Cub CadetメーカーCC2000の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
FORM 769-00022 (11/01) (10694 rev . P01) Printed in U.S.A. Oper ator’ s Man ual 2-Cycle T r immer Model CC 2000 Warning: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington.
2 T ABLE OF CONTENTS Content Page Section 1: Saf ety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Section 2: Know Y our Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Section 1 The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger . The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measur es.
4 Safety (continued) • Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials. • Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot.
5 Safety (continued) SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety , assembly , operating and maintenance and repair information.
6 SYMBOL MEANING • SHARP BLADE W ARNING: Sharp blade on cutting attachment shield. T o prevent serious injury , do not touch line cutting blade. • CHOKE CONTROL A • ST ART position. B • RUN position. • DO NOT USE BLADES W ARNING: To prevent serious personal injury , do not attach or operate the unit with any type of blade.
7 Know Y our Unit APPLICA TIONS As a trimmer; • Cutting grass and light weeds. • Edging • Decorative trimming around tr ees, fences, etc. Shaft Grip Cutting Attachment Shield Fuel Cap Throttle C.
8 Assembly Section 3 On some units, the D-handle may be preinstalled and only requir e loosening the screws and adjusting the D-handle to the operator . Go to step 4 for adjusting the D-handle if preinstalled. INST ALLING AND ADJUSTING THE D-HANDLE 1.
9 Oil and Fuel Section 4 Oil and Gas Mixing Instructions Old and/or improperly mixed fuel ar e the main r easons for the unit not running pr operly . Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the pr oper fuel/oil mixture.
Operation Section 5 ST ARTING INSTRUCTIONS Operate this unit only in a well ventilated area outdoors. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. A void accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starting rope.
11 Operation (continued) HOLDING THE TRIMMER Always wear eye, hearing, foot and body protection to r educe the risk of injury when operating this unit. Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 5-4). Check for the following: • The operator is wearing eye protection and pr oper clothing.
12 Operation (continued) Fig. 5-6 DECORA TIVE TRIMMING Decorative trimming is accomplished by removing all vegetation around tr ees, posts, fences, etc. Rotate the whole unit so that the cutting attachment is at a 30° angle to the ground (Fig. 5-6). Section 6 Maintenance NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills.
13 Maintenance (continued) Fig. 6-4 Inner Reel Outer Spool Spring Shaft Indexing T eeth Fig. 6-3 Slotted Holes For Use with Membrane or Single Line For Use with Single Line ONL Y Fig. 6-2 Fig. 6-5 Loop There ar e two methods to replace the trimming line.
14 Maintenance (continued) Fig. 6-6 Fig. 6-7 Loop Holding Slots Fig. 6-8 Fig. 6-9 7. Wind the lines in tight even layers, onto the reel (Fig. 6-6). Wind the line in the direction indicated on the inner reel. Place your index finger between the two lines to stop the lines from overlapping.
15 Fig. 6-10 Fig. 6-12 Fig. 6-11 Maintenance (continued) AIR FIL TER MAINTENANCE Cleaning the Air Filter To avoid serious personal injury , always tur n your trimmer off and allow it to cool befor e you clean or do any maintenance on it. Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation.
16 Maintenance (continued) 2. Use a needlenose pliers to grasp the collar of the spark arrestor and pull it out of the muf fler (Fig. 6-14). NOTE: Use only a needlenose pliers. Other pliers or tools may damage the spark arrestor . 3. Clean the spark arrestor with a wir e brush.
17 Maintenance (continued) CLEANING To avoid serious personal injury , always tur n your trimmer off and allow it to cool befor e you clean or do any maintenance on it. Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong deter gents.
18 T roubleshooting Section 7 CAUSE ACTION Cutting attachment bound with grass Stop the engine and clean cutting attachment Cutting attachment out of line Refill with new line Inner reel bound up Repl.
19 Specifications Section 8 Engine T ype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air -Cooled, 2-Cycle Displacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: Cub Cadet LLC r eserves the right to change or impr ove the design of any Cub Cadet Product without assuming any obligation to modify any product pr eviously manufactured.
Man uel de l'utilisateur Avertissement : à l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington.
2 T ABLE DES MA TI È RES Contenu Page Section 1: Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Section 2 : F amiliarisez-vous a v ec l'appareil . . . . . . . . .
3 Section 1 Sécurité LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AV ANT UTILISA TION •V euillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appar eil. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de dr ogues ou de médicaments.
Sécurité (suite) • Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refr oidir avant de re mplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant pendant que le moteur est chaud. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans que le bouchon de carburant soit bien mis.
5 Sécurité (suite) SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit.
6 SYMBOLE SIGNIFICA TION • LAME AIGUISÉE A VER TISSEMENT : le protecteur d'accessoir e de coupe comporte une lame aiguisée. Ne touchez pas la lame pour éviter des blessures graves. • LEVIER D'ÉTRANGLEUR A • Position de DÉMARRAGE. B • Position MARCHE.
7 Section 2 F amiliarisez-vous avec l’appareil APPLICA TIONS Comme désherbeuse ; • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères. • Coupe de bordur es •T aille autour des arbres, des clôtur es, etc.
8 Section 3 Assemblage (4) vis Bride inférieure Fig. 3-1 Fig. 3-2 (4) Écrous 15,24 cm (6 po) minimum Poignée de l'arbre Poignée en D Corps de l'arbre La poignée en D peut être préinstallée sur certains appar eils. Dans ce cas, il suffit de desserr er les vis et ajuster la poignée en fonction de l'opérateur .
9 Section 4 Huile et carburant MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas corr ectement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propr e.
Section 5 Fonctionnement INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE Faites uniquement marcher l’appar eil dans un lieu extérieur bien aéré. Les fumées d'échappement d'oxyde de carbone peuvent être fatales dans un lieu confiné. Évitez tout démarrage accidentel.
11 Fonctionnement (suite) TENUE DE LA DÉSHERBEUSE Portez toujours des protections (yeux, or eilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. A vant de fair e marcher l'appar eil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig.
12 Fonctionnement (suite) Fig. 5-6 COUPE DÉCORA TIVE La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc. T our nez entièrement l'appar eil de manière à ce que l'accessoire de coupe soit à un angle de 30° par rapport au sol (Fig.
13 Entretien (suite) Fig. 6-2 Moulinet intérieur Bobine extérieure Ressort Arbre Dents de positionnement Boucle Fig. 6-4 Fig. 6-5 Fig. 6-3 Utiliser avec du fil de membrane ou du fil simple Tr ous al.
14 Entretien (suite) 7. Enroulez les fils en couches uniformes serrées sur le moulinet (Fig. 6-6). Enroulez le fil dans le sens indiqué sur le moulinet intérieur . Placez votre index entr e les deux fils pour les empêcher de se superposer . Ne superposez pas les extrémités du fil.
Entretien (suite) ENTRETIEN DU FIL TRE À AIR Nettoyage du filtre à air Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-la refr oidir avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyez et relubrifiez le filtr e à air à toutes les 10 heures de fonctionnement.
16 Entretien (suite) 2. Utilisez une pince à becs effilés pour saisir le collet du pare-étincelles et r etirez-le du silencieux. (Fig. 6-14). REMARQUE : utilisez uniquement une pince à becs effilés. D'autres pinces ou outils peuvent endommager le pare-étincelles.
17 Entretien (suite) 0.025 inch (0.655 mm) Fig. 6-16 ACCESSOIRES / PIÈCES DE RECHANGE Bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791-181765 P are-étincelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791-181696 Cartouche de fil de rechange .
18 Section 7 Dépannage CAUSE SOLUTION Accessoire de coupe engor gé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire Accessoire de coupe mal aligné Char gez du fil neuf Moulinet intér.
19 Section 8 Caractéristiques T ype de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refroidi par air , 2-temps Cylindrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées.
Man ual del Dueño/Oper ador Recor tador de 2 ciclos Modelo CC 2000 Advertencia: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington.
INDICE DE MA TERIAS Contenido Página Sección 1: Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sección 2: F amiliarícese con su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Sección 1 Seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso corr ecto de la unidad. •N o opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
4 Seguridad (continuación) • Guarde el combustible en envases que hayan sido diseñados y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales. • Antes de llenar el tanque de combustible, apague siempre el motor y espere que se enfríe. No r etire nunca la tapa del tanque de combustible ni car gue combustible mientras el motor esté caliente.
5 Seguridad (continuación) SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y r eparación.
6 SIMBOLO SIGNIFICADO • CUCHILLA AFILADA ADVERTENCIA: La pr otección del accesorio de corte contiene una cuchilla afilada. Para prevenir graves lesiones, no toque la cuchilla. • CONTROL DEL OBTURADOR A • Posición de ARRANQUE. B • Posición de MARCHA .
7 Sección 2 Conozca su unidad APLICACIONES Como recortador; • Corte de césped y hierbas delgadas. • Recorte de bordes • Recorte decorativo alrededor de árboles, cer cos, etc.
8 Sección 3 Armado (4) T or nillos Manija en D Abrazadera inferior Fig. 3-1 Fig. 3-2 (4) T uercas Mínimo de 6 pulgadas (15.24 cm) Bastidor del eje Mango del eje Fig.
9 Sección 4 Aceite y combustible INSTRUCCIONES P ARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Use esta unidad solamente en un lugar al aire libr e con buena ventilación. Los vapores del escape de monóxido de carbono pueden ser mortíferos en un lugar cerrado. 10 Sección 5 Operación Evite arrancar la unidad accidentalmente.
11 Operación (continuación) COMO SOSTENER EL RECORT ADOR Use siempre pr otección para sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta unidad. Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig.
12 INST ALACION DE LA LINEA Esta sección cubre la instalación de la línea dividida y de una línea estándar . Use siempre la línea de r epuesto de 0.095 pulgadas (2.41 mm) del fabricante. Usar otro tipo de línea podría causar que el motor recaliente o falle.
13 Mantenimiento (continuación) Existen dos métodos para cambiar la línea de corte. • Bobine el carrete interior con línea nueva. • Instale un carrete interior pr ebobinado Bobinado del carrete interior existente 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque el botón de tope en sentido antihorario (Fig.
14 Mantenimiento (continuación) 7. Bobine las líneas en capas par ejas y ajustadas sobre el carrete (Fig. 6-6). Bobine la línea en la dir ección indicada en el carrete interior . Coloque su dedo índice entre las dos líneas para evitar que se superpongan.
15 Mantenimiento (continuación) MANTENIMIENTO DEL FIL TRO DE AIRE Limpieza del filtro de air e Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su r ecortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
16 Mantenimiento (continuación) 2. Use un alicate puntiagudo para agarrar el cuello del parachispas y hálelo del silenciador . (Fig. 6-14). NOT A: Use alicates puntiagudos únicamente. Cualquier otro alicate o herramienta puede dañar el parachispas.
17 Mantenimiento (continuación) 0.025 inch (0.655 mm) Fig. 6-16 ACCESORIOS/REPUESTOS Bujía de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791-181765 Amortiguador de chispas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .791-181696 Cartucho con línea de repuesto .
18 Sección 7 Solución de desperfectos CAUSA ACCION El accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corte El accesorio de corte no tiene línea Coloque una líne.
19 Sección 8 Especificaciones T ipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enfriado por aire, de 2 ciclos Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular , después del período aplicable de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas.
デバイスCub Cadet CC2000の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Cub Cadet CC2000をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCub Cadet CC2000の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Cub Cadet CC2000の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Cub Cadet CC2000で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Cub Cadet CC2000を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCub Cadet CC2000の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Cub Cadet CC2000に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCub Cadet CC2000デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。