Crivitメーカー1-LD3473の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
IAN 87794 Herzfrequenz-Mes suhr 1/2013 · Art.-Nr.: 1 -LD3473 Herzfreque nz-Messu hr Bedienun gs - und Sicherheitshi nweise Montre c ardio- fréquencemè tre Mode d‘emploi Orologio da polso con c ar.
- 1 - Bedi enu ngs- und Sic herhe itshinweise Inhaltsverze ichnis Inhaltsverzeich nis...... ..... ....... ...... ..... ....... ....... ...... ..... ....... ...... ..... ....... ...... ..... ....... ...... . - 1 - Einleitung . ....... ..... ...... .
- 3 - Herzfrequenz-Messu hr Einleitung Herzlichen Gl ückwunsch zum Kauf Ihrer neu e n Herzfrequenz- Messuhr. Sie haben sich damit für ei n hochwertiges Ger ät entschiede n. Die Bedie nungsanleitun g ist Bestandteil diese r Herzfre qu e nz-Messu hr.
- 5 - Countdown Tim er Zeitfunktionen • Zeit • Kalender • Weckalarm mit Weckwie derholung • Stundensign al • Zweite Zeitzone Sonstiges • Hintergrundbele uchtun g Wichtige Sic herhei tshin weise ACHTUNG: S prechen Sie vor Trainingsbe ginn mit Ihrem Arzt.
- 7 - Wählen Sie a uf die gleiche Weise die Einheit KM-K G METRIC KM - KG KM - KG K M - KG oder Meilen/ Pfund (M-LB) IMPERI AL M - LB M - LB M - LB Beenden Sie die I nbetriebnahme durch D ruck auf MODE. Durch gleic hzeitigen Druck a uf SET und SE L kann die Uhr zurück gesetzt werde n.
- 9 - Desweiteren gibt es in den Funktion smodi verschie dene Unterfu nktionen . Die Unterfu nktionen erreiche n Sie immer durch Drücken von S EL. Schnelleinstellu ng Bei der Einstellu ng von numeri schen Werten k önnen Sie durc h Drücken un d Halten von SEL die Sch nelleinstellun g verwenden.
- 11 - Wird weder Monat noch T ag eingestellt , ertö nt der Alarm täglich. Wird n ur der Tag eingestellt, ertönt der Al arm monatlic h. Wird sowohl Monat al s auch Tag eingestellt, e rtönt der Alarm nur an dem eingestellten Dat um. Auf dem Displ ay er scheint n un die Einstellu ng des Stun densignals.
- 13 - Speicherfunktion MEMORY SPEI CHER MEMOIR E MEMORI A Zielpuls ZONE BEREICH ZONE ZONA Kalorienverbrauc h, Fettverbre nnung und BMI CALORI E KALORIEN CALORI ES CAL ORIAS Fitness FITNES S LEVEL FITNESS LEVEL NIV FORM PHYSIQ NIVEL FIT In der mittleren Zeile des Display s wird bei Verwend ung des Brust gurtes der P uls angezeigt.
- 15 - In der unteren Zeile we rden o berer und unterer Grenzwert des Zielpulsberei chs angezeigt. Die gewählte Trainingsart wir d in der obere n Zeile angezei gt.
- 17 - Kodierte Übertragu ng der Herzfre quenz Die Datenübertr agung des Br ustgurtes wird digit al kodiert, um zu verhin dern, dass Störungen auftreten, wenn Sie mit einem Tr ainingsp ar tner tr ainieren, der ein baugleiches Ger ät verwendet.
- 19 - Wasserdich tigkeit der Ar mbanduhr Wasserdicht bi s 3 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberd ruck, welcher im Ra hmen der Wasserdichtigkeitsprüfu ng angewandt wurde (DIN831 0).
- 21 - oder eine neue Her zfrequenz- Messuhr zurü ck. Mit Rep aratur oder Austaus ch de s Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantieze it und gesetzliche Mä ngelanspr üche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleist ung nicht verlängert.
- 23 - Service Name: inter-q uartz GmbH E-Mail: support@i nter-quartz. de Telefon: +49 (0)6198 571825 Sitz: Deutschlan d 0800 563862 IAN 87794 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die fol gende Anschrift keine Servi ceanschrift ist. Kontaktieren Sie z unächst die oben ben annte Servicestelle.
- 25 - Zone cible de Fréquence cardi aque ... ..... ...... ....... ..... ....... ...... ..... ....... ...... ..... ....... .- 38 - Calories, Gr aisses brûlées e t IMC .......... ..... ....... ...... ..... ....... ...... ..... ....... ..... ....
- 27 - Données techniques Montre cardio-fré quencemètre Intervalle de me sure de l a température 0-50°C Dimensions (s ans le bracelet) 4,4 x 5,0 cm Dimensions écran 2,4 x 1,8 cm Poids 51 g P.
- 29 - Si toutefois vos pil es devaient avoir c oulé, veuillez SVP mettre des gants et nettoyer soigneusement votre montre avec un chiffon se c. - Ne laissez pas cett e montre à p ortée d’un enfant Votre montre c ardio-fréque ncemètre ne doit pas être utili sée par un enf ant sans la surveillance d’un adulte.
- 31 - influencer négativeme nt ou pert urber la mesur e des pulsations cardiaq ues. Il est donc important de choisir son i tinéraire en t enant compte de ces facte urs de perturbation possibles.
- 33 - Pour passer e n mode de régla ge, appuyez s ur SET et maintenez la touc he enfoncée pen dant 3 secondes. Sur l’écran a pparaît selon lan gue choisie la mention s uivante: HOLD TO SET HALTEN= EINST. MAINT= REGLER MANT= AJUST et le format horaire (12 ou 24) apparaî t en clignotant.
- 35 - Répétition de l ‘alarme Si vous n’ap puyez sur a ucun e touche lorsq ue l’alarme son ne, la fonction de répétition ser a activée autom atiquement au bout de 30 secondes et le symbole se mettra à cli gnoter sur l‘écr an. La sonnerie s’arrête ra et reprendra a u b o ut de 2 minutes.
- 37 - Témoin al arme ST/SP Lorsque vos pulsations ont atte int 99% de la FC m aximale ou les o nt dépassés ou bie n lorsqu’elles o nt dépassé la valeu r limite programmée (voir paragra phe „Zone cible de FC“), le té moin lumineux se met à clignoter.
- 39 - FC aura ét é dépassée, vous ente ndrez u n signal sonore: "B IP-BIP... BIP-BIP...BIP- BIP". Si vos p ulsations atteigne nt 99% de votre FC maximale ou la dépassent, vous entendez le si gnal sonore de l’alarme F C maximale "B IP -BIP- BIP-BIP-BI P.
- 41 - Défailla nces et so lutions La Fréquenc e Ca r diaque ne s’affic he pas o u est fausse Vérifiez le port de votre sangle thoraci que. Votre peau ne doit pas être t rop sèche ni t rop froide. On pourra h umidifier légèreme nt les surfaces de contact pour améliorer la fonction.
- 43 - Résistance à l‘eau de la sangle t horaci que La sangle est résistante à l’e au conf. à la norme IEC 60529 IP X7: 30 m Conseils d ’entretien Ne nettoyez les appareils qu’avec un chiffo n sec ne faisa nt pas de pelu ches, comme pour le nett oyage des ve rres de lunettes par e xemple.
- 45 - d’un prod uit, soit aux pièces dite s d’usure, ni aux dommage s causés s ur des pièces fragiles comme, par ex emple boutons/interrupte urs, piles re chargeables ou verres. Le droit de gar antie s’annule e n cas de détérior ations dues à l’utilisation e t l‘ entretien non adéq uats d u produit.
- 47 - Istruzio ni per l’uso e per la sicurezza Contenu to Contenuto ... ..... ....... ...... ..... ....... ...... ..... ....... ...... ..... ....... ...... ..... ....... ..... ....... ...... ..... ....- 47 - Intr o duzione ....... ....... .....
- 49 - Orologio di misura della frequenz a cardiaca Introduzio ne Cordiali co ngratulazioni per l’ac quisto del n uovo orolo gio da polso co n cardiofrequenzi metro. La scelta s i è rivo lta ad un apparecchio di pregio. L e istruzioni per l ’uso costituiscono parte essenziale di questo orologio da polso con car di of requenzimetro.
- 51 - • 1/100 di seco ndo, co n 99 escursioni del qua drante Timer per conto a lla rovescia Funzioni del tem po • Ora e minuti • Calendario • Sveglia con ri petizione del la sveglia • S.
- 53 - Asportare dal quadrante dell’orolo gio da polso con c ardiofrequenzimetro il foglio di protezione e premere MOD E, SEL oppure SET. Premendo su SEL scegliere quin di la lingu a: inglese, te desco, francese, s pagnolo. Confermare la scelta premendo su SET.
- 55 - Ora e impo stazio ni di base TIME ZEIT TEMPS H ORA Crono metro CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO Misurator e dei ba ttiti del polso HRM PULS FC PULS O Inoltre nelle mod alità di funzion amento sono disponibili diver se sotto funzio ni . È sempre possibile interve nire sulle sotto funzioni preme ndo SEL.
- 57 - Sul quadrante compare "AL" e si accendono a intermittenza i minuti dell a sveglia. Per l’impost azi o ne premere SE L e conferm are questa impo stazione premen do SET. Impostare le ore allo stesso modo. Se si desider a, si può or a impostare il mese e il giorno.
- 59 - Premendo SEL si po ssono ri chiamare le sott o funzioni del misu ratore dei battiti del polso: Timer TIMER TIMER COMPTE TEMPORI ZADOR Funzione mem oria MEMORY SPEI CHER MEMOIR E MEMORI A In.
- 61 - Frequenza cardi aca massima r aggiunta HI H FO AL Frequenza cardi aca minima r aggiunta LO N FA BA Frequenza cardi aca media AV D MO PR Per resettare i valori memorizzati, premere e tenere premuto SE T.
- 63 - persona e la nat urale divers a composizione individuale del peso corporeo t ra tessuto grasso e tessuto mus colare. Fitness FITNES S LEVEL FITNESS LEVEL NIV FORM PHYSIQ NIVEL FIT Subi to dopo la conclusione del training, premere SET. Si avv ia un conte ggio alla rovescia (countdow n) di 5 minuti (fase di riposo ).
- 65 - Utilizzate un utensile piccolo e piatto per aprire la barra (5) del su pporto della batte ria. Togliete la batteri a e inserite una nuova batteria 3V CR2032 con il simbolo (+)-Pol verso l’alto. Verificate la corretta posizione della rondell a (6).
- 67 - Telekommunik ations-Endgerät (F TEG) (articolo 3 del Radio E quipment & Telecommuni cations Terminal Eq uipme nt, R&TTE). È possibile richie dere la Dic hiarazione di conformit à al seguente indirizzo e- mail: conformity@di gi-tech-gmbh.
- 69 - • Nel caso si ve rifichino difetti di funzion amento o altri guasti , è opportu no contattare d apprima tel efonicamente o per e- mail la divisione di Assist enza sotto riportata. Dal sito www.lidl- service.com è possibile scaricare questo e molt i altri manuali, video rel ativi ai pro dotti e software.
- 71 - Calories, fat burn and BMI......... ...... ....... ..... ....... ...... ..... ....... ...... ..... ....... ..... ...... .....- 84 - Fitness... ..... ...... ....... ..... ...... ..... ....... ...... ..... ....... ...... ....... ..... .......
- 73 - Chest belt Operating t emperature 0-50°C Dimensions 7 x 3,3 x 1,2 cm Frequency 110 kH z Weight 51g Battery CR2032/3V Features Heart rate measurem ent • Alarm for m aximum heart r ate • Target heart rate training with timer and alarm (Health, Fitness, Pefo rmance and user de fined) • Max.
- 75 - Setup of the heart ra te mo nitor Use a coin to unscrew the battery cover on the back side of the chest belt and insert the 3V battery with the (+) sign facing up. Screw the battery compartme nt cover back into t he case. Remove the protective f ilm from the display and press MODE, SEL or SE T.
- 77 - The maximum r ange of 7 0cm between t he wrist watch and the chest be lt should not be excee ded . Importa nt notes on the ope ration of t he wrist w atch The watch has 3 different Mo des o f Operation. Press MODE t o select the m ode of operatio n of the watch.
- 79 - Now the height dis play will a ppear HEIGHT GROESSE TAILLE TAMAN O Set each digit of your height by pressing SEL and confirm each digit by pressing SET. Exit setting mod e by pressi ng MODE . Second tim e zone Press and hold SEL for 3 secon ds.
- 81 - Memor y feature DATA RECALL ANSICHT DATEN APPEL DONNEE S RECUP DATOS Press SEL while t he stop watch is sto pped to display the fastest lap on the display. Press SET to display the other lap times. Please note: The mem ory feat ur e can only be used if at least one lap time was recorded.
- 83 - Memor y feature MEMORY SPEI CHER MEMOIR E MEMORI A The stored value s are shown i n the bottom row of the display. maximum he ar t r ate during tr aining HI H FO AL minimum heart r ate during training LO N FA BA average heart rate during tr aining AV D MO PR Press and hold SE T to reset the store d values.
- 85 - Fitness FITNES S LEVEL FITNESS LEVEL NIV FORM PHYSIQ NIVEL FIT After your traini ng, immediatel y press SET. A 5 minute count down will start ( cool down phase). The bar will show the remainin g time. On the left side of the display the he art rate at the beginning of cool down is shown.
- 8 7 - Battery low indica tor If the battery vo ltage on the chest belt battery dro ps below the v oltage re quired f or normal operatio n, TXBELT LO BAT TXGURT BATT SNGLTX PILE TXBCIN BAT B A will appear on the display. Replace the battery of the chest belt as described i n the chapter "Chest belt".
- 89 - heart rate monitor or a new heart rate monitor. Re pair or re placement does n ot cause the warranty period t o restart. Warrant y period a nd defec ts liability The warr an ty period is not incre ased by the defect liability. This also applies to repaired or re placed parts.
- 91 - Service Name: inter-q uartz GmbH Email: support@inter -quartz. de Telephone: +49 (0)6198 571825 Based in: Ger many 0800 563862 IAN 87794 Supplier Please note th at the following address i s not a servi ce address. Please first cont act the service a ddress (see a bove).
IAN 87794.
デバイスCrivit 1-LD3473の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Crivit 1-LD3473をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCrivit 1-LD3473の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Crivit 1-LD3473の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Crivit 1-LD3473で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Crivit 1-LD3473を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCrivit 1-LD3473の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Crivit 1-LD3473に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCrivit 1-LD3473デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。