AEGメーカーDG 5552の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 74
Be di en un gs an le it un g/ Ga ra nt ie Gebr uik saan wij zing • Mode d’ empl oi • In str ucci one s de se rvic io Manu al de i nst ruçõ es • Is tru zion i p er l ’us o • Ins truc tio .
In ha lt DEU TS CH Inha lt Über sic ht d er Bedi ene leme nte . .... ... .... ... .. Seit e 3 Bedi enu ngsa nle itun g .... ...... .... ....... ....... .... Seit e 4 T ec hnische Daten .... .... ....... ...... .... ....... ..... Sei te 10 Gara ntiebe ding ungen .
3 Üb er si ch t de r Be di en el em en te Loca tie va n be diening selemen ten Situ ation des command es Ubic ación de l os cont roles Loca lizaçã o do s contr olos Posi zione dei comandi Loca tio.
4 De ut sc h All gemei ne Si cherh eitsh inwe ise Le sen S ie v or Inb et rieb nah me di eses Ge rät es di e Be die nu ngsa nle itu ng seh r s org fä ltig du rch u nd be wah re n Si e d ies e inkl . G ara nt iesc hei n, Ka sse n - bo n u nd nac h M ögl ic hkei t d en Ka rton mi t I nn en - ve rpa ck ung gut au f.
5 De ut sc h • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und verstauen. • Schalten Sie den Dampfgarer niemals ohne W asser ein! • Benutzen Sie das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen, keinesfalls für andere Zwecke.
6 De ut sc h • St el l e n Si e di e D a mp fs c ha le „ 2“ a u f d ie D am pf - s ch al e „1 “. • Legen Sie dort Ihr Gargut ein. • Stellen Sie die Dampfschale „3“ auf die Dampf - schale „2“. • Setzen Sie zum Schluss den Deckel auf.
7 De ut sc h W arnun g: Betr eiben Sie das Ger ät grun dsätzl ich nur unt er Aufs icht. Stel len Sie beim z eitver setz ten Gar en die Zeit i mmer so ein , dass das Ge rät während des Betrie bes unter g eeignet er Aufsi cht st eht. W armhalte-Modus • Nach Ablauf der Dämpfzeit ertönt 5x ein Signalton.
8 De ut sc h T ank • Schütten Sie das Restwasser aus dem T ank aus. • Wischen Sie den T ank anschließend mit einem T uch trocken. Deckel, Dampfschalen, Auffangschale, Reis- schale Achtun g: ► Rein igen Si e dies e T eile nich t im Ge schirr - spül er .
9 De ut sc h Gemü se-/ Obst art Gewi cht oder Stüc kzah l Unge fähr e Ze it (Min uten ) Arti scho cken , ga nz 4 ga nze Stüc ke 30-3 2 Spar gel, Spi tzen 500 g 12-1 4 Bohn en - Gr ün/W achs 250 g.
10 De ut sc h Art Stüc kzah l Ungef ähre Zeit (Mi nute n) In d er S chal e - w e ic h g ek o ch t 1-12 15- 18 - ha rtge koch t 1-12 19-2 2 Poch iert 1. S chri tt: 2 T assen Was ser in R eiss chal e gebe n; d ämpf en, um W asse r zu erhi tzen . 7-8 2.
1 1 De ut sc h oder per F ax 0 21 52 – 20 0 6 15 97 mitt eilen. Bitt e teil en Sie un s I hren Namen , V ornamen , Stra - ße, Hausnu mmer , PLZ u nd Wo hnort , T elefo n- Numm er , sow eit vo rhan den, Fa x-Numme r und E-Ma il-Adr esse mit .
12 NE DE RL AN DS Alg emene veil ighei dsric htlij nen Le es de ze g ebr uik sa anwi jzi ng zo rgvu ldi g d oo r vo or - da t u d it a ppa raa t in g ebr uik n eemt , e n b ew aar hem sa men m et h et Gar an tiec ert ifi ca at, het aa nk oop - be wij s en, ind ien m ogel ijk , d e orig ine le ve rpak kin g in clu si ef he t mate ria al in de doo s.
13 NE DE RL AN DS V oor het eers te ge bruik • Verwijder de verpakking. • Wij bevelen aan dat u alle onderdelen reinigt, zoals is beschreven in het hoofdstuk “Reini - g ing”.
14 NE DE RL AN DS Het gebruik van de rijstkom • Doe rijst of andere levensmiddelen met sauzen of vloeistof in de rijstkom. Opm erking : ► Neem onze “ bereid ings aan wijz ing en” alt ijd in a cht. U vin dt hier sugges ties o ver de hoe - veel heid w ater die u dient t e gebr uike n voor vers chille nde soorten rijst.
15 NE DE RL AN DS W aarsc huwing: Laat het a ppar aat noo it werk en zon der toezich t. Zorg ervoo r da t bij h et gebr uik va n de tijdsc ha - kelk lok vo or h et vert ragen v an het ber eiden, een tijd sduur word t inges teld di e verz eker t dat h et appa raat a llee n werkt onder toezic ht.
16 NE DE RL AN DS Dek sel, stoo mpan nen , ve rzame lsch aal, rijs tko m Let op: ► Rein ig deze onder dele n n iet in de v aat was - ser . ► De g lanzend e kuns tsto f o pper vla kken ku n - nen anders mat worden . • Was deze onderdelen met de hand af met sop.
17 NE DE RL AN DS Groe nten /fru it Ge wich t of aan - tal stuk ken Gesc hatt e bere idin gsti jd (min uten ) Rode bie ten 500 g, g esne den 25-2 8 Broc coli , st ronk jes 500 g 20 -22 Spru iten 500 g.
18 NE DE RL AN DS 2 . s tap: breek een ei en g iet het in e en k om; plaa ts d e ko m in de stoo mpan met heet wat er t otda t he t ei is gepo - chee rd. 7-8 Roer ei meng 6 ei eren met 2 l epel s me ld i n de r ijst kom; breng op smaa k me t pe per en z out.
19 FR AN ÇA IS Ind icati ons g énéra les d e sé cur ité A vant d’ uti li ser cet ap pa rei l, lir e a tte nt ivem ent c e ma nue l et l e c ons er ver ave c l e Cert ifi cat d e Ga ran - ti e, la fac tur e e t, si pos sib le , l’ emb all ag e d ’o ri gin e, y com pr is l ’em bal la ge i nte rne .
20 FR AN ÇA IS • Laissez l’appareil refroidir complètement avant le nettoyage et le rangement. • Ne mettez jamais en marche le cuit vapeur sans eau.
21 FR AN ÇA IS • Mettez la plus grosse part des aliments avec le temps de cuisson le plus long dans le bol à vapeur inférieur . • Placez le bol à vapeur 2 au dessus du bol à vapeur 1. • Mettez la nourriture souhaitée dans le bol 2. • Placez le bol à vapeur 3 au dessus du bol à vapeur 2.
22 FR AN ÇA IS Not e: ► Si a ucun bo uton n ’est ac tivé pe ndan t 5 se condes apr ès la s aisie, le min uteu r comm encera le décompt e autom atique ment .
23 FR AN ÇA IS Attent ion: ► N’ut ilisez pas de bro sse s mé tal liqu es ou d’au tres o bjet s abras ifs. ► N’ut ilisez pas de s us ten sile s p oint us ni d es agen ts de nett oyage. Base de l’appareil • Essuyez la surface de la base uniquement avec un chiffon humide et séchez avec un chiffon doux ensuite.
24 FR AN ÇA IS Légumes/fruits: 1. Nettoy ez s oigneus ement les légumes et cou - pez la bas e. N ettoyez , pelez et co upez selon vos besoin s. L es peti ts morc eaux c uise nt plus vite que l es p lus gro s.
25 FR AN ÇA IS Oeufs: V ous pouvez mettre jusqu’ à 6 oeufs s ur le supp ort à oe uf au dess us du b ol à va peur . Si v ous vo ulez cuire plus d’ oeufs, pla cez les direc - teme nt sur le fond d’ un bol à vape ur .
26 ES P AÑ OL Nor mas g enera les d e seg urid ad An tes d e us ar est e disp osi tiv o, lea cu ida do same nte es te ma nual de l u su ario y con sé rvel o j unt o con el ce rti fi cado de ga ra ntía , e l r ec ibo de com pr a y , si es po sibl e, el em bal aj e or igi nal, in clu ye ndo e l em bal aje in ter no .
27 ES P AÑ OL Com ponen tes y ubic ación de los con trole s 1 T apa 2 Rec ipie nte par a vapo r gr ande 3 Rec ipie nte par a vapo r me diano 4 Rec ipie nte par a vapo r pe queño 5 Ban deja de rec o.
28 ES P AÑ OL Uso inic ial • Después de llenar con agua, ponga la bandeja de recogida y luego los recipientes para vapor y la tapa. • Coloque la tapa con la apertura para vapor en la parte trasera.
29 ES P AÑ OL • El dispositivo contará los minutos hacia delan - te. La pantalla mostrará el tiempo transcurrido en el modo de mantenimiento de temperatura. Finalizar el funcionamiento Pulse el interruptor ON/OFF . La pantalla se apa - gará. Se restablecerán todas las configuraciones.
30 ES P AÑ OL • No ponga la tapa, los recipientes para vapor o para arroz ni la bandeja de recolección en la vaporera. • Conecte el enchufe de alimentación a una toma de pared y ponga el tiempo en 30 minutos. Cuando haya transcurrido el tiempo, desconecte el enchufe de la corriente.
31 ES P AÑ OL V erdur a/fr uta Peso o c anti dad en t rozo s Ti empo apro xima do (min utos ) Pimi ento , en tero Medi ano, has ta 4 12- 13 Pata tas (apr ox.
32 ES P AÑ OL Esp ecca cione s téc nicas Modelo: .................................................... DG 5552 Alimentación: .......................... 220-240V , 50/60Hz Consumo: .............................................. 700-800W Clase de protección: .
33 PO RT UG UÊ S Dir ectri zes g erais de s egur anç a An tes d e ut ili zar e ste apa rel ho , le ia ate nt amen te es te ma nual do ut il izad or e g ua rde- o j unt am ente co m o C erti fic ado d e Ga ran tia , o ta lão de c ompr a e, ta nt o qu ant o p os síve l, a e mb alag em ori gi nal co m o s elem ent os in teri ore s.
34 PO RT UG UÊ S Com ponen tes e loca lizaç ão d os con trolo s 1 T ampa 2 T aça d e vapor grand e 3 T aça d e vapor média 4 T aça d e vapor peque na 5 T abule iro de recolh a de conden sação.
35 PO RT UG UÊ S Fun ciona mento Inic ial • Após encher com água, coloque primeiro a bandeja de recolha e depois os tachos de cozer a vapor e a tampa.
36 PO RT UG UÊ S • O aquecedor liga-se e desliga-se em inter - valos. Durante o aquecimento a lâmpada de controlo ficará vermelha. • O dispositivo inicia a contagem crescente. O ecrã exibirá o tempo decorrido durante o modo manter quente. Desligar Pressione o botão ON/OFF .
37 PO RT UG UÊ S Des encro star Em á reas d e ág ua dura pode f ormar- se o xidação no e lement o de aqueci mento. Isto p ode fazer com que o vapo r se de sligue antes dos aliment os esta rem co zinh ados. • Para evitar isso, após 7-10 utilizações, deite 3 copos de vinagre no reservatório e encha com água até ao nível “MAX”.
38 PO RT UG UÊ S V egeta is/f ruto s Peso ou quan ti- dade de peda ços T empo apro xima do (min utos ) Cebo las 250 g, r odel as fina s 12-1 4 Pime nta, int eira M édia , at é 4 12-13 Bata tas (apr ox.
39 PO RT UG UÊ S Esp ecifi caçõe s Téc nicas Modelo: .................................................... DG 5552 Alimentação de energia: ....... 220-240 V , 50/60 Hz Potência Utilizada: ................................ 700-800 W Classe de Protecção: .
40 IT A LIAN O Lin ee gu ida g enera li su lla sic urezz a Pr ima d i us are qu es to d isp osi ti vo, leg ger e atte n - ta men te il man ual e dell ’ut ent e e co nse rva rl o co n i l Ce rti fi cato di Ga ra nzia , l o s co ntri no e, se pos sib ile , la co nf ezio ne ori gi nale .
41 IT A LIAN O Pri ma de l pri mo ut ilizz o • Rimuovere l’imballo. • Pulire le parti come descritto nel capitolo “Pulizia”. Com ponen ti e posiz ione dei co- man di 1 Cop erch io 2 Con teni.
42 IT A LIAN O Not a: ► Legg ere le “Istru zion i d i co ttu ra” per le qua n - tità d’acq ua a second a della quant ità di riso che si des ider a prepa rare. Fun ziona mento iniz iale • Dopo aver rabboccato acqua, sistemare il vassoio di raccolta, quindi i contenitori vapore e il coperchio.
43 IT A LIAN O • La pentola a pressione si accende e si spegne a intervalli. Durante il riscaldamento, la spia si accende con luce rossa. • L’apparecchio conta i minuti. Il display mostra il tempo passato nel modo “Mantenimento in caldo”. Interruzione funzionamento Premere il tasto ON/OFF .
44 IT A LIAN O Rim ozion e del calc are Se l ’acqua è m olto du ra, pos sono f orma rsi dep ositi di c alcare sul la serp entine. Il va pore può qu indi fuor iuscir e pr ima che la cot tura s ia s tata ul timata .
45 IT A LIAN O V erdur a/fr utta Peso o n umer o di p ezzi T empo app rox (min uti) Pepe in gran i Med io, fin o a 4 12-13 Pata te ( appr ox.) 50 0 g 30 -32 Ruta bagh e 1 me dium , ta glia ti 28-3 0 S.
46 IT A LIAN O Spe cific he te cnich e Modello: ................................................... DG 5552 Alimentazione: ...................... 220-240 V , 50/60 Hz Ingresso alimentazione: ........................ 700-800 W Classe di protezione: ...
47 EN GL IS H Gen eral Safet y Gui delin es Be for e usin g t his d evic e, car ef ully re ad th is u ser ma nua l and kee p i t toge the r w it h th e W arr an ty C e r- ti fic at e, c ash ier r ecei pt and i f po ssi ble , the ori gin al pa cka ge inc lus ive i ts i nte rio r pack ing .
48 EN GL IS H C o m p o n e n t s a n d l o c a t i o n o f c o n t r o l s 1 Lid 2 Big gest steam bowl 3 Med ium steam b owl 4 Sma lles t steam bowl 5 Con dens ation c ollect ion tray 6 W ater inle t.
49 EN GL IS H • Y ou may also set the timer for the food to be ready at a pre-set time. • Afte r t he st eame r h as co oke d for the se t amou nt of ti me , it wi ll en ter a k eep -w arm mod e. • Overheat protection: If the water is used up, the device will turn off after some time.
50 EN GL IS H • If you wish to continue operation, press the ON/OFF button to turn on the device again. • Set the steaming time again. Adding more water At maximum water level (1 liter) the water will be used up after approx. 50 minutes. Plea se ob serve the w ater l evel i ndica tor .
51 EN GL IS H 3. For ea ch r ice gra de, ch eck after t he give n mini - mum cookin g ti me if t he rice has b een evenly cook ed. St ir t he rice . 4. When c heck ing/sti rring the rice, m ake sur e no cond ensati on w ater wi ll drop into the rice bo wl.
52 EN GL IS H Meat: Meat W eig ht or am ou nt in pi ec es Appr oxim ate time (mi nute s) Beef - pi eces 500 g 28-3 0 - ha mbur ger 500 g 16- 18 - me atba lls 500 g 22-24 Poul try - pi eces / s lice s .
53 JĘ ZY K PO LS KI Gen eraln e wsk azówk i dot ycząc e bez piecz eństw a Pr zed u życi em urz ąd zeni a, nal eż y do kła dni e prze - cz yta ć podr ęcz nik u żytk owa nia i zac how ać go wra z z gwa ra ncją , p ara go nem ora z w r azie mo żli wo ści wr az z oryg ina lny m opak owa nie m zawi era jąc ym w e wnę tr zne ele men ty .
54 JĘ ZY K PO LS KI • Nie używać urządzenia w celach innych niż gotowanie produktów spożywczych. Produ - cent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe na skutek użycia urządzenia niezgod - nie z jego przeznaczeniem lub niepoprawnej obsługi! Prz ed pi erwsz ym uż yciem • Usunąć opakowanie.
55 JĘ ZY K PO LS KI ryż lub inny produkt wraz z sosem lub innym płynem. Wsk azówka : ► Dale j postę pować zgod nie ze „In stru kcj e doty czące goto wania”. Znajdu ją się tam suge stie d otyc zące il ości wo dy , kt órej na leży użyć do go towa nia.
56 JĘ ZY K PO LS KI • Lampka kontrolna zmieni kolor na niebieski. Uruchomi się tryb utrzymywania temperatury . • Podgrzewacz będzie się włączał i wyłączał w odstępach czasowych. Podczas podgrzewania kontrolka będzie zmieniała kolor na czerwony .
57 JĘ ZY K PO LS KI • Aby tego uniknąć, należy po 7-10 cyklach ro - boczych wlać do zbiornika 3 kubki octu i dolać do pełna wody – do poziomu “MAX”. • Nie montować pokrywki, pojemników do goto - wania, ani zbiornika kondensacyjnego.
58 JĘ ZY K PO LS KI W arzywa/ owoc e W aga lub lic zba sztu k Czas got o- wani a (w m inut ach) Piec zark i, c ałe 500 g 10-1 2 Cebu la 250 g, c ienk ie plas try 12-1 4 Papr yka, cał a do 4 śre dnie j wiel kośc i 12-1 3 Ziem niak i (o k.
59 JĘ ZY K PO LS KI Jaje czni ca w poj emni ku d o go towa nia ryżu wymi esza ć 6 jaj z 2 łyżk ami mlek a; dopr awić sol ą i piep rzem . 20-2 2 T echn icz ne sp ecyk acje Model: ...................................................... DG 5552 Zasilanie: .
60 MA GY ARU L Ált aláno s Biz tonsá gi Re ndsz a- bál yok A kés zül ék ha szná lat a e lő tt fi gyel mes en ol vass a el a ha szná lat i ú tm utat ót és őr izze me g a g ara n - ci ale .
61 MA GY ARU L Els ő has znála t elő tt • Távolítsa el a csomagolást • Javasoljuk, hogy tisztítsa meg a készülék részeit a “T isztítás” részben leírtak szerint.
62 MA GY ARU L • A fe de l e t a g ő zn yí l á ss al a h át o ld al á n h el y e zz e f e l. A z ár a m fo rr á s cs a t la ko z t at ás a • Csatlakoztassa a készüléket egy megfelelően felszerelt, földelt 230 V , 50 Hz-es aljzatba. • A jelzőlámpa kék színe jelzi a bekapcsolt állapotot.
63 MA GY ARU L Túlhevülés elleni védelem A betöltött vízmennyiség elfőzésekor a készülék egy kis idő múlva kikapcsol. Az összes beállítás lenullázódik. Egy hangjelzés lesz hallható. A kijel - ző háttérvilágítása és a jelzőlámpa kialszik.
64 MA GY ARU L Tár olás T egye egym ásba a pároló edén yeket, hogy h elye t taka rítson meg a táro lás sor án. Főz ési u tasít ások Általá nos jellegű figyelme ztetések • A következő időbeállítások csak tájékoztató jellegűek, és a körülményektől függően változ - hatnak.
65 MA GY ARU L 3. A nagy é s kise bb k agylók vagy os ztrigá k külö nböző idő után ny ílnak k i. Ell enőr izze a héja t, hog y el kerülje az elő főzést . Ne egye m eg azok at a k agyl ókat, a melyekn ek nem nyí lt ki a héja a főz és u tán, ho gy elke rülje az e setlege s halm érgezé st! 4.
66 MA GY ARU L A “ K e r e k e s S z e m é t t á r o l ó ” S z i m b ó - l u m J e l e n t é s e Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtőpontokban adja le.
67 УК Р АЇ НСЬК А Заг альні вказі вки щ од о те хніки без пеки Пе рш ні ж ви кори ст ов ув ат и пр ист рій , ува жно п.
68 УК Р АЇ НСЬК А • Не вик ористов уйте пристрій для інших цілей, окрім як для приго т ув ання їжі.
69 УК Р АЇ НСЬК А • Поставте ємність для пароваріння з по - значкою “2” на ємність для пароваріння з позна чкою “1”. • Пок ладіть по трібну їж у в ємність для паро - варіння “2”.
70 УК Р АЇ НСЬК А При мітка. ► Якщ о післ я вв еде ння часу , про тяг ом 5 секун д не б уд е на тисн уто жо дної кно пки, тай мер ав тома тичн о ро зпо чне зворо тній відл ік час у .
71 УК Р АЇ НСЬК А У ваг а. ► Не в икорист овуй те дрот яну щітку аб о інші пре дме ти, щ о можу ть п одр япа ти пр истрій. ► Не в икорист овуй те гост рі а бо абра зивні засоб и для чищ ення.
72 УК Р АЇ НСЬК А Ово чі/фрукти 1. Ре те льно поч исть те ов очі і в ідріжт е корін ці. Якщ о по трібно, помий те, поч исть те і ро зріж - те. Малень кі ш мат оч ки г отую ться ш видш е, ніж ве лик і.
73 УК Р АЇ НСЬК А Яйця У тр имач для яєць, щ о зн ахо дить ся на д ні ємно сті дл я па ровар іння , мож на п окласти до 6 яєць .
DG 5 55 2 GARANTIE-K ART E Gar antie bewij s • Car te de ga ranti e Cer ti cato di gar anzi a • T a rjet a de gar antia Car tão de ga ranti a • Gu arant ee card Kar ta gwa rancyjn a • Z á.
デバイスAEG DG 5552の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
AEG DG 5552をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAEG DG 5552の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。AEG DG 5552の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。AEG DG 5552で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
AEG DG 5552を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAEG DG 5552の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、AEG DG 5552に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAEG DG 5552デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。