ClatronicメーカーWK 3445の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás •.
2 Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine V erpackungs - teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor , etc.) erreichbar liegen.
3 Netzkabel Wickeln Sie das benötigte Netzkabel komplett vom Bodenteil der Basis ab. Achten Sie auf die Führung des Netzkabels. Elektrischer Anschluss Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu nden Sie auf dem T ypenschild der Basis.
4 • Benutzen Sie bitte keinen Essig, sondern ein handelsübli - ches Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis. Dosieren Sie bitte nach Anleitung. HINWEIS: Kochen Sie nach dem Entkalken mehrfach (ca. 3-4mal) frisches Wasser auf, um Rückstände zu beseitigen.
5 Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel auf - weisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmel - dung über unser SLI ( S ervice L ogistik I nternational) Internet- Serviceportal.
6 Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
7 Netkabel Rol de benodigde kabellengte compleet van het bodemelement van de basis af. Let op de geleiding van de netkabel. Elektrische aansluiting Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken, overeen - stemt met die van het apparaat. De gegevens m.
8 OPMERKING: Breng na het ontkalken meerdere malen (3-4 maal) vers water aan de kook om resten te verwijderen. Dit water is niet geschikt voor consumptie.
9 • Respectez les “Conseils de sécurité spéciques“ ci-des- sous. Enfants et personnes fragiles • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. A VERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
10 Câble d’alimentation Déroulez la longueur sufsante de câble d’alimentation du socle de l’appareil. Prière d’observer le guidage du câble du secteur . Branchement électrique Vériez que la tension du réseau que vous utilisez convient à l‘appareil.
11 • N‘utilisez pas de vinaigre mais plutôt tout produit de détartrage à base d‘acide citrique se trouvant dans les commerces. Respectez les quantités indiquées. NOTE : Faîtes bouillir de l’eau fraîche plusieurs fois (env . 3 à 4 fois) après le détartrage an d’éliminer les dépôts.
12 Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
13 Cable de red Desenrolle por completo el cable de red necesitado de la base del aparato. Preste atención con la guía del cable de la red. Conexióneléctrica Revisar si el voltaje de la red que va a utilizar coincide con la del aparato. Los datos correspondientes los encontrará en la placa de identicación en la base.
14 NOT A: Después de la descalcicación hierva agua fresca repetidas veces (aprox. de 3 a 4 veces) para que se eliminen los residuos. No consuma este agua.
15 Bambini e persone fragili • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
16 Collegamento elettrico Controllate che la tensione di rete che volete utilizzare coincida con quella del l’apparecchio. T roverete i dati relativi sulla targhetta della base. Potenza allacciata L ’apparecchio ha una capacità totale di 2200 W .
17 Rimozione guasti • Nonsiriesceaspegnerel’apparecchio. Possibile causa: Dopo un funzionamento senza o con troppo poca acqua l’apparecchio non è ancora sufcientemente raffreddato. Rimedio: Lasciare raffreddare l’apparecchio per 15 minuti.
18 W ARNING! Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation! • This device is not intended to be used by individuals (including children) who have res.
19 Connected Wattage The total power consumption of this device can be up to 2200 W . With this connected load a separate supply line protected by a 16 A household circuit breaker is recommended. CAUTION:OVERLOAD! • If you use extension leads, these should have a cable cross-section of at least 1.
20 Remedy: Descale the machine as instructed. Check the mains connection. • Themachinedoesnotswitchoff. Possible Cause: The lid is not closed or the lter has not been inserted. Remedy: Close the lid until it locks into place, and/or reinsert the lter .
21 • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria. • Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wska - zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“. Dzieciiosobyniepełnosprawne • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo - bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony , styropian itp.
22 Instrukcjaobsługi Przygotowanie Przed pierwszym użyciem proszę trzy razy zagotować w urządzeniu świeżą wodą - proszę stosować czystą wodę bez dodatków . Kabel sieciowy Odwiń potrzebną długość kabla sieciowego z dolnej części bazy .
23 Odwapnianie • Ilość osadzającego się kamienia zależy od stopnia twardo - ści wody oraz częstotliwości używania urządzenia. • Jeżeli urządzenie wyłącza się zanim zagotuje się woda, to odwapnianie należy przeprowadzić wcześniej.
24 Usuwanie Znaczeniesymbolu„Pojemniknaśmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny , którego już nie będą Państwo używać.
25 Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhe - tő helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.
26 Elektromos csatlakozás Győződjön meg róla, hogy a használni kívánt hálózati feszült - ség egyezik-e a készülékével. A vonatkozó adatokat megtalálja az alapon lévő típuscímkén. Csatlakoztatási érték A készülék 2200 W összteljesítmény felvételére képes.
27 Hibaelhárítás • Nemlehetbekapcsolniakészüléket. Lehetséges ok: Túl sok vagy túl kevés vízzel való üzemeltetés után a készülék még nem hűlt ki eléggé. Megoldás: Hagyja 15 percig lehűlni a készüléket. • Akészülékforraláselőttkikapcsol.
28 Дітитанемічніособи • Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку - вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки, пенопласт тощо).
29 Кабельелектромережі Кабель мережі слід змотати з базисного елементу повніс - тю. Звертайте будь ласка увагу на правильне розташуван - ня кабелю мережі.
30 Видаленнявапна • Як часто слід видаляти вапно, залежить від ступені жорсткості води і того, як часто Ви користуєтеся при - ладом.
31 • Используйте только оригинальные запчасти. • Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие ”Специаль - ные указания по технике безопасности“.
32 Руководствопоэксплуатации Подготовкакработе Перед первым пользованием электрочайником прокипяти .
33 • Постоянный фильтр находится в отверстии горлышка. Для очистки фильтра извлеките его, когда открыта крышка. Промойте фильтр под струей воды.
.
.
Stand 03/12.
デバイスClatronic WK 3445の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Clatronic WK 3445をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはClatronic WK 3445の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Clatronic WK 3445の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Clatronic WK 3445で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Clatronic WK 3445を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はClatronic WK 3445の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Clatronic WK 3445に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちClatronic WK 3445デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。