CallpodメーカーBluetooth Headsetの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
drag o n ™ User Manual Premium Bluetooth ® Class 1 Headset callp o d ww w.ca llp od. com HSIM -0001 © Callpod, Inc. 2006. All rights reserved. Callpod ® is a registered trademark of Callpod, Inc. The Bluetooth wordmark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc.
drag o n ™ Manual de Usuario.
1. Información General de Seguridad .....................................................................3 2. Introducción ............................................................................................................4 3. Cuidado – Nivel de Volumen: Siempre protega a sus Oídos .
20. Accesorios Aprobados .........................................................................................27 21. Notication A Usuarios Internacionales ..............................................................28 22. Garantía Limitada Callpod ® .
PARA LA OPERACIÓN Y USO SEGURO Y SATISFACTORIO DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR LEA Y SIGA LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL DE USO. No abra el Dragón porque el contenido puede causar electrocución.
El Callpod ® Dragón es un auricular clase-1 Bluetooth ® de alta calidad que le permite hacer y recibir llamadas de su teléfono o celular adaptados para reconocer la tecnología Bluetooth ® . El Dragón utiliza tecnología mitigadora de sonido patentado llamado dual- mic noise supresión ™ que fue diseñado por Callpod, Inc.
El uso sucesivo y a largo plazo de cualquier auricular o vocinas a volúmenes altos puede affectar la capacidad de escuchar del usuario. Esto puede resultar en La Pérdida de Audicíon Inducida por Ruido.
• Mantenga el auricular y sus accesorios fuera del alcance de niños. • No utilice adaptadores o baterías de otras manufacturadoras con este auricular. • No intente abrir el cubierta exterior del auricular. • No limpie el auricular con químicos agresivos y manténgalo lejos de substancias liquidas.
El Dragón ha sido certicado por UL, CE, FCC, PSE y Bluetooth ® para satisfacer los estándares de seguridad y conabilidad. Cambios no autorizados o modicaciones a este aparato pueden dañar su habilidad para operar este aparato e invalidará la garantía.
La tecnología Bluetooth ® facilita la comunicación entre aparatos inalámbricos dentro de un rango corto. El Dragón está en acorde con las Especicaciones Bluetooth ® 2.0, las cuales mantienen el perl de los auriculares 1.1 y el perl de los manos libre 1.
Especicaciones Técnicas Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callp o d ® 9 Especicaciones Conectividad Soporte de Perl Banda de frecuencia Salida RF Gama en función Energía de entrada Temperatura de operación Tiempo de operación Dimensiones Peso Típico y unidades Bluetooth ® 2.
¿Qué Viene Incluido? Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callp o d ® 10 El empaque del Dragon contiene lo siguiente: a Clase-1 auricular Bluetooth ® (MHC1-0001) b Cobertura de oído gr.
a Botón de encendido/control de volumen b Micrófono dual c Botón multi-functional d LED rojo/azul e Portal de carga Brote del oído g Altavoz Componentes Copyright © 2007 Callpod, Inc.
Antes de utilizar el auricular Dragón, usted debe de cargar el auricular a su máxima capacidad y aparearlo con un teléfono u otro aparato Bluetooth ® que sea compatible.
Cargando (de tres maneras) Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callp o d ® 13 Los componentes para cargar incluidos con el Dragón, le permite cargar a través de un portal USB en su computadora, adaptador de pared AC/DC o con un cargador de carro.
Cargando Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callp o d ® 14 El LED se iluminará de color rojo cuando el auricular se este cargando y se apagará cuando se haya cargado completamente.
Para cargar múltiples auriculares Dragón o el auricular Dragón con otros aparatos simultáneamente, use el Callpod ® Chargepod (vendido por separado) con los adaptadores incluidos. Por más información sobre el Chargepod visite www.callpod.com/chargepod Cargando con el cargador Chargep o d ® Copyright © 2007 Callpod, Inc.
Para encender el auricular, aplaste el botón de encendido/control de volumen hasta que se ilumine el LED rojo. El auricular tocará un tono ascendente y los LEDs rojos y azules relampaguearán indicando que el aparato esta listo para aparearse.
Cuando el Dragón está encendido, al principio intentará reconectarse con el último teléfono utilizado (si es se usó). Si el teléfono está fuera de rango o no está disponible, el Dragón automáticamente entrará en modo de apareamiento.
Apareando un segundo aparato. Si se encuentra conectado a otro teléfono, para poder conectarse con otro aparato usted tendrá que poner su Dragón en modo de apareamiento. Para hacerlo, simplemente aplaste el botón de encendido/control de volumen una vez.
Cuando sea encendido el auricular Dragón automáticamente se reconectará al teléfono al que estuvo conectado ultimo. Si el auricular está encendido pero no conectado a ningún aparato, aplastado el botón multifuncional establecerá una conexión con el último teléfono al que estuvo conectado.
Poniendo o cambiando la envoltura para el oído. Deslice la apertura de la envoltura para oído sobre el brote para oído y sujételo dentro de los canales. NO fuerce la punta de la envoltura para el oído ya que puede causar daños a esta parte. Alineación.
Contestando una llamada. Cuando suene el auricular, aplaste el botón multifuncional para aceptar la llamada. Si ya se encuentra en una llamada, la primera llamada será puesta en espera.
LLamada de conferencia. Mientras se encuentre en una llamada con otra llamada en espera, aplaste el botón de encendido/control de volumen para unir las llamadas en una sola llamada de conferencia. Aplaste y mantenga aplastado el botón multifuncional para colgar la llamada.
Conectando dos auriculares Callpod ® Dragón juntos. (módulo de comunicación bidireccional) Si usted tiene dos auriculares Dragón, usted puede comunicarse de auricular a auricular de manera completamente dual a mas de 250,000 pies [76,200 metros] cuadrados (en area abierta).
El auricular Dragón está congurado para operar en comunicaciones bidireccionales cuando es usado con la unidad para llamadas de conferencia Phoenix. Cuando se encuentra conectado con Phoenix, el botón multifuncional abre y cierra el canal de audio.
Una batería lithium-ion recargable da energía al auricular Dragón. El rendimiento de la batería es logrado solo después de dos o tres ciclos de cargas y descargas completas. Para cargar el auricular Dragón, use únicamente baterías y adaptadores designados por Callpod ® .
Todos los productos Callpod ® así como la información en este manual de usuario están protegidos por los derechos de copiado. La copia, reproducción, ingeniería o distribución de cualquier info.
Es imperativo utilizar únicamente los adaptadores Callpod ® asi como el AC/ DC cargador eléctrico. El uso de producto de otras marcas no aprobadas por Callpod puede causar riesgos de seguridad y puede dañar sus aparatos electrónicos de uso personal.
Antes de viajar fuera de los Estados Unidos de América, por favor asegúrese de tener a la mano un adaptador de enchufe compatible para usar internacionalmente. Adaptadores universales para las tomas de corriente pueden ser recomendadas y adquiridas al visitar nuestra página de web: www.
Sujeto a las excepciones indicadas abajo, Callpod, Inc. garantiza que los accesorios certicados por la marca Callpod ® , así como los accesorios autorizados y a la venta para uso con este producto(s), están libres de cualquier defecto material o de maquinaria bajo el uso normal del consumidor y sujeto a los periodos de tiempo indicados abajo.
EXCEPCIONES: Uso y desgaste natural: Mantenimiento periódico, reparación y reposición de partes causados por el uso y desgaste normal del producto están excluidas de esta cobertura.
Servicio o modicaciones no autorizadas. Los defectos y daños causados por el servicio, reexaminación, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modicación de cualquier manera por alguien que no sea Callpod ® , o sus centros autorizados de servicio, están excluidos de esta cobertura.
¿Quién está cubierto? Esta cobertura se extiende únicamente al primer consumidor/comprador y no es transferible. ¿Qué hará Callpod ® ? Callpod, como única opción, reparará o reembolsará el costo de cualquier producto, accesorio o software que no se encuentre al nivel de la garantía ofrecida, sin costo al consumidor.
Usted recibirá instrucciones de como mandar cualquier producto u accesorio a su propio costo a un centro de reparación autorizado Callpod ® . Para obtener servicio, usted debe de incluir: (a) una c.
¿Qué otras limitaciones existen? CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA , INCLUYENDO SIN NINGUNA LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS, MERCHANTABILIDAD Y APTITUD CON UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁ RESTRINGIDA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten las limitaciones o exclusiones de daños incidental, consecuencial o limitaciones en cuanto a la duración de la garantía, por lo tanto, las limitaciones o excepciones expresadas anteriormente no son aplicables a usted.
Registre en-línea el producto en la página : www.callpod.com/product/registration o por teléfono al: 1-800-951-CPOD El registro del producto es un paso importante para disfrutar de su nuevo producto Callpod ® .
Este producto está bajo el control de las regulaciones de exportación de los Estados Unidos de América. El gobierno de los Estados Unidos de América pueden restringir la exportación o re-exportación de este producto a ciertos destinos.
drag o n ™ User Manual Premium Bluetooth ® Class 1 Headset callp o d ww w.ca llp od. com HSIM -0001 © Callpod, Inc. 2006. All rights reserved. Callpod ® is a registered trademark of Callpod, Inc. The Bluetooth wordmark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc.
デバイスCallpod Bluetooth Headsetの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Callpod Bluetooth Headsetをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCallpod Bluetooth Headsetの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Callpod Bluetooth Headsetの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Callpod Bluetooth Headsetで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Callpod Bluetooth Headsetを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCallpod Bluetooth Headsetの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Callpod Bluetooth Headsetに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCallpod Bluetooth Headsetデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。