CalphalonメーカーHE700SCの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
7 Q t . S l o w C o o k e r U S E R G U I D E M o d e l H E 7 0 0 S C C o c o t t e m i j o t e u s e 7 p i n t e s U S G U I D E D E L ’ U T I L I S A T E U R M o d è l e H E 7 0 0 S C.
2 Thank you for choosing the Calphalon 7 Qt. Slow Cooker . All Calphalon small electrics are engineered to deliver premium heating perfor mance. The Calphalon OPTI-HEA T TM System is made up of two parts: premium materials and optimal heat deliver y , which work together to offer even heating and create beautiful results.
3 W A R N I N G C A U T I O N W A R N I N G What Y ou Need T o Know Abou t Safe ty In struc tions W ar ning and Important Safeguards appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur . Common sense, caution and care must be exercised when maintaining or operating your 7 qt.
4 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner . Return appliance to the near- est authorized ser vice facility for examination, repair , or adjustment.
5 Elec trica l Req uireme nts A void electrical shock . This appliance is equipped with a 3-prong grounding plug for your protection against shock haz- ard and it should be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do not cut or remove the grounding prong from this plug.
6 Parts an d Fea tures OPTI-HEA T TM System Optimal Heat Delivery: The precision placement of the 7 qt. slow cooker heating ele- ment, along with the internal temperature sensor , helps maintain even heat throughout the slow cooker’ s ceramic crock.
7 Auto-Off Feature – As an added safety feature, once the designated cooking time and the four hour “Keep W ar m” mode have elapsed, the 7 qt. slow cooker will automatically turn itself off. 10-hour Timer – The versatile timer allows you to set the cook time up to ten hours.
8 Oper ating Y our 7 Qt . Slo w Coo ker As you place foods into your 7 qt. slow cooker , keep food qual- ity and safety in mind. Here are a few important tips: T ips for Loading Y our 7 Qt. Slow Cooker: • Thaw any frozen ingredients, such as poultr y and meats.
9 High – Use this setting when time is short and you need food done within a few hours rather than eight to ten hours. Low – Cho ose th is set tin g w hen yo u w ant to pl ace fo od in the 7 q t. slo w c ook er in the mo rnin g a nd ret urn ho me in the ev eni ng to serve d inn er .
10 W arm – Use this setting to keep cooked foods war m until ser v- ing. DO NOT use the “W ar m” setting to reheat leftovers or to cook foods (since the temperature is not hot enough to do so). Auto – Once you select your desired cook time, the 7 qt.
11 Step 3: Leave the lid on . A voi d t he tem pta tio n t o l ift th e l id and pe ek ins ide th e 7 qt . s low co oke r . Ea ch tim e y ou rem ove th e lid he at and st eam es cap es, an d t he coo kin g t ime ta kes ab out 20 min ute s l ong er . Be sur e t o c ook fo od for th e r eco mme nde d t ime .
12 Increasing or Reducing Cooking Time Y ou can extend or shorten the cooking time with the timer knob. Just turn it to the right to add time or to the left to shor ten the time. If you hold the timer knob in either position, time will be added or removed.
13 DO NOT use abrasive cleaners or scouring pads, as they may scratch the surface of the slow cooker . 6. DO NOT IMMERSE THE 7 QT . SLOW COOKER BASE IN W A TER OR ANY OTHER LIQUID. 7. Store the power cord using the cord wrap feature on the bottom of the slow cooker base.
14 I’ve cooked my food for the designated time, but it’ s not steaming hot. How could this be? Check to make sure you didn’t start with frozen ingredients. All foods you place in the 7 qt. slow cooker should be thawed before using. Also, determine if you’ve overloaded the slow cooker .
15 Limited One Y ear W arranty Calphalon will repair or replace any 7 Qt. Slow Cooker found defective in material or workmanship within one year of the original purchase. This warranty applies when the slow cooker is put to normal household use and is operated and cared for according to the instructions.
16 Customer Service W e at Calphalon want to hear from you. If you have a ques- tion, comment, or a recommendation that will help us help you, please contact us via our web site, phone, fax or mailing address.
17 Reci pes Hill Country Shredded Beef Ingredients 3½ to 4 pound boneless beef chuck roast 1 tablespoon ground cumin 1 tablespoon chili powder Salt and pepper to taste 1 small bay leaf 1 medium onion.
18 liquids in the slow cooker . Using forks separate and shred the beef and return it to the cooker . Heat through and keep warm until ready to ser ve. Immediately before ser ving, mix in the cilantro and scallions. T o serve Using a slotted prep spoon, place some of the beef on the bot- tom of the bun.
19 Replace the cover on the slow cooker . Set the slow cooker on on low heat and cook for 7 to 8 hours. Or set it on high heat and cook for 3½ to 4 hours. At the end of the cooking time, remove the chicken and veg- etables to a plate, cover and keep warm.
Cocotte mijoteuse 7 pintes US G U I D E D E L ’ U T I L I S A T E U R M o d è l e H E 7 0 0 S C Cocotte mijoteuse 7 pintes US G U I D E D E L ’ U T I L I S A T E U R M o d è l e H E 7 0 0 S C 20 Merci d’avoir choisi la cocotte mijoteuse 7 pintes US de Calphalon.
21 Le système de chauffe Calphalon OPTI-HEA T TM System est basé sur deux principes: des matériaux de premier choix et un système optimal de répartition de la chaleur , qui travaillent de concert pour garantir une cuisson unifor me et créer des résultats exceptionnels.
22 MISES EN GARDES IMPORT ANTES En cas d’utilisation de dispositifs électriques, toujours respecter certaines précautions de sécurité de base, dont les suivantes: 1. Lire toutes les consignes. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons.
23 autre liquide chaud. 13. Pour débrancher , placer une des commandes sur “Off” (arrêt), puis retirer la fiche de la prise électrique. 14. Ce produit est conçu pour utilisation domestique unique- ment. Ne pas utiliser cet appareil autrement qu’aux fins prévues.
24 d’une rallonge, les caractéristiques électriques indiquées sur le cordon amovible ou sur la rallonge doivent être au moins aussi élevées que les caractéristiques électriques de l’appare.
25 et même des desserts et boissons. Retirer le pot et le couvercle aju sté et le s l ave r a u l ave -va iss ell e p our un ne tto yag e p lus fa cil e. Commandes faciles à lire, placées en hauteur – Il n’est plus nécessaire de faire des efforts pour voir les boutons de com man de et les ré gla ges .
26 Asse mblag e de votre cocot te mi joteu se 7 pi ntes US 1. Retirer avec précaution toutes les pièces de la cocotte mijoteuse 7 pintes US de leur emballage et les mettre sur un comptoir se trouvant à proximité d’une prise électrique qui convient.
27 Util isati on de votre coco tte m ijote use 7 pi ntes US Lors du placement des aliments dans la cocotte mijoteuse 7 pintes US, n’oubliez pas la sécurité alimentaire et la qualité des aliments.
pouvez utiliser ces données comme guide. Ne pas oublier que la cocotte mijoteuse ne commence à fonctionner qu’une fois que le temporisateur est réglé.
29 High (chaud) – Utilisez ce réglage lorsque vous n’avez pas beaucoup de temps et que vous avez besoin que le plat soit terminé en quelques heures, plutôt qu’en huit ou dix heures.
30 ment un temps de cuisson. La cocotte mijoteuse 7 pintes US ne commence à fonctionner , qu’une fois que le temporisateur est réglé. T ourner le bouton du temporisateur pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson, à partir du réglage initial de cuis- son de cinq heures.
31 A VERTISSEMENT : Danger d’intoxication alimentaire • NE P AS cuire les aliments sur le réglage “W arm” (tenir chaud). Cela pourrait entraîner une intoxication alimentaire ou des problèmes de santé.
32 droite pour augmenter le temps ou vers la gauche pour diminu- er le temps. Maintenir le bouton du temporisateur dans l’une ou l’autre des positions permet de rallonger ou de diminuer le temps. Les témoins du temporisateur changent pour refléter le nouveau temps de cuisson.
33 4. Il est possible de laver le pot et le couvercle au lave-vais- selle. Il est également possible de les laver dans de l’eau chaude et savonneuse. Bien rincer et sécher . 5. Ess uye r l a b ase de la co cot te mij ote use av ec un tor cho n pro pre et hu mid e.
34 J’ai choisi un réglage de température, mais mainten- ant, tous les témoins sont éteints. Que s’est-il passé? Si vous choisissez un réglage de température et que vous lais- sez la cocotte.
35 Gara ntie/ service c lient Garantie Si vous pouvez prendre quelques instants pour inscrire votre produit, cela nous permettra de traiter beaucoup plus rapide- ment toute réclamation de garantie que vous puissiez avoir .
Si vous avez une réclamation de garantie Si vous pensez avoir un produit défectueux, envoyez le produit, frais de port payés, ainsi qu’une lettre expliquant le défaut, à l’adresse suivante: C.
Service client Calphalon veut avoir de vos nouvelles. Si vous avez une ques- tion, un commentaire ou une recommandation qui puisse nous aider à vous prêter assistance, veuillez nous contacter sur notre site W eb, par téléphone, par télécopie ou par courrier postal.
Rece ttes Boeuf émincé style “Hill Country” Ingrédients 3½ à 4 livres d’une palette de bœuf désossée 1 cuillère à soupe de cumin en poudre 1 cuillère à soupe chile en poudre Sel et p.
Remettre le couvercle sur la cocotte. Régler la cocotte mijoteuse sur “Low” (bas) et laisser cuire pendant 10 à 12 heures. Ou bien cuire sur “High” (chaud) pendant 5 à 6 heures. À la fin du temps de cuisson, retirer le rôti de la cocotte mijo- teuse et le placer sur une planche à découper .
Méthode Mettre les champignons, l’oignon, le bouillon de poulet, le vin rouge, le concentré de tomate, l’ail, le romarin, le thym, la feuille de laurier et le poivre dans la cocotte mijoteuse Calpha- lon. Remuer pour s’assurer que le concentré de tomate est bien incorporé.
41 Notes:.
42 Notes:.
43 Notes:.
© 2008.
デバイスCalphalon HE700SCの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Calphalon HE700SCをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCalphalon HE700SCの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Calphalon HE700SCの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Calphalon HE700SCで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Calphalon HE700SCを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCalphalon HE700SCの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Calphalon HE700SCに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCalphalon HE700SCデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。