De DietrichメーカーDME1145Wの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
CS NÁ VOD K INST AL A CI IT GUID A D’INST ALL AZIONE NL GEBRUIKSAANWIJZING PL INSTRUKCJA INST ALACJI RU T rouba De Die trich .
2 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, objevovat výrobky D D e e D D i i e e t t r r i i c c h h znamená zakoušet jedinečné emoce, které mohou být vyvolány pouze hodnotnými předměty.
CS OBSAH 3 1 / PRO UŽIV A TELE • Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CS 1/ PRO UŽIV A TELE 4 Důležité : Důležité bezpečnostní pokyny - Čtěte pozorně a uchovejte pro budoucí použití. Pokud byste přístroj chtěli prodat nebo daro- vat jinému majiteli, zkontrolujte, zda je k němu přiložen tento návod.
CS 5 1/ PRO UŽIV A TELE Mikrovlnné sálání použív ané pro pečení tv oří elektromagnetické vln y . Existují běžně v našem okolí jak o radioelektrické vlny , světlo nebo infračer vené záření. Jejich frekvence leží v pásmu 2 450 MHz.
CS 2/ INST ALACE PŘÍSTROJE Pozor: Zkontrolujte, zda přístroj nebyl při pře- pravě poškozen ( zdeformovaná dvířka nebo těsnění, atd.). Zjistíte-li jakékoliv poš- kození, kontaktujte před použitím prodejce, u něhož jste výrobek zakoupili.
CS 7 2/ INST ALA CE PŘÍSTROJE • VESTAVĚNÍ T roubu lze nainstalo vat pod praco vní desku kuchyňské linky nebo do patro vého náb ytku (ot evřený nebo zavřený), kt er ý má vhodné rozměry pro vesta vění (viz schéma Obr.
CS 8 • Rošt (obr.1) : Umožňuje připrav ov at toasty , dozlat ova péct nebo grilovat . R ošt v žádném případě nepoužívejt e s jinými ko vo vými nádobami v režimu mikro vlnného ohřevu, grilu + mikrovlnného ohře vu nebo horko vzdušného + mikrovlnného ohře vu.
CS Obr.5 Obr. 6 A A Á Á Â Â Obr.4 9 3/ POPIS PŘÍSTROJE • PŘÍSLUŠENSTVÍ (podle modelu) • Rošt + skleněná nádoba na zachytávání tuku: při pečení a zachytávání šťávy z pečeně umístěte rošt na nádobu na zachytávání tuku (obr.
CS 4/ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE Obr. 1 Obr. 2 10 Doporučujeme troubu pravidelně čistit a odstraňov at usazené nečist oty uvnitř troub y a na jejím povrchu.
CS 11 Zjistíte, že: Co je třeba udělat? Čas se odpočítává, ale přístro j nefunguje (talíř se neotáčí a po travina se neohřívá). Na displeji střídavě blikají „Čas” a „Demo”. Přístro j je v režimu DEMO . Nastavte čas na „00:00”.
CS CZ5701162-00 01/12 F F a a g g o o r r B B r r a a n n d d t t S S A A S S , , odpovědný zástupce – ak ciová společnost se základním jměním 20 000 000 eur RCS Nanterre 4 40 303 196. Případné opravy na vašem přístr oji musí prov ádět kvalifik ov aný personál sp olup racuj ící s výrobcem.
.
2 Gentile Cliente, Scoprire i prodotti D D e e D D i i e e t t r r i i c c h h significa provare emozioni uniche che posso- no dare soltanto gli oggetti di valore.
IT INDICE 3 1/ALL ’ A TTENZIONE DELL ’UTENTE • Istr uzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • T utela dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IT 1/ALL ’ A TTENZIONE DELL ’UTENTE 4 Importante Istruzioni di sicurezza importanti - Leggere attentamente e conservare per un uti- lizzo futuro. Se l’apparecchio deve essere venduto o ceduto ad altre persone, accertarsi- che sia accompagnato dal relativo manuale d’uso.
IT 5 1/ALL ’ A TTENZIONE DELL ’UTENTE Le microonde utilizzate per la co ttura sono onde elettromagnetiche. Esist ono comune- mente nell’ambiente così come le onde radioelettriche, la luce, o i raggi infrarossi. La frequenza delle microonde è compresa nella fascia dei 2450 MHz.
IT 2/INST ALLAZIONE DELL ’APP ARECC HIO Attenzione: controllare che l’apparecchio non abbia subito avarie durante il trasporto (porta o guarnizione deformate, ecc.). Se viene ris- contrato un qualsiasi danno , prima di utiliz- zare l’apparecchio, contattare il rivenditore.
IT 7 2/INST ALLAZIONE DELL ’APP ARECC HIO • INCASSO Il forno può essere installato indifferentemente so tto un piano di cucina o in un mobile a colon- na (aperto o chiuso) con dimensioni d’incasso idonee (Fig.
IT 8 • La griglia (fig.1) : Consente di tostare, dorare o grigliare. La gri- glia non va in alcun caso utilizzata con altri recipienti metallici con la funzione Microonde, Grill + microonde o Calore ventilato + micr oon- de. T uttavia, è possibile riscaldare un alimento in un contenitore di alluminio isolandolo dalla griglia con un piatto.
IT Fig.5 Fig.6 À Á Â Fig.4 9 3/DESCRIZIONE DELL ’ APP ARECC HIO • ACCESSORI (secondo il modello) • La griglia + la leccarda in vetro: per arrostire e raccogliere i succhi di cottura, mettere la griglia sulla leccarda (fig.4) . · Le griglie laterali (fig.
IT 4/MANUTENZIONE E PULIZIA DELL ’ APP ARECC HIO Fig.1 Fig.2 10 Si consiglia di pulire il forno regolarmente e di togliere i depositi alimentari dentro e fuori dell’apparecchio.
IT 11 Se ci si accorge che… Cosa bisogna fare? La durata viene decrementata ma l’apparec- chio non funziona (il piatto non gira e l’ali- mento non viene riscaldato). “Ora” e “Demo” lampeggiano in alternanza sul display . L ’apparecchio è nella modalità DIMOSTRA- ZIONE .
IT CZ5701162-00 01/12 F F a a g g o o r r B B r r a a n n d d t t S S A A S S , , locatario gestore – SAS con capitale sociale di 20 000 000 di euro - RCS Nanterre 440 303 196. Gli eventuali int er v enti sull’apparecchio devono essere ef fe ttuati da personale q ualificato e aut o- rizzato dal marchio.
.
NORME DI GARANZIA 24 MESI DURA T A De Dietrich, in presenza di vizi di conformità inequivo- cabilmente riconducibili a difetti di origine, garantisce le proprie apparecchiature per un periodo di due anni dalla data d’acquisto da parte del consumatore finale, comprovata da un documento valido ai fini fiscali rila- sciato dal rivenditore.
.
2 Geachte Klant, Een kennismaking met de producten van D D e e D D i i e e t t r r i i c c h h is een unieke emotie, die alleen door waardevolle voorwerpen wordt opgeroepen.
NL INHOUD 3 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER • Veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • Milieubescher ming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NL 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER 4 Belangrijk : Belangrijke veiligheidsinstructies - Lees ze aandachtig door en bewaar ze voor toe- komstig gebruik. Voeg de gebruiksaanwijzing bij het apparaat als u het verkoopt of weg- schenkt. Wij vragen u kennis te nemen van de aanwijzingen alvorens het apparaat te instal- leren en te gebruiken.
NL 5 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER De microgolven die v oor het k oken w orden gebruikt, zijn elektromagnetische golven. Deze zijn aanwezig in ons dagelijks le ven, zoals radiogolven, licht of infraroodstraling. Hun frequentie bevindt zich in de 2450 MHz band.
NL 2 / INST ALLA TIE V AN HET APP ARAA T Let op: Controleer of het apparaat geen scha- de opliep tijdens het vervoer (deur of afdichting vervormd, enz.). Mocht u voor het eerste gebruik schade aan het apparaat constateren, neem dan contact op met de verkoper.
NL 7 2 / INST ALLA TIE V AN HET APP ARAA T • DE INBOUW Het apparaat kan naar k euze worden geïnstalleerd onder een w erkblad of in een (open of ges- loten) k olommeubel met de juiste afmetingen voor de inbouw van de o ven (zie fig.
NL 8 • Het rooster (fig.1) : Gebruik dit om te roosteren, om uw gerechten een mooi gouden tintje te gev en of om te grillen. Gebruik het rooster in de modi magne- tron, gril + magnetron of he te lucht + magne- tron in geen geval samen me t andere metalen recipiënten.
NL Fig.5 Fig.6 À Á Â Fig.4 9 3 / BESCHRIJVING VAN HET APP ARAA T • ACCESSOIRES (afhankelijk van het model) • Het rooster + de glazen braadslee: plaats het rooster op de braadslee om te br a- den of om het braadnat op te v angen (fig.4) . · De zijroosters (Fig.
NL 4 / ONDERHOUD EN REINIGING V AN HET APP ARAA T Fig.1 Fig.2 10 Het wordt aanbe volen de magne tronov en regelmatig te reinigen en voedselresten aan binnen- en buitenkant v an het apparaat te v er- wijderen. Gebruik een vochtige spons met zeep. Als het apparaat niet goed schoon wor dt gehou- den kan het oppervlak beschadigen.
NL 11 U constateer t het volgende: Oplossingen De tijd telt af maar het apparaat w erkt niet (het plateau draait nie t en het gerecht wordt niet warm). “Tijd” en “Demo” knipperen afwis- selend op het display . Uw apparaat staat in de DEMONSTRA TIE modus .
NL CZ5701162-00 12/11 F F a a g g o o r r B B r r a a n n d d t t S S A A S S , , huurder-beheer der – SAS met maatschappelijk kapitaal v an 20 000 000 euro HR Nanterre 4 40 303 196. Eventuele ingrepen op het apparaat dienen door een gekwalificeerde alleenvertegenwoordiger va n h et me rk te wor den uitgevoer d.
.
2 Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, Odkrycie produktów marki De Dietrich wiąże się z doświadczeniem wyjątkowych emocji, dostarczanych wyłącznie przez wyjątkowe produkty. Już od pierwszego wejrzenia, można odczuć ich siłę przyciągania.
PL SPIS TREŚCI 3 1/ INFORMA CJE DLA UŻY TKOWNIKA • Zalecenia bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • Ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PL 1/ INFORMA CJE DLA UŻY TK OWNIKA Ważne : Ważne zalecenia bezpieczeństwa - Uważnie przeczytać i zachować na przyszłość. Jeżeli urządzenie jest przewidziane do odsprzedania lub odstąpienia innej osobie, należy upewnić się, że jest do niego załączona instrukcja użytkowania.
PL 5 1/ INFORMA CJE DLA UŻY TK OWNIKA Mikrofale używane do go towania są falami elektromagnetycznymi. Wyst ępują powsz echnie w naszym środowisku tak jak fale radiowo- elektr yczne, światło lub pr omieniowanie podczerwone. Ich często tliwość mieści się w paśmie 2450 MHz.
PL 2/ INST ALACJA URZĄDZENIA Uwaga: Sprawdzić czy urządzenie nie uległo żadnej awarii w czasie transportu (drzwiczki lub zdeformowana uszczelka, itp.). W przypadku stwierdzenia jakiegokolwiek uszkodzenia, pr zed rozpoczęciem użytkowania należy skontaktować się ze sprzedawcą.
PL 7 2/ INST ALA CJA URZĄDZENIA • ZABUDOWA Urządzenie może b yć zainstalowane do wyboru pod blatem lub w szafce słupk owej (otwarta lub zamknięta) posiadającej odpowiednie wymiary do zabudowy (Rys.
PL 8 • Ruszt (rys. 1) : Służy do zapiekania, rumienienia lub grillowania. Ruszt nie może b yć w żadnym razie używany z innymi me talowymi naczyniami przy korzys taniu z funkc ji mikrofale, grill + mikrofale lub termoobieg + mikrofale.
PL Rys.5 Rys. 6 ➀ ➁ ➂ Rys.4 9 3/ OPIS URZĄDZENIA • AKCESORIA (w zależności od modelu) • Ruszt + szklane naczynie: do pieczenia i zbierania tłuszczu z go tow ania, umieścić ruszt na naczyniu do zbierania tłuszczu (rys. 4) . • Listwy boczne (rys.
PL 4/ K ONSERW AC JA I CZY SZCZENIE URZĄDZENIA Rys.1 Rys.2 10 Należy czyścić regula r nie kuchenk ę i usuwać wszelkie poz ostałości jedz enia z wewnętrznych i zewnętrzny ch powierzchni urządzenia. Do mycia użyć wilgo tnej gąbki z dodatkiem środka myjącego.
PL 11 Stwierdzają Państwo, że .... Rozwiązanie problemu Czas jest odliczany , ale ur ządz enie nie działa (talerz nie obraca się, a potrawa nie jest podgrzewana). Na wyświe tlaczu migają przemiennie “Godzina” i “Demo”. Urządzenie znajduje się w trybie DEMONSTRACJI .
PL CZ5701162-00 01/12 FagorBrandt SAS, zarządca dzierżawca – SAS z kapitałem w wysokości 20 000 000 euro RCS Nanterre 440 303 196. Ewentualne naprawy urządzenia powinny b yć wykonane przez wykw alifikowanego f achowca z autoryzowanego ser wisu marki.
.
2 ! De Dietrich , .
RU 3 1 / • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RU 1 / 4 : - .
RU 5 1 / , , .
RU 2 / : , .
RU 7 2 / • .
RU 8 • (.1) : , .
RU . 5 . 6 ➀ ➀ ➁ ➁ ➂ ➂ . 4 9 3 / • ( .
RU 4 / . 1 . 2 10 .
RU 11 , : ? , ( , ).
RU CZ5701162-00 01/12 FagorBrandt SAS, - 20 000 000 RCS Nanterre 440 303 196.
.
CZ5701162-00 01/12.
デバイスDe Dietrich DME1145Wの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
De Dietrich DME1145Wをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDe Dietrich DME1145Wの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。De Dietrich DME1145Wの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。De Dietrich DME1145Wで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
De Dietrich DME1145Wを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDe Dietrich DME1145Wの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、De Dietrich DME1145Wに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDe Dietrich DME1145Wデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。