ClatronicメーカーHSM/R 3313の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 42
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Інструкція з експлуа тації In.
2 РУССКИЙ Содержание Р асположение э лементов..............…. Руководств о польз ова те ля…..........… Т е хнические характеристики….......... стр. стр.
3 Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Localização dos controlos Posizione dei comandi • Р озт ашуван.
4 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedie- nungsanleitung mit.
5 Zubehör Kamm Schere Reinigungsbürste Netzteil (Ladegerät) Auaden des Gerätes Schalten Sie das Gerät aus. V erbinden Sie den Netzteilstecker mit einer der nachfolgend genannten Anschluss- buchsen. Direkt am unteren Ende des Gerätes ben- det sich eine Anschlussbuchse.
6 Geräuschentwicklung Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als 70 dB(A). T echnische Daten Modell: ............................................. HSM/R 3313 Spannungsversorgung Netzteil: . 230V , 50Hz, 3W Ausgang Netzteil: ..............
7 Bitte teilen Sie uns Ihren Namen , V ornamen, Straße , Hausnummer , PLZ und Wohnort, T ele- fon-Nummer , soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die T ypenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler , bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
8 Algemene veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en be- waar hem samen met het Garantiecerticaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos.
9 Accessoires Kapperskam Schaar Reinigingsborsteltje V oedingsadapter (oplader) Het apparaat opladen Het apparaat uitschakelen. Sluit de voedingsadapter aan met een van de onderstaande stekkeringangen. De ingang aan de onderkant van het ap- paraat. U kunt het apparaat ook op de oplader plaatsen.
10 T echnische specicaties Model: .............................................. HSM/R 3313 V oedingsadapter:....................... 230V , 50Hz, 3 W V ermogen voedingsadapter:....... DC 4,5V , 150mA V eiligheidsclassicatie voedingsadapter: ....
1 1 Indications générales de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certicat de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne, trans- mettre le manuel avec.
12 Chargement de l’appareil Eteindre l’appareil. Brancher l’adaptateur avec l’une des ches suivantes. Directement dans la che située au bas de l’appareil. Ou bien placer l’appareil sur la station de chargement. La che se trouve à l’arrière.
13 Caractéristiques techniques Modèle: ............................................ HSM/R 3313 Adaptateur: ................................ 230V , 50Hz, 3 W Sortie adaptateur: .......................DC 4,5V , 150mA Adaptateur classe de protection: .
14 Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosa- mente este manual del usuario y consérvelo junto con el certicado de garantía, el recibo de compra y , si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno.
15 Accesorios Peine para pelo T ijeras Cepillo de limpieza Adaptador de alimentación (cargador) Cargar la unidad Apague la unidad. Conecte el adaptador de alimentación con una de las tomas siguientes. La toma directamente en el extremo inferior de la unidad.
16 Especicaciones técnicas Modelo: ........................................... HSM/R 3313 Adaptador de alimentación: ....... 230V , 50Hz, 3 W Salida del adaptador de alimentación: ............................. CC 4,5V , 150mA Clase de protección del adaptador de alimentación: .
17 Directrizes gerais de segurança Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o junta- mente com o Certicado de Garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem original com os elementos interiores.
18 Acessórios Pente de cabelo T esoura Escova de limpeza Adaptador de alimentação (carregador) Carregar o aparelho Desligue o aparelho. Ligue o conector do adaptador de alimentação a uma das seguintes tomadas. A tomada que está directamente na extremi- dade do aparelho.
19 Especicações Técnicas Modelo: ........................................... HSM/R 3313 Potência do adaptador de alimentação: ..............................230V , 50Hz, 3 W Saída do adaptador de alimentação: .............................. DC 4,5V , 150mA Classe de protecção do adaptador de alimentação: .
20 Linee guida generali sulla sicurezza Prima di usare questo dispositivo, leggere at- tentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certicato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il disposi- tivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente.
21 Caricamento dell’Unità Spegnere l’unità. Collegare il connettore dell’adattatore elettrico con uno delle seguenti prese. La presa elettrica direttamente all’estremità inferiore dell’unità. Posizionare alternativamente l’unità nella base di caricamento.
22 Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti norme di sicurezza. Rimuovere / Smaltire le Batterie Ricaricabili Questa unità è fornita con una batteria Ni - MH ricaricabile.
23 Загальні вказівки щодо те хніки безпеки Перш ніж використовув ати пристрій, ув ажно прочит айте цей посібни.
24 Приладдя Г ребінець Ножиці Щіто чк а для чищення Адаптер жив лення (зарядний пристрій) Заряджання пристрою Вимкніть пристрій.
25 Т ехнічні характеристики Моде ль: .......................................... HSM/R 3313 Адаптер жив лення: ............... 230 В, 50 Гц, 3 В т Адаптер вихідног о живлення: ....
26 General Safety Guidelines Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the W arranty Certicate, cashier receipt and if possible, the original package inclusive its interior packing. If you hand on the device to any third person, include the user manual as well.
27 Charging the Unit T urn the unit off. Connect the power adaptor connector with one of the following jacks. The socket directly at the bottom end of the unit. Alternatively place the unit in the charging station. The socket is at the rear . Plug the power adaptor into a 230V/50Hz wall outlet.
28 This device complies with all current CE directives, such as electromagnetic compatibility and low voltage directive and is manufactured according to the latest safety regulations. Remove / Dispose of Rechargeable Batteries This unit is equipped with a rechargeable Ni-MH battery .
29 Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy .
30 Akcesoria Grzebień fryzjerski Nożyczki Szczotka do czyszczenie Zasilacz (ładowarka) Ładowanie urządzenia Wyłączyć urządzenie. Podłączyć zasilacz za pomocą jednego z gniazdek. Gniazdko znajdujące się w dolnej części urządzenia. Alternatywnie umieścić urządzenie w stacji ładującej.
31 T echniczne specykacje Model: ............................................. HSM/R 3313 Zasilacz: ....................................230V , 50Hz, 3 W Zasilacz wyjściowy: ................... DC 4,5V , 150mA Klasa bezpieczeństwa zasilacza: .....
32 Znaczenie symbolu „kubła na kółkach“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gos- podarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki.
33 Obecné bezpečnostní směrnice Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a uchovejte ho společně se Záručním listem, pokladní stvrzenkou a je-li to možné s originálním obalem včetně všech vnitřních částí tohoto obalu.
34 Nabíjení stříhacího strojku V ypněte strojek. Připojte elektrický adaptér konektorem s jed- ním z následujících konektorů. Zásuvka je přímo ve spodní části jednotky . Alternativně umístěte jednotku do nabíjecí stanice. Zásuvka je vzadu.
35 V yjmutí/likvidace nabíjecích baterií T ento strojek je vybaven nabíjecí baterií Ni-MH. Před likvidací strojku baterii vyjměte. Jako spotřebitel jste právně zavázáni vrátit vybité baterie/nabíjecí baterie.
36 Általános Biztonsági Rendszabályok A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és – amennyiben lehetséges – az eredeti csomagolással, valamint a belső csomagolóanyaggal együtt.
37 A készülék töltése Kapcsolja ki a készüléket. Csatlakoztassa a tápegységet a következő dugaljak egyikébe: A készülék alsó végén található aljzat. Il let ve h ely ezz e a ké sz ülé ket a t ölt őál lomá sra . Az aljzat a hátoldalon található.
38 A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek, beleértve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb biztonsági szabályozások gyelembe vételével készült.
39 Общие правила техники безопасно сти Перед по льзованием прибором внимате льно ознакомь тесь с данным руководством.
40 Дополнительные ко мплект ующие Рас ческ а Ножницы Ще тка для очистки Адаптер се ти питания (зарядное устройство) Зарядка у стройства Отключите у стройство.
41 Т ехнические характеристики Моде ль: ............................................... HSM/R 3313 Адаптер исто чник а питания: ....................................... 230 В 50 Гц, 3 Вт Выхо дные характеристик адаптера: .
GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Гарантійний талон • Karta gwarancyjna Z.
デバイスClatronic HSM/R 3313の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Clatronic HSM/R 3313をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはClatronic HSM/R 3313の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Clatronic HSM/R 3313の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Clatronic HSM/R 3313で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Clatronic HSM/R 3313を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はClatronic HSM/R 3313の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Clatronic HSM/R 3313に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちClatronic HSM/R 3313デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。