Bushnellメーカー360311BGの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
B C.
T ABLE OF CONTENTS P AGE # ENGLISH FrANçAIS ESP AñOL DEuTSCH IT ALIANO 3-13 14-24 25-35 36-46 47-57.
3 C ontr ol & Display Guide 1. POWER Button 2. MARK Button 3. TRIP Button 4. SETUP Button 5. USB Port 6. Location Icon (1 of 5) 7. Local T ime 8. Direction to Location 9. Distance to Loca tion 10. Battery Lev el Indicator 11. Satellite L ock Icon 12.
4 BASIC SETUP • Unlock/open battery cover and insert 3 AAA batteries* (Fig 1, pg 3) . Record the serial # inside-you ’ll need it later to reg ister your D- T our online. Close the cov er . • Go outdoors. HOLD PO WER ( 1 ) (keep the button pressed) until the display c omes on.
5 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 9 8 When you reach the loca tion, the “Mar k” icon will flash in the center of the display . • Y ou can use the five icons (and up to 5 numbers) to mark five differ ent locations of any kind (your car , tent, scenic area, etc .
6 C OMP ASS CALIBR A TION • T o ensure directional accuracy, hold the D- T our out in front of you and mo ve it in a “Figure 8” pattern a few times to r e -calibrate the compass (F ig. 9) . A compass calibration video is available a t: http://ww w .
7 VIEWING TRIP DA T A After recor ding at least one trip, connecting the D- T our to your computer will enable you to see the path y ou took on any of 4 types of map, view a trip data graph, and share y our trip via email or social media. T o get the software: • Go to http://backtr ackdtour .
8 a b c d f e Fig. 19 Fig. 18.
9 Note: if you get a Windo ws “ AutoPlay” popup when you connect your D- T our , click “Open F older to View Files ” , then double click a .btk (trip data) file). On Mac®, double click the “D - T our ” icon in your Applications f older to launch the application.
10 Please read the Google™ Maps T erms of Ser vice at: http://maps.google.com/intl/en/help/terms_maps .html USING THE D- TOUR APP-A dditional F eatures (Fig . 20) • Clicking on the “handle” (g) at the bottom center of the map screen will open a popup graph displaying the altitude , temperature and speed data fr om the trip.
11 g i j k l h Fig. 20 Fig. 22 Fig. 21.
12 ONE YEAR LIMITED W ARRANT Y Y our Bushnell® product is warranted to be free of def ects in materials and workmanship for one year after the date of purchase . In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the pr oduct, provided that you return the pr oduct postage prepaid.
13 W arnings and Notices GPS System & Loca tion Accuracy Notice: The Global Positioning Sy stem (GPS) is operated by the gov ernment of the United States, which is solely responsible f or its accuracy and maintenance. The system is subject to changes which could aect the accuracy and per formance of all GPS equipment.
14 Fig. 1 2 4 5 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 FrANçAIS Guide d’ achage et de contrôle VUE DE F ACE 1. T ouche Marche/Arrêt 2. T ouche REPÈRE 3. Bouton ITINÉRAIRE/ DONNÉES 4. T ouche RÉGLAGE 5. Port USB 6. Icône d’ emplacement (1 sur 5) 7.
15 CONFIGURA TION DE BASE • Débloquez/Ouvrez le couvercle du c ompartiment des piles et insérez 3 piles AAA* (Fig . 1, page 14) . Notez le numéro de série situé à l’in térieur du compartiment, vous en aurez besoin plus tard pour enregistr er votre D- T our en ligne.
16 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 9 8 le cas, appuyez sur MARCHE/ARRÊT pour la sélectionner). L ’affichage indique la direction et la distance à parcourir avant d’a tteindre l’ emplacement (Fig . 5) . Déplacez-vous dans le sens de la flèche et regardez la distance r estante diminuer .
17 Itinéraire, voir ci-après). M AINTENEZ LA TOUCHE M ARCHE/ ARRÊT pour mettre l’appareil hors tension manuellemen t. • Appuyez sur la touche REPÈRE pour activer le rétr o- éclairage.
18 indicateur de mémoire résiduelle (% de la mémoire itinéraire utilisée) (F ig. 12) . Le D- T our peut stocker jusqu’ à 48 heures de données d’itinéraires (c ela peut concerner plusieurs itinéraires effectués sur des jours différ ents).
19 a b c d f e Fig. 19 Fig. 18.
20 Cliquez sur « T élécharger maintenant » puis sélectionnez « Ouvrir ». Un lien vous permettant de télécharger le logiciel vous ser a également proposé dans votre e-mail de confirmation. Mettez sous tension le D- T our et connectez son por t USB à votre ordinateur av ec le câble USB fourni.
21 UTILISA TION DES FONCTIONS SUPPLÉMENT AIRES DE L ’ APPLICA TION D- TOUR (F ig. 20) • En cliquant sur la « poignée » (g) en bas au centre de l’ écran affichant la carte, vous ouvrirez un graphique qui indiquera l’ altitude, la température et les données de vitesse concernant cet itinérair e.
22 g i j k l h Fig. 20 Fig. 22 Fig. 21.
23 GARANTIE LIMITÉE de UNE ANNÉE V otre produit Bushnell® est garanti ex empt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une année après la date d’ achat.
24 Av er tissements et remarques Système de naviga tion par satellite (GPS) & Remarque sur la pr écision de la localisation : Le système de navigation par sa tellite (GPS) est exploité par le gouvernement des Etats-Unis qui est seul r esponsable de l’ exactitude de ses informations et de sa maintenance.
25 Fig. 1 2 4 5 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Guía de contr ol y visualización ESP AñOL 1. Botón de POWER 2. Botón MARCA 3. Botón DA TOS DE RECORRIDO 4. Botón CONFIGURA CIÓN 5. Puerto USB 6. Icono de ubicación (1 de 5) 7. Hora local 8. Dirección a la posición 9.
26 CONFIGURA CIÓN BÁSIC A • Desbloquee/abra la tapa de las pilas e inserte tres pilas AAA* (Fig . 1, pág. 25) . Anote el número de serie del interior . Lo necesitará más adelante para r egistrar su D- T our en línea. Cierre la tapa. • Salga al aire libre.
27 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 9 8 la dirección de la flecha y verá c omo se reduce la distancia. Cuando llegue a la posición, el icono Marca parpadeará en el centro de la pantalla. • Puede utilizar los cinco iconos (y hasta 5 númer os) para marcar cinco ubicaciones difer entes de cualquier tipo (coche, tienda, área panorámica, etc.
28 CALIBRACIÓN DE LA BRÚJULA • Para asegur ar la precisión de dirección, sujete el D- T our delante de usted y muévalo siguiendo la f orma de un ocho varias veces para recalibr ar la brújula (Fig. 9) . Dispone de un vídeo sobre la calibración de brújulas en: http://www .
29 el recorrido de la ruta (desde los puntos de inicio hasta la parada del r ecorrido actual o del último recorrido). VISUALIZA CIÓN DE LOS DA TOS DE REC ORRIDO Después de grabar como mínimo un re.
30 a b c d f e Fig. 19 Fig. 18.
31 [Fig . 17] ). Nota: Si, al conectar el D- T our aparece una ventana emergente de reproducción automática de Windo ws, pulse en “ Abrir la carpeta para ver los ar chivos” y haga doble clic en un archivo .btk (datos de r ecorrido) . En Mac®, haga doble clic en el icono D- T our de la carpeta Aplicaciones para iniciar la aplicación.
32 velocidad del recorrido . Puede utilizar las listas desplegables (h) para cambiar la f orma de mostrar los datos. Esta función r esulta ideal para corredores y ciclistas que quier en realizar un seguimiento de sus prestaciones c onforme pasa el tiempo en un recorrido de entrenamiento .
33 g i j k l h Fig. 20 Fig. 22 Fig. 21.
GARANTÍA LIMIT ADA de UN AÑO Su producto Bushnell® está garantizado contra def ectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha de compra. En caso de def ectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituir emos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados.
Advertencias y A visos Aviso sobre la P recisión del Sistema GPS y de los Datos del Mapa: El Sistema de Posicionamiento Global ( GPS, por sus siglas en inglés) es administrado por el gobierno de los Estados Unidos, que es el único responsable de su exactitud y mantenimiento .
36 Fig. 1 2 4 5 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Beschreibung der Bedienung und Anzeige DEuTSCH 1. POWER T aste 2. MARK T aste 3. TRIP/DA T A- T aste 4. SETUP T aste 5. USB-Anschluss 6. Standortsymbol (1 von 5) 7. Ortszeit 8. Richtung zum Standort 9. Entfernung zum Zielort 10.
37 GRUNDLEGENDE EINRICHTUNG • Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 3 AAA-Batterien ein* (Abb. 1, S. 36) . Notieren Sie sich die Seriennummer innen – Sie brauchen sie später , um Ihr D-T our online zu registrieren. Schließen Sie das F ach. • Gehen Sie ins Freie .
38 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 9 8 das Auswählen mit POWER erforderlich). Das Display gibt die Richtung und die Entfernung bis zum Standort an (Abb. 5) . W enn Sie in Richtung des Pfeils gehen, stellen Sie fest, dass die Entfernung abnimmt. Wird der Standort erreicht, blinkt das Symbol „Markierung“ in der Mitte des Displays.
39 • Drücken Sie die T aste MARK , um die Hintergrundbeleuchtung des Displays einzuschalten. Nach 30 Sekunden erlischt sie automatisch. K OMP ASSK ALIBRIERUNG • Um die Richtungsgenauigkeit sicher.
40 insgesamt speichern (dies können mehrere T ouren an mehreren T agen sein). • Die TRIP -T aste erneut kurz drücken (die T aste nicht im T rip-Modus gedrückt halten, sonst beginnt eine neue T our oder Sie stoppen Ihre aktuelle T our) , um den „Brotkrumen“- Bildschirm anzuzeigen (Abb.
41 a b c d f e Fig. 19 Fig. 18.
42 dann „Open“ (Öffnen). In einer Bestägigungs-E-Mail erhalten Sie ebenfalls einen Link zum Herunterladen der Software. Schalten Sie das D- T our ein und schließen Sie seinen USB-Port mit dem mitgelieferten USB-Kabel an I hren C omputer an.
43 VERWENDUNG DER D- TOUR APP-Zusa tzfunktionalitäten (Abb. 20) • W enn Sie auf den „Griff ” (g) im unteren Mittelbereich des Kar tenbildschirms klicken, öffnet sich ein Popup-Graph, der Höhen-, T emperatur- und Geschwindigkeitsdaten der T our anzeigt.
44 g i j k l h Fig. 20 Fig. 22 Fig. 21.
GEW ÄHRLEISTUNGSFRIST EIN JAHR Auf das von Ihnen erworbene Produkt der F irma Bushnell® gewähren wir eine einjährige Garantie auf Materialmängel und Verarbeitung , gültig ab dem Kaufdatum.
W arnungen und Hinw eise Hinweis zum GPS-Syst em- und Ortungsgenauigkeit: Für Genauigkeit und Wartung des Globalen Positionierungssystems (GPS) ist allein sein Betreiber v erantwortlich, die Regierung der V ereinigten Staaten. Das System unterliegt Änderungen, die die Genauigkeit und Leistung aller GPS-Geräte beeinussen können.
47 Fig. 1 2 4 5 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Guida ai tasti e al display IT ALIANO 1. T asto POWER 2. T asto MARK 3. T asto TRIP/DA T A 4. T asto SETUP 5. Porta USB 6. Icona località (1 di 5) 7. Ora locale 8. Direzione verso la località 9. Distanza dalla Località 10.
48 REGOLAZIONI DI BASE • Sbloccare/aprire il coper chio del vano batteria e inserire tre batterie tipo AAA* (F ig 1, pg 47) . Memorizzare il n. di serie ripor tato all’ interno, da utilizzarsi successivamen te per registrare D- T our online. Richiudere il coperchio .
49 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 9 8 mano diminuisca. Quando si raggiunge la località, l’ icona “Mark” inizia a lampeggiare al centro del display . • Si possono usare le cinque icone (e fino a 5 numeri) per contrassegnare cinque div erse posizioni di qualsiasi specie (auto, t enda, zona panoramica, ecc.
50 T ARA TURA BUSSOLA • Per garan tire l’accurat ezza direzionale, posizionare D- T our davanti all’utente e muo verlo varie volte tracciando la forma di un 8; in questo modo è possibile ritarare la bussola (Fig . 9) . Il video sulla taratura della bussola è disponibile su: http://ww w .
51 visualizzare la schermata del percorso (F ig. 13) , che mostra il per corso seguito (dal punto di partenza al punto d’arrivo dell’ itinerario attuale o dell’ultimo itinerario).
52 a b c d f e Fig. 19 Fig. 18.
53 momento del collegamento di D- T our , fare clic su “Open F older to View Files ” (apri cartella per visualizzare i file), quindi fare doppio clic sul file .btk (dati r elativi all’itiner ario) . Sui computer Mac®, per lanciare l’applicazione far e doppio clic sull’ic ona “D- T our ” nella cartella Applicazioni.
54 modificare le modalità di visualizzazione dei dati. T ale funzione è particolarmente consigliabile per runner e biker che desiderano tenere sott o controllo le prestazioni nel tempo relative a un det erminato percorso di allenamento . • Per cr eare una nuova cartella, fare clic sull’ icona + in basso a sinistra (i) .
55 g i j k l h Fig. 20 Fig. 22 Fig. 21.
56 GARANZIA LIMIT A T A PER UN ANNO Si garantisce che questo prodott o Bushnell® sarà esente da difetti di mat eriale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di ac quisto. In caso di difetto dur ante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituir emo il prodotto purché sia r estituito franco destinatario.
57 Avvertenze e note Nota relativa all’ accuratezza del sistema GPS e della funzione di localizzazione: Il Sistema di Posizionamento Globale ( GPS) è gestito dal governo degli Stati Uniti, unico responsabile della sua accura tezza e manutenzione.
.
.
Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www .bushnell.com ©2013 Bushnell Outdoor Products.
デバイスBushnell 360311BGの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bushnell 360311BGをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBushnell 360311BGの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bushnell 360311BGの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bushnell 360311BGで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bushnell 360311BGを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBushnell 360311BGの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bushnell 360311BGに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBushnell 360311BGデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。