AEGメーカーKHF 4217の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 62
Be di en un g s an le it un g/ Ga r ant ie Gebruiksaanwijzing • Mode d’ emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obs.
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................ Seite 3 Bedienungsanleitung ................................................. Seite 4 Technische Daten ......................................................... Seite 7 Garantie .
Über s icht der Bedienelemente 3 Loca tie va n be dienin gsel ementen Situation des commandes Ubicación de los controles Localização dos controlos P osizione dei comandi Location of Controls Lokal.
Deut sch 4 Allgemeine Sicherheits hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie - nung sanlei tung sehr sor gfälti g dur ch und bewahr en Sie diese inkl . Gar anties chei n, K asse nbon un d nach Mögl ichkei t de n Kar ton mi t In nenver pack ung gu t au f.
Deut sch 5 ACH TUNG: Bewa hren Sie den K opfhö re r nicht über eine n läng er e Zeit mit g espr eizte m Büge l au f, da die Bügels pann ung nachlassen kann. Übers icht der Bedienelemente Kopfhör er 1 Bügel (verstellbar) 2 SCAN Kanalwahltaste 3 VOL.
Deut sch 6 von der Audioquelle erhält, leuchtet die Kontr oll - leuchte POWER (1 1). Wir d das Ger ät lä nger e Ze it nich t benu tzt, entne hmen Sie die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden. WAR NUNG: Set zen Sie Bat teri en ke iner hohe n W ärme oder dem dir ekt en S onnen lich t au s.
Deut sch 7 Betrieb beenden Um d en Bet rieb zu be ende n, schi eben S ie d en ON/ OFF Schalter auf die P osition OFF. HIN WEIS: Nach erneutem Einschalten des Kopfhör ers, wird auto - matisch als Empfangsfrequenz CHANNEL 2 eingestellt.
Deut sch 8 Konformität serklärung Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-T echnische Ver - triebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät KHF 42 17 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor .
Deut sch 9 Ent sor gun g/Be deu tung des S ymbol s „Mülltonne“ Scho nen Si e un sere Umwelt , El ektr oger äte g ehör en n icht in den Hausmüll. Nutz en Sie die für d ie E ntsor gung v on E lektr oger äten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihr e Elekt - ro gerä te a b, die Sie nicht meh r benu tzen werd en.
Nederlands 10 Algemene veiligheidsin structies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei - ding uiterst zor gvuldig door en bewaar deze goed, samen met het ga ra ntiebew ijs, d e ka ssabon en zo mog elij k de doos met d e bi nnenve rpak king.
Nederlands 11 LET OP: Bewa ar de kopt elefoo n ni et gedu rend e ee n lang er e periode met open gespannen beugels omdat de beu - gelspanning daardoor kan afnemen. Overzicht van de bedieningselementen Koptelefoon 1 Krulsnoer (instelbaar) 2 SCAN kanaalkeuzetoets 3 VOL.
Nederlands 12 Als het ap par aat vo or lan ge t ijd ni et g ebruik t wo rdt, verwijder de batterijen om “lekkage” te voorkomen. WAA RSCHUW ING: Stel batterijen nooit bloot aan hoge temperatur en of aan dir ect zonl icht , en go oi z e n ooit in het vuu r i.
Nederlands 13 OPM ERKING : Na h et aan dr aaien v an de kopt elefoo n, i s CHAN NEL 2 automatisch ingesteld als ontvangstzender . Gebruik met kabel Om d e kopt elef oon me t de kabel te geb ruik en, mo et u dich t bij de a udiobr on zi jn e n re keni ng houd en met de lengte van de kabel.
Nederlands 14 Verwijdering/Betekeni s van het symbool ‘vuilnisemmer’ Besc herm o ns m ilieu, ele ktrisch e appa ra ten ho re n niet in het huisafval. Maak voor het afvoer en va n el ektris che appar aten gebr uik va n de voor geschr even verzame lpunte n en geef daar de el ektrisc he app arate n af d ie u n iet meer g ebruikt .
Fr ançai s 15 Conseil s généraux de sécurité Lise z atte ntiv ement ce m ode d’ emplo i avant de me ttr e l’ appar eil en m arche pour la p remi èr e fois. Conse rvez le mode d’ empl oi a insi q ue l e bon d e gar antie, votr e tick et de caisse et si possible, le carton avec l’ emballage se tr ouvant à l ’intéri eur .
Fr ançai s 16 AVERTISSEMENT : • Ne j amais char ger d e batt erie s via le c asque (ris que d’ explos ion) ! Utilis er e xclusi veme nt des accus rechar geables ! ATTENTION : Ne pas conserver le casque pendant une durée pr olon - gée le ban deau casqu e ét iré é tant d onné que l a te nsion du bandeau risque de diminuer .
Fr ançai s 17 Si l ’ap pare il n ’ est pa s ut ilisé p endant de longue s pé riodes, retir ez les piles pour éviter les “fuites“ . AVERTISSEMENT : Ne jamais exposer des piles à de hautes .
Fr ançai s 18 Terminer le fonctionnement P our terminer le fonctionnement, poussez le bouton ON/ OFF dans la position OFF . NO TE : Après avoir r allumé le casque, CHANNEL 2 est automa - tiquement choisi comme fréquence de r éception.
Fr ançai s 19 Eli minat ion/ Sig nica tion du s ymb ole “Elimination“ Pr otégez vot re en viro nnem ent, ne jetez pas vos a ppar eils électriques avec les ordur es ménagères.
E s pañol 20 Indicaciones generales de seguridad Ante s de l a pu esta e n se rvicio de est e ap arat o le a dete nidame nte el man ual de inst ruccio nes y guar de és te bien inclu ido la gar antía , el rec ibo de pago y si es p osible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
E s pañol 21 ATENCIÓN: No a lmacen e du rante un pe riod o lar go los auricu lare s con los e jes esparr ancad os, ya que la tensió n de los ejes podría disminuir . Indicación de los elementos de manejo Juego de auriculares 1 Diadema (adjustable) 2 SCAN Tecla selectora de canal 3 VOL.
E s pañol 22 AVI SO: No expo nga nun ca l as ba terí as a alta s te mpe rat ura ni a la luz del sol directa, ni tir e las baterías al fuego, debi do al riesgo de explosión. ATENCIÓN: • No u se nun ca t ipos d e ba terías distin tos no bat ería s nuevas y usadas conjuntamente.
E s pañol 23 NO TA: Desp ués de vol ver a ence nder lo s auri cula res, CHA NNEL 2 se estab lece autom átic amente como f re cuenci a de recepción. Uso con cable P ara usar l os a uricul ar es con un cab le, debe es tar ce rc a de u na fue nte de aud io y tener en cue nta la lon gitu d del cable.
E s pañol 24 Eliminación/Signicado del símbolo del "cubo de basura" Pr oteja nues tro m edio a mbie nte, a par atos e léctri cos no forman parte de la basura doméstica.
P ortuguês 25 Instruções ger ais de segur ança Ante s de p ôr e ste ap ar elho a funcio nar , lei a mu ito aten tament e as instr uçõe s de em preg o e guard e-as muit o bem, jun tament e co m o tal ão de gar antia , o talão de c ompr a e, tanto quanto pos sível, a e mbalag em c om os e lement os i nterio re s.
P ortuguês 26 AVI SO: • Não utilize o dispositivo juntamente com um apa - re lho au diti vo. As ondas ra diofón icas podem causar ruído de fundo.
P ortuguês 27 1. Abra o compartimento da bateria na base do trans - missor . 2. Ins ira 3 bater ias tipo A AA/R 03 de 1 ,5 V. Pr este aten ção à pola ridade cor recta (ver comp artime nto da bateria)! 3. Volte a fechar o compartimento da bateria. 4.
P ortuguês 28 INDI CAÇÃO IMPO RTANT E: O em issor tem uma fu nção AUTO -O. S e o sinal de entrada for muito baixo ou estiver desliga - do, o emis sor deslig a-se automa ticame nte após apr oxima dame nte 1 m in. A luz indica dor a PO WER (1 1) desliga.
P ortuguês 29 Consumo de energia: ............................................................ 2,0 W Alcance em campo aberto: ......................................... 80 metros Número de canais de r ádio: ..........................................
Italiano 30 Norme di sicur ezza generali Prim a di m ette re in funzi one questo app arecc hio, l egge re molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar - le c on cur a uni tamente al ce rti cato d i ga ranzi a, all o scon trino e, s e poss ibil e, alla scato la d i cart one con la conf ezione int erna.
Italiano 31 ATTENZIONE: Non custod ir e l'aur icolar e per un per iodo d i te mpo pr olunga to c on sta a aper ta p erch é l' elastic ità de lla staa potrebbe ceder e. P osizione dei comandi Auricolare 1 Cue (regolabili) 2 SCAN tasto selezione canale 3 VOL.
Italiano 32 AVVISO: Non esporre le pile ad alte temper ature o a luce solare diretta, né gettar e le pile nel fuoco per pericolo di esplos ione! ATTENZIONE: • Non usar e di versi tipi di p ile o pile nuove ed usa te contemporaneamente. • Le p ile no n de vono e sser e sma ltite nei ri ut i.
Italiano 33 Utilizzo del cavo P er usa re l e cu e con un cavo, è neces sari o esse re vicino ad una fonte audio e considerar e la lunghezza del cavo. 1. Reg olare l'int erru ttore ON/OF F (9 ) in p osiz ione O FF per risparmiare ener gia della batteria.
Italiano 34 Sma ltime nto/ Sig nica to de l s imbo lo "Eliminazione" Salv aguar dare l’ ambien te, gli el ettr odome stici non vanno eliminati come riuti domestici.
Engli s h 35 General Safety In structions Read the o per ating instru ctio ns car efull y befor e pu ttin g the applia nce into o per ation and ke ep t he ins truc tions incl uding the warra nty , th e r eceip t an d, if p ossibl e, t he box with t he i nterna l pa cking.
Engli s h 36 CAU TION: Do n ot sto re the he adphon es f or a p ro longed period with the f ra me spla yed op en a s the tens ion in the frame may become weaker . Overview of the Components Headphones 1 Head band (adjustable) 2 SCAN channel selection button 3 VOL.
Engli s h 37 WAR NING: Nev er e xpos e b atte ries to h igh t empe rat ure s o r di rec t sunlight or throw batteries into r e for dang er of explosion! CAU TION: • Neve r use dife rent batter y ty pes or new and u sed batteries together . • Batt eries must not b e di sposed of in the garbag e.
Engli s h 38 NO TE: Afte r turn ing the he adph ones ba ck on, CHA NNEL 2 is automatically set as the reception fr equency. Use with cable To use t he h eadphon es wit h a cable, you must be c lose to a n audi o so urce and ta ke i nto ac coun t the leng th of the cable.
Engli s h 39 Di sp osa l/Mea ning of the “Du stbin ” Symbol Pr otect our envir onment : do not d ispo se of e lectri cal equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no long er use to the co llec tion po ints p ro vided for their disp osal.
Język pol s ki 40 Ogólne ws kazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar dzo dokład - nie przecz ytać instr ukcj ę obsłu gi. Pr oszę zachowa ć ją wraz z kartą gwar ancyjną, paragonem i w miarę możli - wośc i ró wnie ż karto nem z opak owanie m we wnętrz nym.
Język pol s ki 41 OST RZEŻEN IE: • Nie ustawi aj zbyt głośn o słuc hawe k, pon iewa ż może to s powodo wać uszkod zeni e słuch u i st warz ać zagrożenie dla Ciebie or az innych osób. • Jeżeli cierpisz na szumy uszne, wybieraj niski po - ziom głośności lub zrezygnuj z używania urządze - nia.
Język pol s ki 42 3. Zamknąć ponownie komorę baterii. 4. Włą czyć na dajnik pop rzez w ybór kanał u za pomocą sele ktor a ka nału (1 5). Ws kaźn ik świ etln y CHG (12) miga szybko naprzemiennie na czerwono/zielono, a po tem św ieci na zi elon o.
Język pol s ki 43 Nastawianie kanałów Jeżeli odbiór w słuchawkach zostanie zakłócony , to wów- czas za po mocą przeł ącza nia kan ałów m ożna zmien ić częs totliw ość przeno szen ia. Prz y użyc iu p rzełąc znik a kana łów (1 5) z najduj ąceg o się n a nada jnik u możn a wybi erać mię dzy 3 r óżny mi k anałam i.
Język pol s ki 44 Stosunek sygnału do szumu: .............................................. 50 dB Odstęp kanałowy: ................................................................... 40 dB Napięcie zasilające: .......................... Akumulatorki 2 x Ni-MH 1,2 V typ AAA Masa netto: .
Magyarul 45 Általános biztons ági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan ol - vass a végi g a haszná lati utasít ást, é s őr izze m eg a gar ancia levé llel, a pénzt ári nyugtá val és leh etől eg a csom agolók arto nnal,i ll.
Magyarul 46 VIGY ÁZAT: A fe jhallg atót ne tá ro lja hos szabb időn kere sztül kife szítet t fe jpántt al, mert ak kor a pánt fesze sség e csökkenhet. A kezelőelemek áttekintése Fejhallgató 1 Fejhallgató (állítható) 2 SCAN csatornaválasztó gomb 3 VOL.
Magyarul 47 VIGY ÁZAT: • Soha ne ha szná ljon e ltér ö tip usú el emek et,vag y új és használt elemeket egyszerre. • Az e lemeke t és a cso mago lást ti los a házt artási hull adékka l me gsemmi site ni. A h asznál t el emeket vig ye err e szo lgáló b együjt öhel yre v agy vi ssza a forgalmazónak.
Magyarul 48 2. Állítsa a WL/OFF módkapcsolót (4) OFF állásba. 3. Csatlakoztassa a külső hangforrást a 3,5 mm-es szte - reo TRS csatlakozójú AUDIO aljzatba (5) a fejhallga - tón a megfelelő adapter kábel segítségével. 4. Állítsa be a hangerőt a hangforráson.
Magyarul 49 Sel ejtez és/A „K er ekes Szem éttár oló“ Szimbólum Jelentése Kímé lje kö rnye zetünk et, az elek trom os k észülé kek nem a háztartási szemétbe valók! Hasz nálja az .
Українська 50 Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читай.
Українська 51 Розташування органів керування Навушники 1 Дуга(регулюється) 2 SC AN - клавіш вибору каналів 3 V OL.
Українська 52 УВАГА. • Некористуйтесяіншимтипомбатарейабоновимита старими батареями одночасно. • Неутилізуйтебатареїразомізпобутовимсміттям.
Українська 53 ПРИМІТКА. Якщоувімкнутинавушникизнову,длячастотиприйому автоматично буде встановлено значення CHANNEL 2.
Русский 54 Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про - читай.
Русский 55 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • НерегулируйтеуровеньзвукавВашихнаушникахна слишком высокий уро.
Русский 56 ПРИМЕЧАНИЯ: Наушники в этом режиме не подзаряжаются. 1 . Откройте батарейный отсек, находящийся в нижней части передатчика. 2. Вставьте три батарейки типа AAA/R03, 1 ,5 В.
Русский 57 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Транслятор имеет функцию A UT O-Of f. Если сигнал на входе очень тихий или отключен, транслятор автоматически отключится примерно через 1 минуты.
Русский 58 Потребляемая мощность: ..............................................2,0 ватт Дальностьпередачибезпрепятствий: ..................... 80 метров Количество радиоканалов: .
.
.
.
Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-666 Hotline@etv .de GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de gar antie Certicato di garanzia • .
デバイスAEG KHF 4217の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
AEG KHF 4217をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAEG KHF 4217の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。AEG KHF 4217の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。AEG KHF 4217で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
AEG KHF 4217を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAEG KHF 4217の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、AEG KHF 4217に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAEG KHF 4217デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。