken die z ich in de buurt bevinden. Explosie en brand kunnen het resul taat zijn. W AARSCHUWING Indien zich aardgas of LPG lekkage in de buurt bevindt, de motor niet starten.
66 BRIGGSandSTRA TTON.COM Kenmer k en en bedieningen V ergelijk de afbeelding 1 met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaats van de diverse kenmerken en bedieningen. A. Motoridentificatie Model T ype Code B. Bougie C. Luchtfilter D. Peilstok E.
67 nl Het startsysteem bepalen V oordat u de motor start moet u eerst het type startsysteem op uw motor bepalen. Uw motor heeft een van de volgende typen. Elektronisch brandsto fmanagementsysteem : Dit omvat een elektronische regelunit die de motor en de temperat uursomstandigheden bewaakt.
68 BRIGGSandSTRA TTON.COM Elektronisch brandstofman agementsysteem Het elektronisch brandstofmanagementsyst eem bewaakt de motortemperatuur , het toerental van de motor en de accuspanning om de choke bij te stellen om zo het juiste mengsel van lucht en brandstof te leveren tijdens het starten van de motor en het opwarmen.
69 nl Brandstoffilter vervangen - Afb. 10 W AARSCHUWING Brandstof en zijn dampen z ijn ui terst brandbaar en explosief. Brand of explosie kunnen er nstige brandwonden of de dood veroorzaken. Houd alle brandstof weg van vonken, open vlammen, waakvlammen, hitte en andere ontstekingsbronnen.
70 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TT ON MOTOR GARANTIEBELEID April 2012 Briggs & Stratton garandeert dat het tijdens de hieronder gespecificeerde garanti eperiode elk onderdeel gratis zal repareren of vervangen dat een d efect vertoont in materiaal of bewerking of beide.
71 no Generell informasjon Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon som gjør deg oppmerksom på farer og risiko forbundet med motorer , og hvordan du unngår dem.
72 BRIGGSandSTRA TTON.COM Det vil dannes gnister når motoren startes. Gnister kan antenne brennbar gass som befinner seg i nærheten. Dette kan føre til at det oppstår en eksplosjon eller br ann. ADV ARSEL Hvis det er lekkasje av naturgass eller L P-gass i nærheten, må du ikke starte motoren.
73 no Egens k aper og betjening Sammenlign illustrasjonen 1 med motoren for å bli kjent med hvor de forskjellige detaljene og kontrollene er plassert. A. Motoridentifikasjon Modell T ype Kode B. T ennplugg C. Luftfilter D. Peilestav E. Oljeavløpsplugg F.
74 BRIGGSandSTRA TTON.COM Finn hvilket startsystem motoren har Før motoren startes, må du finne ut hva slags startsystem den har . Din motor vil ha en av de følgende typene Elektronisk drivst offkontroll system: Dette er en elektronisk kontrollenhet som overvåker motor- og temperaturforhol d.
75 no Det elektroniske drivstoffkon troll systemet Det elektroniske drivstoffkontroll-system et overvåker motortemperaturen, turtallet og batterispenningen for å regulere choken ved start og oppvarming av motoren. Det er ingen justeringer på systemet.
76 BRIGGSandSTRA TTON.COM Slik skiftes drivstoffilteret - Figur 10 ADV ARSEL Drivstoff og drivstoffgass er meget brannfarlig og eksplosiv . En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller dødsfall. Alt drivstoff må holdes unna gnister , åpen ild, sparebluss, varme og andre antennelseskilder .
77 no BRIGGS & STRA TTON MOT ORGARANTI April 2012 Briggs & Stratton garanterer at de vil reparere eller erstatte gratis al le del(er) som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler i garantiperioden som er angitt nedenfor .
78 BRIGGSandSTRA TTON.COM Informações gerais Este manual contém informações de seguranç a para que você fique ciente dos perigos e riscos relacionados a motores, e como evit á-los. T ambém contém instruções para o uso e cuidados adequados do motor .
79 pt Acionar o motor produz faísca. As faíscas poderão incendiar os gases infl amáveis que se encontram na área. Poderão ocorrer explosão e incêndio. ADVERTÊNCIA Se tiver conhecimento de algum vazamento de gás natural ou de petróleo liquefeito na área, não dê a partida do motor .
80 BRIGGSandSTRA TTON.COM Recursos e controles Compare a ilustração 1 com seu motor para familiarizar-se com o local de vários recursos e controles. A. Identificação do motor Modelo Tipo Código B. V ela de ignição C. Purificador de ar D. V areta de nível de óleo E.
81 pt Determine o sistema de partida Antes de dar partida no motor , é preciso determinar o tipo de sistema de partida que o seu motor possui. O motor pode ter um dos seguintes tipos. Gestão eletrônica de combustível Sistema: Possui uma Unidade Eletrônica de Controle que monitora as condições do mo tor e a temperatura.
82 BRIGGSandSTRA TTON.COM Sistema de gestão eletrônica d e combustível O Sistema eletrônico de gerenciamento de combustível monitora a temperatura e a velocidade do motor , bem como a tensão da bateria para regular o afogador durante a partida e o aquecimento do motor .
83 pt Como substituir o filtro de combustív el - Figura 10 ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou morte. Mantenha o combustível afastado de faíscas, chamas desprotegidas, chamas-piloto, calor e outras fontes de ignição.
84 BRIGGSandSTRA TTON.COM CERTIFICADO DE GARANTIA DO MOT OR BRIGGS & STRA TTON Abril de 2012 A Briggs & Stratton garante que, durante o período de garantia especificado abaixo, ela reparará ou substituirá gratuitamente qualquer componente q ue possua defeito em material, em montagem ou em ambos.
85 sv Allmän information Denna handbok innehåller säkerhetsinformation som gör dig uppmärksam på de faror och risker som är förknippade med motorer och hur man undviker dem. Den innehåller även anvisningar om rätt användning och sköts el av motorn.
86 BRIGGSandSTRA TTON.COM Motorstart skapar gnistor . Gnistor kan antända gaser i närheten. Explosion och brand kan inträffa. V ARNING Starta inte motorn om det finns natur- eller LP-gasläckage i området. Använd inte startvätskor under tryck då ångor är antändbara.
87 sv Egens k aper och reglage Jämför din motor med figuren 1 för att bekanta dig med de olika funktionernas och reglagens placering. A. Motorbeteckning Modell T yp Kod B. Tändstift C. Luftrenare D. Oljesticka E. Oljeavtappningsplugg F. Roterande nät G.
88 BRIGGSandSTRA TTON.COM Fastställ typ av startsystem. Innan du startar motorn måste du kontrolle ra vilket startsystem din motor är försedd med. Det är ett av följande typer . Elektroniskt bränsl ehanteringssystem : Detta har en elektronisk styrenhet som övervakar motor- och temperaturförhållandena.
89 sv Elektroniskt bränslehanterin gssystem Det elektroniska chokesystemet övervaka r motorns temperatur och varvtal samt batterispänningen för att justera choken under st art och uppvärmning. Systemet kan inte justeras. Om start- eller driftproblem inträffar , kontakta en auktoriserad Briggs & Stratton-verkstad.
90 BRIGGSandSTRA TTON.COM Byte av bränslefilter - Fig. 10 V ARNING Bränsle och dess ångor är ytterst antändbara och explosi va. Brand och explosion kan orsaka svåra br ännskador eller dödsfall. Håll bränsle på avstånd från gnistor , flammor , tändlågor , värme och andra antändningskällor .
91 sv BRIGGS & STRA TTONS MOTO RGARANTI April 2012 Briggs & Stratton garanterar att vi, under nedan spec ificerade period, kostnadsfritt byter ut eller r eparerar delar som är defekta i material eller u tförande, eller båda delarna.
Not for Reproduction.
デバイスBriggs & Stratton Model 400000の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Briggs & Stratton Model 400000をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBriggs & Stratton Model 400000の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Briggs & Stratton Model 400000の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Briggs & Stratton Model 400000で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Briggs & Stratton Model 400000を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBriggs & Stratton Model 400000の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Briggs & Stratton Model 400000に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBriggs & Stratton Model 400000デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。