ClatronicメーカーHSM 3441 NEの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 78
HSM 344 1 NE Bedienungsanleitung/ Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Ins trukcja obsługi/Gwarancja Használati.
Inhalt Seite Übersicht der Bedienelemente ............................ 3 Bedienungsanleitung ................................................ 4 Haar - / Bartschneidemaschine ......................... 5 Nasen- / Ohrhaarentf erner .....................
3 Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los contr oles • Posizione dei comandi Location of Controls • Lokalizacja kontrolek • A .
4 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel F reude mit dem Gerät. Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie v or Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und be wahren Sie diese inkl.
5 D • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, dur ch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten ph ysischen, sensorischen oder geistigen Fähigk eiten oder mangels Erfahrung und/oder ma.
6 D Übersicht der Bedienelemente 1 Aufhängeöse 2 Ein-/Ausschalter 3 Schnittlängenregulierung 4 Bewegliche Klinge 5 Festst ehende Klinge Zubehör (ohne Abb.
7 D • Schalten Sie das Gerät am Schalt er (2) aus. • Entfernen Sie den Kammaufsatz und schalt en Sie das Ger ät wieder ein. Betrieb beenden Schieben Sie den Ein-/A usschalter (2) nach dem Gebrauch auf Position „0“ und ziehen Sie den Netzst ecker .
8 D A CHTUNG: • Steck en Sie k eine spitzen Gegenstände in den Scherkopf. • Schützen Sie das Ger ät vor F euchtigkeit bzw . Flüssigkeit. • Dieses Gerät dient nur zum Schneiden v on Nasen- oder Ohr enhaaren. V er wenden Sie das Gerät nicht für andere Zw ecke.
9 D Reinigung W ARNUNG: • Das Gerät auf keinen F all zum Reinigen in W asser tauchen. • Das Scherblatt ist schar f. Berühren Sie es nicht! Es besteht V erletzungsgefahr . A CHTUNG: • Benutzen Sie k eine Drahtbürste oder andere scheuernde Geg enstände.
10 D Hinweis zur Richtlinienk onformität Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät HSM 344 1 NE in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische V er träglichkeit (2004/1 08/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) bendet.
11 D Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und komf or tabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI ( S ervice L ogistik I nternational) Interne t-Ser viceportal.
12 D Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-4 7906 Kempen Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unser e Umwelt, Elektrogeräte gehör en nicht in den Hausmüll.
13 NL Gebruiksaanwjzing Dank u v oor uw k euze van dit product. W e hopen dat u er veel plezier van beleeft. Algemene veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwi jzing zorgvuldig door v oordat u di.
14 NL Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid w orden speciaal aangeduid. V olg deze opmer - kingen altijd op, om ongelukken en schade aan het apparaat te voorkomen: W AARSCHUWING: W aarschuwt voor gezondheidsrisico’ s en duidt op potentiaal verwondingsgev aar .
15 NL Accessoires (geen afbeelding) 4 X Opzetk ammen (lengtes: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 1 2 mm) 1 X Beschermkap voor scheerk op 1 X R einigingsborsteltje Instellen scheerlengte • V er wijder eerst de beschermkap van de scheerk op. • Plaats de opzetk am die past bij de gewenst e haarlengte.
16 NL Reinigen en onderhoud Regelmatig r einigen en onderhoud zorgt voor bet ere resultat en en een langer e lev enduur . W AARSCHUWING: • Schakel het apparaat uit en haal de st ekker uit he t stopcontact. • Het apparaat niet in w ater onderdompelen.
17 NL Omv ang van de le vering (zonder Afb.) 1 Neus- en oorhaartrimmer 1 Beschermkap voor de scheerkop Inv oegen van de batterij (accu is nie t in de lev ering inbegrepen) 1 . De kap aan de onderkant verdr aaien en lostrekk en. 2. Plaats een 1 ,5 V batterij v an het type MIGNON AA in he t batterij - vak.
18 NL 4. V er wijder het acht ergeblev en haar van de meshouder met behulp van de reinigingsbor - stel. U kunt ook het achtergeblev en haar uit de houder w egblazen. 5. Zet de houder van he t snijmes terug in het trimhoofd. 6. Plaats het trimhoofd op het apparaat.
19 NL V er wjdering Betekenis v an het “vuilnisbak”-symbool Houd rek ening met he t milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij he t huishoudafval. Breng o verbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help pot entiële milieu- en gezondheidsge varen door onver antwoordelijk wegw erpen te voork omen.
20 F Manuel Merci d’a voir choisi no tre produit. Nous espérons que v ous saurez pr oter vo tre appareil. Indications générales de sécurité Av ant d’utiliser cet appareil, lire attentiv em.
21 F • Surveillez les enfants e t assurez-v ous qu’ils ne jouent pas av ec l’appareil. Symboles utilisés dans ce manuel Les not es importantes de sécurité sont marquées de façon distincte.
22 F 4 Lame mobile 5 Lame x e Accessoires (pas d’illustration) 4 X Guides de coupe (longueurs : 3 mm, 6 mm, 9 mm, 1 2 mm) 1 X Capuchon pr otecteur pour la tête de rasage 1 X Brosse de netto yage Ajustement de la longueur de coupe • Retir ez d’abord le capuchon pr otecteur de la tête de rasage.
23 F Nettoy ag e et entretien Netto yer régulièrement l’appareil an d’assur er les meilleurs réultats et une longue durée de vie. AVERTISSEMENT : • Mettez l‘appareil hors tension et débranchez-le de la prise murale. • Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
24 F Contenu de l’emballage (sans ill.) 1 T ondeuse pour les poils du nez et des or eilles 1 Capuchon de pro tection pour la tête de coupe Insérer la pile (La pile n ’est pas f ournie dans le contenu de l’emballage) 1 . T ournez le couvercle du bas et ô tez-le.
25 F 1 . Eteignez l’appar eil av ant de nett oy er . 2. Enlev ez la pile du compar timent à piles. 3. Desserrez la têt e de rasage en le tournant dans le sens inv erse des aiguilles d’une montre et enlev ez-le. Enlev ez soigneusement le support de la lame de coupe.
26 F Elimination Signification du symbole de “Poubelle à roulettes” Prendre soin de l’environnement, ne pas jet er des appareils électriques av ec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolèt es ou défectueux dans les centres de récupération municipaux.
27 E Instrucciones de servicio Le agradecemos la conanza depositada en est e producto y esperamos que disfrut e de su uso. Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositiv o, lea cuidado.
28 E Símbolos en este manual del usuario Las notas importantes par a su seguridad se indicant claramente. Pr este mucha at ención a las mismas para evitar accident es y daños al dispositiv o: AVISO: Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas.
29 E Accesorios (sin imagen) 4 X P eines guías (longitudes: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 1 2 mm) 1 X T apa prot ectora para el cabezal de af eitado 1 X Cepillo de limpieza Regulación de la longitud de corte • En primer lugar extraiga la tapa pro tectora del cabezal de afeit ado.
30 E AVISO: • Apague la unidad y desconéctelo de la toma de corrient e. • No sumerja la unidad en agua. Esto podría prov ocar corto circuitos eléctricos o fuego. A TENCIÓN: • No use cepillos me tálicos ni otros abrasivos. • No use agent es limpiadores puntiagudos ni abrasivos.
31 E Inserción de la batería (La batería no se incluy e en el alcance de la entrega) 1 . Gire la t apa inferior y sáquela. 2. Inserte una batería de 1 ,5 V del tipo MIGNON AA en el comparti - miento de la batería. El t erminal positivo (+) tiene que mostrarse hacia el cabezal de afeitado.
32 E 4. Quite el pelo que quede del soporte de la hoja utilizando el cepillo de limpieza. T ambién puede soplar el pelo restante del soporte. 5. V uelva a colocar el soporte de las hojas de corte en el cabezal de cor te. 6. Pong a el cabezal de corte sobr e el dispositivo.
33 E Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambient e, no deseche apar atos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparat os eléctricos obsolet os o defectuosos en los puntos de recolección municipales.
34 I Manuale dell’utente Grazie per a ver scelto il nostro prodott o. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositiv o. Linee guida generali sulla sicurezza Prima di usare questo dispositiv o, leggere att entamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certicato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale.
35 I Simboli nel manuale dell’utente Note impor tanti per la sicurezza sono segnat e in modo chiaro. Far e attenzione ad evitare incidenti o danneggiare il dispositivo: AVVISO: Avv er timenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali di lesioni.
36 I 4 Lama mobile 5 Lama ssa Accessori (nessuna figura) 4 X A ttacchi pettine (lunghezza: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 1 2 mm) 1 X Cappuccio pr otettiv o per tes tina di taglio 1 X Spazzola di pulizia Regolazione lunghezza di taglio • Rimuov ere dapprima il cappuccino prote ttivo dalla t estina di taglio.
37 I Pulizia e Manutenzione La pulizia regolar e e la manut enzione assicura ottimi risultati e una lung a durata. AVVISO: • Spegnere l’apparecc hio e scollegare l’alimentazione. • Non immergere l’unità in acqua per e vitare scosse ele ttriche o incendi.
38 I Inserimento delle batterie (la batteria non è inclusa nella f ornitura) 1 . Girare il coperchio inferior e tirarlo. 2. Inserire una batt eria 1 ,5 V di tipo MIGNON AA nel v ano batterie. Il polo positivo (+) dev e essere riv olto v erso la testa di taglio.
39 I 6. Regolare la testa di taglio sul dispositiv o. Girarla in senso orario nché non scatta in posizione. 7 . Regolare la protezione sul dispositivo. Specifiche tecniche Modello: .................................................................
40 I Smaltimento delle batterie • Rimuov ere le batt erie dal v ano batterie dell’unità di rimozione peli naso/orecchie • Smaltire la batt eria presso un apposito centro di raccolta o distribut ore. Questo prodotto non dev e essere smaltito nei riuti domestici.
41 GB User manual Thank y ou for choosing our product. W e hope y ou will enjo y using the appliance. General Safety Guidelines Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the W ar - ranty Certicate, cashier r eceipt and if possible, t he original package inclusiv e its interior packing.
42 GB Symbols in this user manual Important notes for your saf ety are marked distinctiv ely . P ay absolut e attention t o them t o av oid accidents and damage to the de vice: W ARNING: W arns of dangers for y our health and indicates po tential risks of injury .
43 GB Accessories (no illustration) 4 X Comb att achments (lengths: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 1 2 mm) 1 X Pro tective cap for sha ving head 1 X Cleaning brush Adjust Cutting Length • First remo ve the pro tective cap from the sha ving head. • Fit a comb attachment according to your desir ed hair length.
44 GB W ARNING: • T urn the device off and disconnect the mains plug. • Do not submerge the unit in water . This would cause electric shock or re. CA UTION: • Do not use a wire brush or other abrasiv es. • Do not use sharp or abrasiv e cleaning agents.
45 GB Inserting of the batter y (Battery is not included in the scope of deliv er y) 1 . T urn the bottom cover and pull it off. 2. Insert a 1 .5 V battery of the type MIGNON AA int o the battery com - partment. The positive pole (+) has to sho w to wards the sha ving head.
46 GB 6. Set the cutting head onto the device. T urn it tight clockwise until it snaps audibly into place. 7 . Set the protectiv e cap onto the device. Noise emission The workplace-relat ed emission v alue is less than 70 dB(A). T echnical Specifications Model: .
47 GB Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol T ake care of our envir onment, do not dispose of electrical applicances via t he household wast e. Dispose of obsolet e or def ective electrical appliances via municipal collection points. Please help t o av oid potential environmental and healt h impacts through improper wast e disposal.
48 PL Instrukcja użytko wania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi P aństwu radość. Generalne wskazówki do tyczące bezpieczeństwa Przed u.
49 PL chyba, że znajdują się pod nadzor em osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo albo osoba ta przedstawiła im instrukcje do tyczące używ ania urządzenia. • Należy dopilnow ać, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Symbole użyte w instrukcji użytko wania W ażne wskazówki dotyczące bezpieczeństw a są wyraźne zaznaczone.
50 PL Lokalizacja kontr olek 1 Zawieszka 2 Wyłącznik wł/wył 3 Regulacja długości włosa 4 Ostrze ruchome 5 Ostrze nieruchome Akcesoria (brak na zdjęciu) 4 X K ońcówki (długość cięcia: 3 m.
51 PL Czynności K ońcowe Zsunąć przełącznik wł/wył (2) po użyciu do pozycji „0” i odłączyć od sieci. Czyszczenie i K onser wacja Regularne czy szczenie i konserwacja zape wniają optymalne rezultaty i długi czas ży cia. OSTRZEŻENIE: • Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
52 PL Zestaw (bez rys.) 1 T r ymer do włosów z nosa i uszu 1 Osłonka zabezpieczająca do głowicy tnącej Wkładanie baterii (bateria nie jest uwzględniona w zestawie) 1 . Obrócić dolną pokrywkę i wy ciągnąć ją. 2. Włożyć baterię 1 ,5 V typu MIGNON AA do przedziału baterii.
53 PL 4. Usunąć pozostałe włosy z uchwytu ostrza za pomocą pędzelka czyszczącego. Można również wydmuchać pozostałe włosy z uchwytu. 5. Nałożyć uchwyt ostrza tnącego na głowicę tnącą. 6. Nałożyć głowicę tnącą na urządzenie.
54 PL atmosferyczne), jak również w ady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. Nabywcy przysługuje praw o do wymian y urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wym.
55 H Használati útmutató Köszönjük , hogy a termékünk et v álasztotta. R eméljük, elégedett en használja majd a k észü - léke t. Általános Biztonsági Rendszabály ok A k észülék .
56 H • A készülék et nem használhatják csökk ent zikai, érzékszervi vagy értelmi k épességű személyek (a gy erekek et is beleértve), v agy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kiv év e, ha a biztonságuk ér t felelős személy a használatra megtanítja, vagy a használat közben felügyeli őket.
57 H A kezelőszervek elhely ezkedése 1 Akasztófül 2 Be/Ki kapcsoló 3 Hajhosszúság beállító 4 Mozgó k és 5 Rögzíte tt kés T artozékok (nincs ábra) 4 X F ésű felt ét (hossz: 3 mm, 6 .
58 H • V egye le a fésű felt étet és kapcsolja be a k észüléket újra. Használat befejezése Csúsztassa a be/ki kapcsolót (2) a használat v égén a „0“ állásba, és húzza ki a készülék et a fali aljzatból.
59 H • A készülék csak orr - és fülszőr eltáv olítására szolgál. Ne használja a k észüléket semmi - lyen más célra. • Kapcsolja ki a készülék et az elemek tisztítása és eltá volítása előtt.
60 H 1 . Tisztítás előtt kapcsolja ki a k észüléket. 2. Táv olítsa el az eleme t az elemtartóból. 3. Lazítsa meg a v ágófejet az óramutat ó járásáv al ellentét es irányba forgatással, és vegy e le. Óvat osan vegy e le a kést ar tót.
61 H Hulladékkezelés A “Kerek es Szeméttároló” Szimbólum Jelentése Óvja a k örny ezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos k észüléke - ket . A fölösleges vagy hibás elektr omos készülék eket a helyi gyűjtőpontokban adja le.
UA 62 Посібник користувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його мож - ливостями.
UA 63 стосовно використання пристрою особою, яка несе відповідальність за їхню без - пеку.
UA 64 Розташування органів керування 1 Кільце для підвішування 2 Перемикач вмк./вимк. 3 Регулятор довжини волосс.
UA 65 Завершення Після використання переведіть перемикач вмк./вимк. (2) у положення “0” та від’єднайте прилад від мережі.
UA 66 Увага. • Оберігайте пристрій від вологості та рідин. • Цей пристрій призначений виключно для видалення волосся з носа і вух. Не ви - користовуйте пристрій для будь-яких інших цілей.
UA 67 Чищення ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Не використовуйте дротяну щітку або інші предмети, що можуть подряпати при - стрій. • Лезо дуже гостре. Не торкайтеся його! Існує ризик травмування.
68 RUS Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.
69 RUS • Этот прибор не предназначен для пользования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсор.
70 RUS • Не используйте машинку для стрижки волос и бороды мокрыми руками. • Стригите этой машинкой только сухие волосы. • Используйте эту машинку только для стрижки волос и бороды.
71 RUS Окантовка и бритье шеи • Головка машинки позволяет сделать окантовку бороды даже в труднодоступных местах, а также побрить шею. • Выключите машинку с помощью выключателя (2).
72 RUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: РИСК РАНЕНИЯ! • Не вводите прибор в носовое / ушное отверстие дальше узкого конца стригущей головки.
73 RUS 4. Передвиньте переключатель в направлении “1” для выключения прибора. 5. После использования почистите стригущую головку кисточкой.
74 RUS Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим.
.
.
.
D-4 7906 Kempen/German y · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stand 09/1 1 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certicato di garanzi.
デバイスClatronic HSM 3441 NEの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Clatronic HSM 3441 NEをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはClatronic HSM 3441 NEの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Clatronic HSM 3441 NEの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Clatronic HSM 3441 NEで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Clatronic HSM 3441 NEを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はClatronic HSM 3441 NEの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Clatronic HSM 3441 NEに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちClatronic HSM 3441 NEデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。