MaxxusメーカーCCX 9.1の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
B E D I E N U N G S - & M O N T A G E A N L E I T U N G CCX 9.1 Crosstrainer.
Index Index 2 Sicherheitshinweise 3 Geräteübersicht 4 Befestigungsmaterial & Werkzeug 5 Bauteile 6 Montage 7 - 16 Einstellung der Cockpitneigung 17 Bodenhöhenausgleich 17 Schrittlänge 17 Stand.
Bevor Sie mit dem T raining beginnen, machen Sie sich bitte unbedingt mit der gesamten Bedienungsanleitung, insbesondere den Sicherheitsinformationen, den W artungs- & Reinigungs- und T rainingsinformationen vertraut.
Geräteübersicht Pendelrohr Pendel-Handgriff Handlauf Handgriff mit Pulssensoren Cockpit Ablagefach T rittfläche Gleitrohr Standrohr mit T ransportrollen Standrohr mit Bodenhöhenausgleich 4.
Befestigungsmaterial & W erkzeug Gerne können Sie das im Lieferumfang enthaltene Werkzeug mit eigenem ergänzen oder ersetzten. Achten Sie hierbei unbedingt auf die Passgenauigkeit der einzelnen Werkzeuge.
Bauteile Cockpit & hinteres Cockpitgehäuse Handgriff-Abdeckung V ordere Handlaufabdeckunge Pendelhandgriff- gehäuse Führungsrohrgehäus e T rittflächenhalter Standfüße V ordere & hintere.
Montage Packen Sie alle T eile des Lieferumfanges vorsichtig aus. Greifen Sie hierbei unbedingt auf die Hilfe einer zweiten Person zurück, da einige Bauteile Ihres T rainingsgerätes sperrig und schwer sind. Überprüfen Sie vor der Montage die V ollständigkeit des Befestigungsmaterials (Schrauben, Muttern, etc.
Montage Schritt 1.2: Montage des vorderen Standrohrs (1 1 1) und zwei Unterlegscheiben (1 14) an der vorderen Aufnahme des Basisrahmens (1). - Hardware Kit A Befestigen Sie das vordere Standrohr (2) mit zwei Sechskantschrauben (141), zwei Federscheiben Schritt 1.
Montage Schritt 2: Montage des Lenkerschafts ragt. An der Aufnahme des Basisrahmens (1) sind bereits zwei selbstsicherende Muttern (153) vormontiert. Die beiden unteren Bohrungen an der Halteplatte des Lenkerschaftes (4) haben Ausschnitte.
Montage Schritt 3: Montage des Cockpithalters Lösen und entfernen Sie die an der oberen Aufnahme des Lenkerschaftes (4) vormontierten vier Inbusschrauben (169) und vier Federscheiben (1 1 1). Befestigen Sie dann den Cockpithalter (168) mit den zuvor gelösten Inbusschrauben (169) und Federscheiben (1 1 1).
Montage Schritt 5: Montage der Pedalrohre & der T rittflächen Lösen und entfernen Sie die bereits am vorderen Ende des rechten Pedalrohrs (18) vormontierte Schraube (145) und Mutter (154), sowie die vier Schrauben (125) - siehe Abbildung A.
Montage Montage Schritt 6: Montage des Handgriffs Lösen und entfernen Sie die bereits an der hinteren Aufnahme des Handgriffs (9) vormontierten vier Schrauben (130) und vier Federscheiben (1 1 1) - siehe Abbildung A.
Montage Montage Schritt 8: Montage der vorderen Gehäuseabdeckung Ziehen Sie nun die Bolzenschrauben (143) und Muttern (153), mit denen Sie den Lenkerschaft (4) am Basisrahmen (1) befestigt haben, fest an - siehe Abbildung A.
Montage Montage Schritt 10: Montage des Cockpit Befestigen Sie die obere und untere Handgriffabdeckung (48-oben/49-unten) mit drei Blechschrauben (121) und zwei Linsenkopfschrauben (125) an der Handgriffaufnahme des Lenkerschaftes (4).
Montage Schritt 12: Montage der vorderen Handlaufabdeckungen Befestigen Sie die vorderen rechten Handlaufabdeckungen (53-oben/54-unten) mit zwei Blechschrauben am vorderen Ende des rechten Handlaufs. Befestigen Sie dann die vorderen linken Handlaufabdeckungen (51-oben/52-unten) mit zwei Blechschrauben am vorderen Ende des linken Handlaufs.
Montage Schritt 14: Montage der vorderen Handlaufabdeckungen Befestigen Sie die vorderen rechten Handlaufabdeckungen (53-oben/54-unten) mit zwei Blechschrauben am vorderen Ende des rechten Handlaufs. Befestigen Sie dann die vorderen linken Handlaufabdeckungen (51-oben/52-unten) mit zwei Blechschrauben am vorderen Ende des linken Handlaufs.
Einstellung der Cockpitneigung Bodenhöhenausgleich Schrittlänge Um eine optimale Lesbarkeit des Displays zu ermöglichen, lässt sich die Neigung des Cockpits justieren. Halten Sie hierzu das Cockpit am oberen und unteren Ende fest und neigen Sie es dann je nach Bedarf vorsichtig zu sich hin oder von sich weg.
ACHTUNG Bevor Sie mit Reinigungs-, W artungs- und/oder Reparaturarbeiten beginnen, muss das T rainingsgerät komplett vom Stromnetz getrennt sein Dies ist erst dann der Fall, wenn das Netzkabel von der Steckdose und dem T rainingsgerät getrennt wurde.
Cockpit Lautsprecher Lautsprecher Line in Kopfhörer Mute - Lautsprecher aus Bedienknopf Funktion Startet das Programm Unterbricht das Programm Stoppt das Programm Erhöhung des Widerstands / Eingabe .
Cockpit Drücken Sie H.R. T rend, um die Aufzeichnung der Herzfrequenz in den letzten 60 Sekunden abzurufen. Bitte verwenden Sie zur Herzfrequenz- messung einen optionalen Funkpulsgurt! Drücken Sie H.R. T rend erneut, um zurück in das Programm zu gelangen.
Cockpit Die Anzeige „PULSE“ zeigt die über einen optional erhältlichen Pulsgurt gemessene Herzfrequenz an. Alternativ kann die Handpulsmessung verwendet werden, wobei die Werte hierbei nicht so genau gemessen werden können, wie bei der Messung über Pulsgurt.
Cockpit Ein- und Ausschalten des Cockpits Der CCX 9.1 erzeugt seinen Strom über einen Generator , der ab 25 Umdrehungen pro Minute ausreichend Strom produziert, um das Cockpit einzuschalten. T reten Sie, bis das Cockpit sich von selbst einschaltet. Nach 60 Sekunden ohne Aktivität schaltet sich das Cockpit von selbst aus.
Cockpit Zurück zum vorherigen Menu Stoppen eines Programms und Rücksetzen der T rainingsdaten Unterbrechen eines Programms für eine kurze Zeit, um das Programm später fortzusetzen Starten eines Pr.
Cockpit PROFILE Um ein Profil auszuwählen, drücken Sie auf das Feld PROFILE. Die Profile sind in BASIC und ADV ANCED Profile aufgeteilt. ADV ANCED Profile sind im Schwierigkeitsgrad höher , als BASIC Profile.
Cockpit Wählen Sie ein Profil aus. Zurück Quick Start Drücken Sie NEXT , um Ihr Körpergewicht einzugeben Das RANDOM Profil ändert seine Struktur selbstständig und generiert damit unterschiedliche Profile.
Cockpit Wählen Sie ein Profil aus. Zurück Quick Start Drücken Sie NEXT , um Ihr Körpergewicht einzugeben Das RANDOM Profil ändert seine Struktur selbstständig und generiert damit unterschiedliche Profile.
Cockpit Im Constant Power Programm werden Leistungen von 30 bis 350 W att angezeigt. CONST AND POWER PROFIL In den Advanced Profilen finden Sie das Constand Power Programm, welches W attgesteuert regelt. Die Widerstandsstufen werden in diesem Programm in Abhängigkeit mit der Umdrehungsgeschwindigkeit gesteuert.
Cockpit Herzfrequenzprogramme (HEART RA TE CONTROL) In den Herzfrequenzprogrammen bestimmen Sie die Ziel-Herzfrequenz und das Cockpit regelt die Widerstandsstufen entsprechend, um die Herzfrequenz zu erreichen und zu halten. Nach Auswahl des Herzfrequenzprogramms gelangen Sie in die Eingabemaske für das Körpergewicht.
Cockpit Wählen Sie die gewünschte T rainings- zeit aus und bestätigen Sie die Eingabe mit der NEXT T aste, um in die Alterseingabe zu gelangen Wählen Sie Ihr Alter aus und bestätigen Sie die Eingabe mit NEXT , um in die Auswahl des Geschlechts zu gelangen.
Cockpit Wählen Sie Ihren idealen Herzfrequenzbereich aus. 60%, 65%, 70%, 75%, 80%, 85% der maximalen Herzfrequenz stehen zur Auswahl. Drücken Sie NEXT , um das T raining zu beginnen. T ragen Sie zum Programmstart unbedingt einen geeigneten Funkpulsgurt, um eine genaue und Dauerhafte Messung der Herzfrequenz zu gewährleisten! Fragen Sie ggf.
Cockpit Line in & Kopfhörereingang 3,5mm Kopfhöreranschluss 3,5mm Line In Laustärke + Laustärke - Über den LINE IN Eingang können Audiogeräte, wie Mp3 Player oder CD Spieler , angeschlossen werden. V erwenden Sie hierzu ein handelsübliches 3,5mm Klinkenstecker Kabel.
Herzfrequenzmessung 200 150 195 130 146 190 1 10 127 143 185 107 124 139 180 105 120 135 165 102 1 17 131 170 99 1 14 128 165 96 1 1 1 124 160 94 107 120 155 91 104 1 16 150 88 101 1 13 145 85 98 109 .
Pulsmessung über Handsensoren Herzfrequenzmessung über Brustgurt Die meisten T rainingsgeräte sind mit Handpulssensoren ausgestattet. Diese sind zumeist im Cockpit oder an den Handläufen integriert. Diese Handsensoren dienen zur kurzzeitigen Ermittlung der Pulsfrequenz.
T rainingsempfehlungen T rainingsvorbereitungen Bevor Sie mit Ihrem T raining beginnen muss nicht nur Ihr T rainingsgerät sich in einem einwandfreien T rainingszustand befinden, auch Sie bzw . Ihr Körper sollte ebenfalls für das T raining bereit sein.
Flüssigkeitszufuhr V or und während des T rainings ist eine ausreichende Flüssigkeitszufuhr unerlässlich. Während einer T rainingseinheit von 30 Minuten ist es durchaus möglich bis zu 1 Liter Flüssigkeit zu verlieren.
Europäische Entsorgungsrichtlinie 2002/96/EG Entsorgen Sie Ihr T rainingsgerät in keinem Fall über den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät ausschließlich über einen kommunalen oder zugelassenen Entsorgungsbetrieb. Beachten Sie hierbei die aktuell geltenden V orschriften.
Explosionszeichnung A 37.
Explosionszeichnung B 38.
Nr . Bezeichnung Menge Nr . Bezeichnung Menge 36 Non-Slip Pad for Aluminum Stand 2 5 r e l e v e L 7 3 2 l e e h W g n i v o M 8 3 2 g u l P l a v O 9 3 40 Front Decoration Upright Cover 1 41 Accessor.
Nr . Bezeichnung Menge 4 ) 3 0 9 6 ( g n i r a e B 3 0 1 4 ) 5 0 9 6 ( g n i r a e B 4 0 1 3 g n i R C 5 0 1 1 y e K e r a u q S 6 0 1 2 t l o B e y E 7 0 1 108 T ension Bracket 2 1 r e h s a W e v a W 9 0 1 1 1 0 Lock W asher (M5) 4 1 1 1 Lock W asher (M8) 40 1 1 2 W asher (8×23×2.
Nr . Bezeichnung Menge 138 Bolt (M10×p1.5×70mm) 2 139 Bolt (M8×p1.25×15mm) 4 140 Bolt (M8×p1.25×15mm) 1 141 Bolt (M8×p1.25×65mm) 2 142 Bolt (M8×p1.25×80mm) 4 143 Bolt (M10×p1.5×50mm) 2 144 Bolt (M10×p1.5×60mm) 1 145 Bolt (M10×p1.5×70mm) 6 146 Bolt (M10×p1.
F AQ Nachfolgend finden Sie Antworten zu häufig gestellten Fragen Mein T rainingsgerät erzeugt während des T rainingsbetriebs Geräusche - ist das normal? ® Ihr MAXXUS T rainingsgerät ist mit hochwertigen Kugellagern und einem zweistufigen Längsrippenriemen - auch Rillenriemen genannt - ausgestattet.
Empfohlenes Zubehör ® POLAR Sende-Brustgurt T34 (uncodiert) Uncodierter Brustgurt zur Ermittlung der Herzfrequenz mit optimierter Sendereichweite. Unerlässliches Zubehör zur Nutzung der pulsgesteuerten Programme und zur kontinuierliche Ermittlung der aktuellen Herzfrequenz.
Gewährleistung* ® Damit das MAXXUS Support-T eam in der Lage ist Daten von Ihrem Fitnessgerät bzw . von Ihnen. Um Ihrem Fitnessgerät die exakten Ersatzteile zuordnen zu können, benötigen wir in jedem Fall die Produktbezeichnung, das Kaufdatum und die Seriennummer .
Garantiebedingungen* ® MAXXUS ® MAXXUS ® MAXXUS ® MAXXUS dieses T rainingsgerät ® MAXXUS ® MAXXUS gewährt für dieses T rainingsgerät eine 5-Jahresgarantie zu den nachstehenden Bedingungen. Sonstige Ansprüche und Rechte, die Ihnen nach dem Gesetz oder aufgrund eines V ertrages zustehen, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Registrieren Um Ihr T rainingsgerät zu registrieren füllen Sie bitte alle Felder dieser Karte vollständig aus. Geräte-Daten: Produktname: CCX 9.1 Produktgruppe: Crosstrainer Seriennummer: Rechnung.
Reparaturauftrag / Schadensmeldung Geräte-Daten Produktname: CCX 9.1 Produktgruppe: Crosstrainer Seriennummer: Rechnungsnummer: Kaufdatum: Wo gekauft: Zubehör: Nutzungsart Private Nutzung Gewerbliche Nutzung Persönliche Daten Firma: Ansprechpartner: V orname: Nachname: Straße: Hausnummer .
Maxxus Group GmbH & Co. KG Hans-Böckler-Straße 5 w Germany E-Mail: info@maxxus.de www .maxxus.de D-64521 Groß-Gerau.
デバイスMaxxus CCX 9.1の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Maxxus CCX 9.1をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMaxxus CCX 9.1の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Maxxus CCX 9.1の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Maxxus CCX 9.1で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Maxxus CCX 9.1を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMaxxus CCX 9.1の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Maxxus CCX 9.1に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMaxxus CCX 9.1デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。