Cub CadetメーカーCC3075の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 72
Operator’ s Manual 2-Cycle T rimmer Model CC 3075 IMPORT ANT : READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y P/N 769-00876 (10/03) PRINTED IN USA.
2 T able of Contents Content Page Section 1: Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Section 2: Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 READ ALL INSTRUCTIONS Before Operating • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication. • Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult.
4 • Use the right tool. Only use this tool for the purpose intended. • Do not overreach. Always keep proper footing and balance. • Always hold the unit with both hands when operating. Keep a firm grip on both the front and rear handle or grips. • Keep hands, face, and feet at a distance from all moving parts.
5 SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. • WARNING - READ OPERATOR'S MANUAL Read the Operator’s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions.
6 Applications As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Know Y our Unit Section 2 Shaft Grip Cutting Attachment Shield Fuel Cap Thr.
7 Install and Adjust the D-handle 1. Remove the screws and bottom clamp piece that were installed on the D-handle for shipping. 2. Place D-handle over the shaft housing and onto the bottom clamp (Fig. 3-1). Place it a minimum of 6 inches (15.24 cm) from the end of the shaft grip.
8 NOTE: One gallon (3.8 liters) of unleaded gasoline mixed with one 3.2 oz. (95 ml) bottle of 2-cycle oil makes a 40:1 fuel/oil ratio. Gasoline is extremely flammable. Ignited V apors may explode. Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank.
9 Operation Section 5 Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. A void accidental starting. Make sur e you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
10 Operation (continued) Operating the EZ-Link™ System The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add-Ons. Cultivator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Operation (continued) Fig. 5-7 Fig. 5-8 Fig. 5-9 Holding the T rimmer Always wear eye, hearing, foot and body protection to r educe the risk of injury when operating this unit.
12 NOTE: Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and system may be performed by any non-road engine repair establishment, individual or authorized service dealer. In order to assure peak performance of your engine, inspection of the engine exhaust port may be necessary after 50 hours of operation.
13 Fig. 6-4 Indexing Teeth Fig. 6-3 Slotted Holes For Use with Membrane or Single Line For Use with Single Line ONLY Fig. 6-2 Loop Maintenance (continued) Winding the Existing Inner Reel 1. Hold the outer spool with one hand and unscrew the Bump Knob clockwise (Fig.
14 Maintenance (continued) Fig. 6-6 Fig. 6-7 Loop Holding Slots Fig. 6-8 12. Insert the ends of the line into the two holding slots (Fig. 6-7). 13. Insert the ends of the line through the eyelets in the outer spool and place inner reel with spring inside the outer spool (Fig.
15 Fig. 6-9 Fig. 6-11 Fig. 6-10 Air Filter Maintenance Cleaning the Air Filter To avoid serious personal injury , always tur n your trimmer off and allow it to cool befor e you clean or service it. Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation.
16 2. Use a needle-nose pliers to grasp the collar of the spark arrestor and pull it out of the muffler (Fig. 6-13). NOTE: Use only a needle-nose pliers. Other pliers or tools may damage the spark arrestor. 3. Clean the spark arrestor with a wire brush.
17 Cleaning To avoid serious personal injury , always tur n your trimmer off and allow it to cool befor e you clean or do any maintenance on it. Use a small brush to clean off the outside of the unit.
18 If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer . T roubleshooting Section 7 CAUSE ACTION Cutting attachment bound with grass Stop the engine and clean cutting attachment.
19 ENGINE* DRIVE SHAFT & CUTTING A TT ACHMENT* *All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice. Engine Type.........................
20 Notes.
21 Notes.
22 Notes.
23 EP A Emission Contr ol W arranty Statement Y our W arranty Rights and Obligations The Environmental Protection Agency and Cub Cadet LLC (Cub Cadet) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine.
MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified.
IMPORT ANT : LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 769-00876 (10/03) IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS Manuel de L ’utilisateur D é sherbeuse à 2-temps Mod è le CC 3075.
Ser vice T echnique Si vous éprouvez des difficultés à assembler ce produit ou si vous avez des questions concernant les commandes, le fonctionnement ou l'entretien de cet appareil, veuillez communiquer avec le Service d'assistance clientèle.
F3 SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ: indique un danger , un avertissement ou une mise en garde. Soyez vigilant afin d'éviter toute blessure grave. Ce symbole peut êtr e combiné à d'autres symboles ou pictogrammes. Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels.
F4 Sécurité (suite) A vertissements de Sécurité Concernant les Désherbeuses a Gaz L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on y met le feu.
F5 SYMBOLE SIGNIFICATION • SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes. •A VERTISSEMENT - LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité.
Lame coupante Accessoire de coupe Protecteur d'accessoire de coupe On/Off Stop Control F6 Section 2 F amiliarisez-vous avec l’appareil Applications Comme désherbeuse: • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Coupe de bordures • Taille autour des arbres, des clôtures, etc.
F7 Section 3 Assemblage (4) vis Bride inférieure Fig. 3-1 (4) Écrous 15,24 cm (6 po) minimum Poignée de l'arbre Poignée en D Corps de l'arbre Installation et Réglage de la poigneé en D 1. Retirez les vis, écrous et la bride inférieure posés sur la poignée en D avant livraison.
F8 Mélange D’huile et de Carburant En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile.
F9 Fonctionnement Section 5 Fig. 5-3 Instructions D’arrét 1. Relâchez la manette des gaz. Laissez le moteur tourner au ralenti. 2. Pour arrêter le moteur, mettez la commande de Marche/Arrêt Stop en position d'ARRÊT [O]. Position 2 ( Marche) Position 1 (Démarrage) Fig.
F10 Fonctionnement du EZ-Link MD Le système EZ-Link MD permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F11 Fig. 5-7 Fig. 5-8 Fig. 5-9 Fonctionnement (suite) T enue de la Désherbeuse Portez toujours des protections (yeux, or eilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appar eil. Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig.
F12 Programme D’Entretien L'entretien doit respecter la fréquence indiquée dans le tableau ci-dessous. Il doit également faire partie de toute mise au point saisonnière. REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers.
F13 Entretien (suite) Utiliser avec du fil de membrane ou du fil simple Trous allongés Utiliser avec le fil simple UNIQUEMENT Rembobiner le Moulinet Intérieur Existant 1. Tenez la bobine extérieure d'une main et dévissez le bouton de butée vers à droite (Fig.
F14 12. Insérez les extrémités du fil dans les deux fentes de retenue (Fig. 6-7). 13. Insérez les extrémités du fil dans les œillets de la bobine extérieure et placez le moulinet et le ressort dans la bobine (Fig. 6-8). Enfoncez le moulinet et la bobine ensemble.
F15 Entretien du Filtre à Air Nettoyage du filtre à air Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-la refr oidir avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement.
F16 2. Utilisez une pince à becs effilés pour saisir le collet du pare-étincelles et retirez-le du silencieux (Fig. 6-13). REMARQUE : utilisez uniquement une pince à becs effilés. D'autres pinces ou outils peuvent endommager le pare-étincelles.
F17 0.025 inch (0.655 mm) Fig. 6-15 Entreposage •N e rangez jamais l'appareil plein de carburant dans un lieu où les vapeurs peuvent atteindre une flamme vive ou des étincelles.
F18 CAUSE SOLUTION Accessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire Accessoire de coupe mal aligné Chargez du fil neuf Moulinet intérieur bloqué Remplacez.
F19 MOTEUR* ARBRE D'ENTRAÎNEMENT ET ACCESSOIRE DE COUPE* *Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.
F20 Remar ques.
F21 Remar ques.
F22 Remar ques.
F23 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EP A V os droits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et Cub Cadet LLC (Cub Cadet) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà.
GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées.
IMPORT ANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 769-00876 (10/03) IMPRESO EN LOS EE.UU Manuel del Dueño/Operador Recortador de 2 Ciclos Modelo CC 3075.
E2 Para obtener más detalles sobre su unidad, visite nuestr o sitio en www .cubcadet.com NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU.
E3 SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o pr ecaución. Debe prestar atención para evitar sufrir graves lesiones personales. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras. Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros.
E4 Seguridad (continuación) Advertencias de Seguridad Para los Recortadores a Gasolina La gasolina es muy inflamable y sus gases pueden explotar si se encienden. T ome las siguientes precauciones. • Guarde el combustible en envases que hayan sido diseñados y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales.
E5 SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD IIndica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras. • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
Protector accesorio de corte Accesorio de corte Cuchilla de corte de línea E6 Sección 2 Conozca su unidad Aplicaciones Como recortador: • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte de bordes •R ecorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc.
E7 Fig. 3-1 Sección 3 Armado Instalación Y Ajuste de la Manija 1. Saque los tornillos, tuercas y la abrazadera inferior que se instalaron en la manija en D para su envío. 2. Coloque la manija en D por encima del bastidor del eje y sobre la abrazadera inferior (Fig.
E8 Instrucciones Para Mezclar el Aceite y el Combustible El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible.
E9 Sección 5 Operación Use esta unidad solamente en un lugar al aire libre con buena ventilación. Los vapores del escape de monóxido de carbono pueden ser mortíferos en un lugar cerrado. Evite arrancar la unidad accidentalmente. Colóquese en posición de inicio siempre que tir e de la cuer da de arranque.
E10 Acoplador EZ-Link™ Botón de desconexión Hueco de guía Perilla Orificio primario Bastidor del eje superior Bastidor del eje inferior Botón de desconexión Acoplador EZ-Link™ Operación del Sistema EZ-Link™ El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos.
E11 Como Sostener el Recortador Use siempre protección para sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta unidad. Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 5-7). Verifique lo siguiente: • El operador tiene protección ocular y ropa adecuada.
E12 NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de dispositivos para el control de emisiones y sistemas pueden ser hechos por cualquier establecimiento de reparación, persona o proveedor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.
E13 Bobinado del carrete interior existente 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque el botón de tope en sentido horario (Fig. 6-1). Inspeccione el perno de adentro el botón de tope para verificar que se mueva con libertad. Cambie el botón de tope si está dañado.
E14 12. Inserte los extremos de la línea en las dos ranuras de fijación (Fig. 6-7). 13. Inserte los extremos de la línea a través de los ojalillos de la bobina exterior y coloque el carrete interior con el resorte dentro de la bobina exterior (Fig.
E15 Mantenimiento de Filtro de Aire Limpieza del filtro de aire Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su r ecortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación.
E16 2. Use un alicate puntiagudo para agarrar el cuello del parachispas y hálelo del silenciador (Fig. 6-13). NOTA: Use alicates puntiagudos únicamente. Cualquier otro alicate o herramienta puede dañar el parachispas. 3. Limpie el parachispas con un cepillo de cerdas metálicas.
E17 Accesorios/ Piezas de Repuesto Aceite de 2 Tiempos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180965 Bujía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181765 Parachispas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E18 CAUSA ACCIÓN El accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corte El accesorio de corte no tiene línea Coloque una línea nueva El carrete interior está t.
E19 MOTOR* EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE* *Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
E20 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EP A Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Agencia de Protección Ambiental y Cub Cadet LLC (Cub Cadet) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2002 y posterior.
E21 Notas.
E22 Notas.
E23 Notas.
GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con respecto a las piezas identificadas.
デバイスCub Cadet CC3075の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Cub Cadet CC3075をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCub Cadet CC3075の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Cub Cadet CC3075の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Cub Cadet CC3075で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Cub Cadet CC3075を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCub Cadet CC3075の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Cub Cadet CC3075に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCub Cadet CC3075デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。