CanonメーカーMP240の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
ENGLISH FRANÇAIS MP260 MP240 Démarrage Prenez soin de lire ce manuel avant d'utiliser la machine. Conservez-le ensuite à portée de main pour référence ultérieure. Getting Started Make sure to read this manual before using the machine. Please keep it in hand for future reference.
1 2 3 4 5 Symboles ■ Les symboles suivants indiquent des instructions importantes. V eillez à respecter ces instructions. Contenu Retrait des éléments de protection Mise sous tension Installation.
1 1 2 3 4 5 Un câble USB est nécessaire pour connecter la machine à l'ordinateur . • A USB cable is necessary to connect the machine with your computer .
2 1 2 3 4 5 (C) (E) (D) (B) 3 1 Avant de mettre la machine sous tension, veillez à retirer toutes les languettes oranges et les lms de protection.
3 1 2 3 4 5 (A) (1) (2) (B) (C) 2 1 2 3 Mise sous tension Branchez le cordon d'alimentation sur le côté gauche de la machine et branchez l'autre extrémité à la prise murale. Ne branchez P AS le câble USB à ce stade. • Appuyez sur le bouton [ON] (MARCHE) (A) pour mettre la machine sous tension.
4 (D) (A) (E) 1 3 Installation des cartouches FINE (FINE Cartridges) Si le support de cartouche FINE (FINE Cartridge) repart vers la droite, fermez l'unité de numérisation (capot), puis rouvrez-le. Si le support de cartouche FINE (F IN E C ar tri dg e) ne se place pas au centre, vériez que la machine est sous tension.
5 1 2 3 4 5 (F) (G) 2 3 Ouvrez le cache de verrouillage de la cartouche d'encre ( ) situé à droite. Après avoir retiré la cartouche FINE (FINE Cartridge) noire de son logement, ôtez délicatement la languette de protection orange (G) dans le sens de la flèche.
6 4 5 3 Installez la cartouche FINE (FINE Cartridge) noire ( ) dans le logement de droite ( ). Appuyez sur ( ) le cache de verrouillage de la cartouche d'encre jusqu'à entendre un clic qui indique qu'il est bien fermé ( ).
7 1 2 3 4 5 (A) (D) (H) (I) 6 Soulevez légèrement l' unité de numérisation (capot) (A) et repliez le support de l'unité de numérisation (D) avant de refermer délicatement l' unité de numérisation (capot) (A).
8 Macintosh : 4 Installation du logiciel Quittez toutes les applications en cours avant de procéder à l'installation. V ous devez vous connecter en tant qu'administrateur (ou membre du groupe d'administrateurs). Ne changez pas d'utilisateur au cours du processus d'installation.
9 5 1 2 3 4 (A) Windows 1 2 3 1 Cliquez sur [Cancel/Annuler] pour quitter l'écran. Si l'écran [Found New Hardware/Nouveau matériel détecté] ou [Found New Hardware Wizard/Assistant Ajout de nouveau matériel détecté] s'affiche : Commencez à l'étape .
10 Windows Vista Windows 3 2 4 Met tez l 'ord inate ur s ous tensi on, puis insé rez le [S etup CD- ROM/C D-RO M d' insta llat ion] dans le lecte ur d e CD- ROM . Si le programme ne démarre pas automatiquement, double-cliquez sur l'icône du CD-ROM sur l'ordinateur .
11 5 1 2 3 4 Windows Vista 4 5 6 Lor sque l'éc ran [Us er Accou nt Co ntro l/ Con trôle du compt e ut ilis ateur ] s'af c he, cli quez sur [C onti nue/ Conti nuer ] . Si le même écran réapparaît au cours des étapes suivantes, cliquez sur [Continue/Continuer] .
12 Windows 7 8 4 Cliquez sur [Install/Installer] . Passez le curseur sur les différents éléments pour af ficher des explications. Si vous acceptez le contrat de licence, cliquez sur [Y es/Oui] dans l'écran [License Agreement/Contrat de licence] .
13 5 1 2 3 4 USB 9 Le port USB se trouve sur le côté droit de la machine. • Lorsque l'écran [Printer Connection/Connexion de l'imprimante] s'affiche, branchez l'une des extrémités du câble USB à l'ordinateur et l'autre à la machine, puis METTEZ LA MACHINE SOUS TENSION.
14 Windows 1 1 1 0 4 Cliquez sur [Next/Suivant] . L'écran suivant peut mettre un certain temps à s'afficher . Cliquez sur [Next/Suivant] une seule fois.
15 5 1 2 3 4 Seri al No . 1 2 Cliquez sur [Next/Suivant] . Si vous êtes connecté à Internet, la page Enregistrement de l'utilisateur s'affiche. Suivez les instructions qui s'af fichent à l'écran pour enregistrer votre produit.
16 Windows 1 3 1 4 4 Lorsque l'écran Extended Survey Program s'affiche, validez le message. Si vous acceptez, cliquez sur [Agree/J'accepte] . Si vous cliquez sur [Do not agree/Je refuse] , l' Extended Survey Program n'est pas installé.
17 5 1 2 3 4 USB Macintosh 1 3 2 Branchez une des extrémités du câble USB à l'ordinateur et l'autre à la machine. Assurez-vous que la machine est sous tension. Mettez l'ordinateur sous tension, puis insérez le [Setup CD-ROM/CD-ROM d'installation] dans le lecteur de CD-ROM.
18 Macintosh 4 5 6 4 Entrez votre nom d'administrateur et votre mot de passe. Cliquez sur [OK] . Si vous ne connaissez pas votre nom d'administrateur ou votre mot de passe, cliquez sur [Help/Aide] , puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
19 5 1 2 3 4 7 8 Passez le curseur sur les différents éléments pour af ficher des explications. Cliquez sur [Install/Installer] . L'installation démarre. Si vous acceptez le contrat de licence, cliquez sur [Y es/Oui] dans l'écran [License Agreement/Contrat de licence] .
20 Macintosh 9 1 0 4 Cliquez sur [Next/Suivant] . Si les lignes droites ne sont pas alignées ou si la qualité d'impression n'est pas satisfaisante une fois le pilote MP installé, vous devrez peut-être aligner la tête d'impression .
21 5 1 2 3 4 Seri al No . 1 1 Cliquez sur [Next/Suivant] . Si vous êtes connecté à Internet, la page Enregistrement de l'utilisateur s'affiche. Suivez les instructions qui s'af fichent à l'écran pour enregistrer votre produit.
22 5 1 2 3 4 Macintosh 1 2 4 Cliquez sur [Restart/Redémarrer] . Cliquez sur [Restart/Redémarrer] pour redémarrer l'ordinateur . Après avoir redémarré l'ordinateur , retirez le [Setup CD-ROM/CD-ROM d'installation] et rangez-le en lieu sûr .
23 1 2 3 5 4 (A) (B) (B) (B) (B) (C) 2 3 1 5 Chargez le papier en orientation portrait, face imprimable vers le haut. • Ouvrez le support papier (A) et déployez-le. L'installation de la machine est à présent terminée ! Faites glisser le guide papier (B) contre les côtés, puis chargez du papier au centre du bac arrière (C).
24 Après installation de la machine Précautions de sécurité Manuels ■ Pour une utilisation adéquate de la machine, prenez soin de lir e les précautions de sécuri té avant de l'utiliser . Informations relatives à la sécurité et à l'environnement Explique comment installer et utiliser la machine.
25 Solution Menu ■ Ouvrez différentes applications et manuels en ligne d'un seul clic. V ous pouvez démarrer Solution Menu en cliquant sur l'icône [Canon Solution Menu] sur le bureau (Windows) ou dans le Dock (Macintosh).
26 Utilisation de la machine ■ Cette machine vous permet d'imprimer dans différents modes à l'aide du pilote MPdriver et du logiciel d'application installés sur l'ordinateur .
27 (A) 1 2 Copie V ous pouvez copier un document en le plaçant simplement sur la vitre d'exposition et en appuyant sur le bouton Couleur ou sur le bouton Noir . Pour découvrir différents modes de copie, reportez-vous à la section « Copie » du manuel en ligne : Guide d'utilisation de base .
28 (B) (A) (E) (C) (D) 3 4 Placez le document face vers le bas et alignez-le sur le repère d'alignement (B). La copie démarre. Fermez le capot de document (A), puis appuyez sur le bouton Noir (C) pour effectuer une copie en noir et blanc, ou sur le bouton Couleur (D) pour effectuer une copie couleur .
29 1 2 Impression depuis un ordinateur Easy-PhotoPrint EX vous permet d'imprimer des photos en toute simplicité. Cette section explique comment imprimer des photos sans bordure sur du Papier Photo Glacé Extra II au format [4” x 6”/10 x 15 cm].
30 3 4 Chargez une feuille de papier photo en orientation portrait. Cliquez sur [Print/Imprimer] . Pour plus de détails, reportez-vous à la section « 5 Chargement du papier » de la page 23. • Chargez le papier face imprimable vers le haut. L'impression démarre.
31 (A) (B) Maintenance Après quelques temps d'utilisation, l'intérieur de la machine peut être souillé d'encre. Pour éviter de tacher vos mains ou vos vêtements avec de l'enc.
32 Specifications Minimum System Requirements Conform to the operating system’s requirements when higher than those given here. Operating System Processor RAM Windows Vista 1 GHz processor 512 MB Wi.
33 Spécifications Conguration minimale requise Si la conguration requise du système d'exploitation est supérieure à celle indiquée ici, veillez à vous y conformer .
www .canon.ca QT5-1663-V01 XXXXXXXX ©CANON INC.2008 PRINTED IN VIETNAM IMPRIME AU VIETNAM Les cartouches d'encre suivantes sont compatibles avec ce produit.
デバイスCanon MP240の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Canon MP240をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCanon MP240の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Canon MP240の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Canon MP240で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Canon MP240を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCanon MP240の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Canon MP240に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCanon MP240デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。