Advance AcousticメーカーMAT 605の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 14
MA T -605 Audiophile tubes tuner T uner audiophile à lampes FRANCE Owner ’s manual Mode d’emploi.
RECYCLING IN EUROPEAN UNION COUNTRIES Disposal of your old appliance This symbol on the product or on its packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of life separately from your household wastes. There are separate coilection systems for recycling in EU.
W ARNING A TTENTION A TTENTION : afin de réduire tout risques de chocs électri- ques ou de feu, ne pas exposer votre appareil à l’humidité ou à toutes sortes de liquides W ARNING : to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
LIRE LES INSTRUCTIONS T outes les consignes de sécurité et instruc- tions quand à l’utilisation de notre produit doi- vent faire l’objet d’une lecture attentive.
READ INSTRUCTIONS All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. RET AIN INSTRUCTIONS The safety anil operating instructions should be retained for future use. HEED W ARNINGS All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
RÉGLAGES F ACE A V ANT FRONT P ANEL CONTROLS BOUTON ST ANDBY/ON Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre appareil (éclairage bleu clignotant pendant la temporisation puis fixe).
MENU Press this button to select the MENU CONFIGURA TION function. This menu is available at all times by pressing this button. SELECT Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les menus, sous-menus et sélections: AM/FM, T une, Auto T une, Channel, Memory , Stereo Mono, RDS Mode, PTY , etc.
POINTES DE DÉCOUPLAGE V otre amplificateur est équipé de pointes de découplage, il est livré avec des coupelles antidérapantes. A installer comme indiqué sur la photo. ISOLA TING SPIKES Y our amplifier used spike-feet, you need to use them with non-skid cupels included.
RJ-45 TO MDB-607 Y ou can connect to your MA T -605; the MDB-607 module for internet radios, DAB and DAB+. Y ou can use a standard RJ-45 cable (included with the MDB-607) TRIGGER DE CONTRÔLE (INPUT ET OUTPUT) T rigger pour contrôler la marche arrêt d’autres appareils de la marque.
QUICK ST ART GUIDE GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE AFFICHEUR A L ’ALLUMAGE DISPLA Y WHEN SWITCH ON THE UNIT MODE AM/FM Permet de choisir AM ou FM AM/FM MODE Choose FM or AM TUNE et AUTO TUNE T une permet une recherche manuelle des stations, Auto T une permet une recherche et la mise en mémoire des sta- tions trouvées.
CHANNEL (CANAUX) Sélection manuelle des présélections CHANNEL Choose manually the presets MEMOR Y (PRESELECTIONS) Changement des numéros des stations présélectionnées MEMOR Y Y ou can modified .
SPECIFICA TIONS ET PERFORMANCES PERFORMANCE SPECIFICA TIONS FM FREQUENCY RANGE 87.5MHz-108MHz SENSITIVITY (Distorsion<1%-1kHz/98MHz ) 25dBu DISTORSION (In 60dBu - 1kHz) < 1% S/N RA TIO (1kHz - 9.
REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE Standby Mise en veille Pavé numérique Numeric keypad Présélections Memory Recherche auto Auto tune (auto scan) Mode RDS RDS Mode Menu V alider et se déplacer Select and move Mode radio Sélection module add.
FRANCE www .advance-acoustic.com.
デバイスAdvance Acoustic MAT 605の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Advance Acoustic MAT 605をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAdvance Acoustic MAT 605の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Advance Acoustic MAT 605の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Advance Acoustic MAT 605で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Advance Acoustic MAT 605を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAdvance Acoustic MAT 605の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Advance Acoustic MAT 605に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAdvance Acoustic MAT 605デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。