DellメーカーBH200の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 94
www .dell.com | support.dell.com Model BH200 Dell™ BH200 Bluetooth ® 2.0 EDR Stereo Headset Owner’s Manual.
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important info rmation that hel ps you make better use of your computer . NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury , or death.
3 www .dell.com | support.dell.com Contenido A TENCIÓN: instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 8 1 Introducción Controles y funciones del producto . . . . . . . . . . . 11 Luces de los indicadores LED . . . . . . . . . . . . . . 12 T onos de audio .
4 www .dell.com | support.dell.c om 3 Usar los auriculares con Windows XP (Service P ack 2) Perfiles Bluetooth de los auriculares Dell BH200 . . . 17 Asociar los auricular es con un dispositivo . . . . . . . 18 Usar el Asistente para configurar Bluetooth™ de Windows .
5 www .dell.com | support.dell.com Usar MSN (Windows Live Messenger 8.0) . . . . . . . 44 Usar la aplicación Bluetooth Widcomm 5.0 . . . . . . . 44 Usar la aplicación Bluetooth Widcomm 5.1 . . . . . . . 45 Usar la aplicación Bluetooth de T oshiba .
6 www .dell.com | support.dell.c om Usar MSN (Windows Live Messenger 8.0) . . . . . . . 63 Usar la aplicación de dispositivos Bluetooth de Microsoft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 5 Usar el modo de teléfono Asociar los auriculares con un teléfono móvil .
7 www .dell.com | support.dell.com 6 Solucionar problemas Reiniciar los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . 79 A Appendix Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Certification and Safety Approvals/ General Information . .
8 A TENCIÓN: instrucciones de seguridad • Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra cuyo tipo no es el correcto . Deshágase de las batería utilizadas conforme a las instrucciones. • No utilice el producto a temperaturas extremas: inferior es a - 10 °C o superior es a 70 °C.
9 • No utilice los auriculares durante la recarga. • No utilice los auriculares mientras conduce o practica ciclismo , ni en ninguna situación en la que tie ne que poder oír otros sonidos. • P ara que sus oídos no s ufran daños, no mantenga el volumen a niveles elevados durante prol ongados períodos de tiempo.
10 1 Introducción Enhorabuena por adquirir los Au riculares estér eo EDR Bluetooth 2.0 Dell BH200. Estos auriculare s le permiten comunicarse de forma inalámbrica con su PC o telé fono móvil mediante sus audífonos y micrófono integrados.
11 Controles y funciones del producto Botón multifunción Avanzar Retroceder Micrófono Subir volumen Bajar volumen LED de encendido y LED de car ga y Puerto de carga USB Botón Reiniciar Bluetooth d.
12 Luces de los indicadores LED Modo Indicad or LED Encendidos (i nactividad) El LED de encendido y Blu etooth está iluminado permanentemente en color azul Apagados El LED de encendido y Bluetooth es.
13 T onos de audio Estado de los a uriculares T on os de audio Encendido s T ono "DO-L U" Apagados Pitido Silenciar micrófono Pitido ca da 2 segundos desde el rec e pt o r Llamada entrante .
14 2 Procedimientos iniciales Cargar los auriculares Antes de utilizar los auriculares, cár guelos mediante el cable USB. NOT A: el cable USB solamente se util iza para cargar los auriculares. No se transfieren datos ni audio a través de él. NOT A: el equ ipo debe estar encendido para habilitar la carga.
15 NOT A: cargue los auriculares durante aproximadamente 3 horas. El LED de encendido se ilumina en color rojo durante la carga y cambia a color verde cuando ésta se ha completado.
16 NOT A: los auriculares se apagarán aut omáticamente si no se establece conexión con otro disposit ivo Bluetooth al cabo de 10 minutos. Colocarse los auriculares Debe colocarse los auriculares de.
17 3 Usar los auriculares con Windows XP (Service Pack 2) Perfiles Bluetooth de los auriculares Dell BH200 Los auriculares Dell BH200 se pueden usar como disposi tivo estéreo (perfil Auricular es) o manos libres (perfil Manos libres) con el equipo .
18 Asociar los auriculares con un dispositivo NOT A: asegú rese de que el programa multimedia está cerrado cuando establezca una conexión Bluetooth.
19 3 Aparecerá el Asistente para configurar Bluetooth . Antes de continuar , asegúrese de que los auricular es están accesibles tal y como se indica a continuación: Con los auriculares apagados, p.
20 5 Cuando la búsqueda haya finalizado, haga clic en el icono Dell BH200 y , a continuación, elija Siguiente ..
21 6 Cuando se le pida un código de seguridad Bluetooth , escriba 0000 (CU A TRO CEROS) y , a cont inuación, haga clic en Asociar ahora ..
22 7 Asegúrese de que la opción Sincronización de audi o está resaltada y haga clic en Fi n a l i z a r . NOT A: de forma predeterminada, los aur iculares Dell BH200 se instalan como auriculares estéreo.
23 Usar la aplicación Bluetooth de T oshiba NOT A: para obten er el máximo rend imiento de los auriculares Dell BH200, descargue la revisión A0 1 (o posterior) del sitio Web http://support.dell.com si utiliza el módulo Bluetooth Dell TM350. 1 Haga clic en Inicio > T odos los programas > Bluetooth > Configuración Bluetooth .
24 2 Haga clic en Siguiente ..
25 3 Resalte la opción Dell BH20 0 y haga clic en Siguiente ..
26 4 (Sólo para una instala ción como manos libres) Cuando se le pida una clave Bluetooth (NIP) , escriba 0000 (CU A TRO CEROS) y , a continuación, haga clic en Aceptar .
27 5 (Sólo para una instala ción como manos libres) Resalte la opción Aur ic ul ar es y haga clic en Siguiente ..
28 6 (Sólo para una instala ción como manos libres) Cuando se le pida que presione el botón de los au riculares, presione el botón multifunción ..
29 7 (Sólo para una instala ción como manos libres) Haga clic en Siguiente . 8 (Sólo para una instala ción como manos libres) Haga clic en F inalizar .
30 9 (Sólo para auriculare s estér eo) Cuando se le pida una clave (NIP), escriba 0000 (cuatro ceros) y haga clic en Aceptar ..
31 10 (Sólo para auriculares estéreo) V olverá a aparecerá la pantalla Configuración Bluetooth. Haga clic en Bluetooth > Opciones ..
32 11 (Sólo para auriculares esté r eo) Active la casilla Servicio de control remoto de A V ..
33 12 (Sólo para auriculares es tér eo) Haga clic en Aceptar . 13 Haga clic en Bluetooth > Salir ..
34 Conectarse al equipo Usar el Asistente p ara configurar Bluetooth™ de Windows 1 Haga doble clic en el icono Mis sitios Bluetooth del escritorio . 2 Haga clic con el botón secund ario del ratón en el icono Dell BH200 y elija Conectar auriculares estéreo o Conectar auriculares manos libres con micrófono .
35 Escuchar música NOT A: para escuchar música a través de los auriculares Dell BH200, asegúrese antes de que el disposit ivo se ha establecido siguiendo las instrucciones de la sección "As ociar los auriculares con un dispositivo” en la página 18.
36 NOT A: estas func iones multimedia dependen del adaptador Bluetooth compatible con el perfil A VRCP y de la aplicación multimedia compatible con los controles multime dia. Puede que tenga que ir a la configuración de la aplicación Bluetooth para elegir otra aplicación multimedia.
37 Usar el programa SKYPE (V er 2.5) Usar la aplicació n Bluetooth Widcomm 5.0 NOT A: para sabe r qué versión de software de la aplicación Bluetooth Widcomm está utilizando, abra Mis sitios Bluetooth y haga clic en Ayuda > Acerca de Mis sitios Bluetooth .
38 3 Establezca la opción Entrada de audio como Aud io Bluetooth , Salida de audio como Audio Bluet ooth y Ti m b r e como Audio Bl uetooth . 4 Haga clic en Guardar . 5 En Mis sitios Bluetooth , haga clic con el botón secu ndario del ratón en DELL BH200 y seleccione Conectar auriculares manos libres con micrófono .
39 6 Cuando escuche un tono de llamada en los auriculares, presione el botón multifunción una vez para conectar el servicio Auricular es. NOT A: cuando realice o reciba una llamada de SKYPE, conéctela en el equipo. NOT A: cuando termine una llamada de SKYPE, desconé ctela en el equipo.
40 3 Seleccione Nombre: BTST AC~1.EXE y haga clic en Cambiar . 4 Asegúrese de que el botón de opción P ermitir que este programa utilice SK YPE está seleccionado (consulte la imagen siguiente). 5 En Mis sitios Bluetooth , haga clic con el botón secundario del ratón en DELL BH200 y seleccione Conectar manos libres .
41 NOT A: para escu char música mientras espera una llamada de voz V oIP , haga clic con el botón secundario del ratón en DELL BH200 en Mis sitios Bluetooth y seleccione Conectar auriculares estéreo . 6 Cuando reciba una llamada de SK YPE, pr esione el botón multifunción una vez para aceptarla.
42 Usar la aplicación Bluetooth de T oshiba NOT A: para obten er el máximo rend imiento de los auriculares Dell BH200, descargue la revisión A0 1 (o posterior) del sitio Web http://support.
43 Servicio conectado: servicio Auriculares 1 Asegúrese de que los auricular es ya están asociados con el equipo mediante el servicio Auricu lares . 2 En SK YPE, asegúrese de que las opciones Herra.
44 Usar MSN (Windows Live Messenger 8.0) Usar la aplicació n Bluetooth Widcomm 5.0 NOT A: para sabe r qué versión de software de la aplicación Bluetooth Widcomm está utilizando, abra Mis sitios Bluetooth y haga clic en Ayuda > Acerca de Mis sitios Bluetooth .
45 NOT A: para terminar una llamada de Messenger , desconéctela en el equipo. 7 P ara desconectar el servicio Au ricular es, presione una vez el botón multifunción .
46 4 En P aso 1: Con figuración d el altavoz , seleccione Aud io Bluetooth . 5 En P aso 2: Co nfiguración d el micróf ono , seleccione Aud io Bluetooth . NOT A: cuando realice o reciba una llamada de Messen ger , conéctela en el equipo. NOT A: la música se pausará automáticamente cuando realice o reciba una llamada de Messenger .
47 3 En Messenger , vaya a Herramientas > Configuración de audio y vídeo . 4 En P aso 1: Con figuración d el altavoz , seleccione Onda Bluetooth de T oshiba . 5 En P aso 2: Con figuración d el altavoz , seleccione Onda Bluetooth de T oshiba . NOT A: cuando realice o reciba una llamada de Messe nger , acéptela en el equipo.
48 3 Cuando escuche un tono de llamada en los auriculares, presione el botón multifunción una vez para aceptar la conexión Auriculares. 4 En Messenger , vaya a Herramientas > Configuración de audio y vídeo . 5 En P aso 1: Con figuración d el altavoz , seleccione Onda Bluetooth de T oshiba .
49.
50 4 Usar los auriculares con Windows V ista Perfiles de los auriculares Dell BH200 Los auriculares Dell BH200 se pueden usar como disposi tivo estéreo (perfil Auricular es) o manos libres (perfil Manos libres) con el equipo . • Si se utilizan como auriculares estéreo , la calidad de audio es mucho mejor , pero el micrófono se deshabilita.
51 Asociar los auriculares con un dispositivo NOT A: asegú rese de que el programa multimedia está cerrado cuando establezca una conexión Bluetooth. 1 P ulse con el botón secundario de l ratón en el icono Bluetooth (situado en la barra de tareas) y elija Agregar un dispositivo Bluetooth .
52 3 Elija Mi dispositivo está configurado y listo para ser detectado y haga clic en Siguiente ..
53 4 Resalte la opción Dell BH20 0 y haga clic en Siguiente ..
54 5 Active la opción Deseo elegir mi propia cla ve de paso , escriba 0000 (CU A TRO CEROS) y , a cont inuación, haga clic en Siguiente ..
55 6 Haga clic en F inalizar . Conectarse al equipo Usar la aplicació n Bluetooth Widcomm 1 P ulse con el botón secundario de l ratón en el icono Bluetooth (situado en la barra de tareas) y elija Mostrar dispositivos Bluetooth .
56 2 En la ficha Aud i o , resalte la opción Audio estéreo Bluetooth o Audio manos libres Bluetooth y , a con tinuación, haga clic en Conectar (para desconectar , haga clic en Desconectar).
57 NOT A: la opc ión Au dio estéreo Bluetooth proporciona audio estéreo, ideal para escuchar música. La opción Audio manos libres Bluetooth proporciona audio mono, más adecuada para usarse con aplicaciones V oIP .
58 2 En la ficha Dispositivos , resalte DELL BH200 y haga clic en P ropiedades ..
59 3 En la ficha Servicios , active las casill as Sincronización de audio y Control remoto y , a con tinuación, haga clic en Aceptar 4 Haga clic en Aceptar .
60 V olver a realizar la conexión Cuando los auriculares se apagan y se vuelven a encender , solamente es necesario presionar el botón multifunción una vez.
61 • Subir volumen : aumenta el nivel de volumen. • Bajar volumen : reduce el nivel de volumen. NOT A: estas func iones multimedia dependen del adaptador Bluetooth compatible con el perfil A VRCP y de la aplicación multimedia compatible con los controles multime dia.
62 Usar el programa SKYPE (V er 2.5) Usar la aplicación de dispos itivos Bluetooth de Microsoft 1 Asegúrese de que los auricular es ya están asociados con el equipo .
63 4 Haga clic en Guardar . NOT A: cuando realice o reciba una llamada de SKYPE, conéctela en el equipo. NOT A: para terminar una llamada de SKYPE, desconéc tela en el equipo. La música se reanuda automáticamente si estaba escuchándola previamente.
64 NOT A: cuando realice o reciba una llamada de Messen ger , conéctela en el equipo. NOT A: la músic a se reanuda automáticamente si estaba escuchándola previamente.
65 5 Usar el modo de teléfono Asociar los auriculares con un teléfono móvil Es necesario asociar los auriculares Dell BH200 con el teléfono móvil para poder utilizarlos. NOT A: los procedimientos de asociación varían en función del teléfono móvil.
66 2 Utilice el menú del teléfono para buscar di spositivos de audio Bluetooth. El teléfono deb e indicar que ha encontrado los auricular es "Dell BH200".
67 Realizar una llamada desde el telé fono móvil Mientras el teléfono móvil esté as ociado con los auriculares, puede utilizar aquél para realizar llamadas como d e costumbre. La única diferencia reside en que se utilizarán las fun ciones de auriculares y micrófono de los propios auriculare s en lugar de las del teléfono .
68 V olver a marcar el último número Cuando los auriculares estén conectados en el modo de teléfono solamente, haga clic en el botón Retroceder una vez y el teléfono volverá a marcar el último número al que llamó. NOT A: esta función solamente funci ona en teléfonos Bluetooth compatibles con el perf il de manos libres.
69 1 P ulse y mantenga presionado el botón multifunción durante 1 segundo para dejar a la primera persona que llamó en espera y responder a la segunda llamada. 2 Cuando termine la segunda llamada, la primera persona que llamó saldrá del mod o de espera.
70 Ajustar el volumen durante una lla mada Los au riculares ofr ecen 8 n iveles de volumen preestablecidos. • P ara subir el volumen, presione el botón Subir volumen .
71 6 Solucionar problemas ¿P or qué no escucho sonido de los auriculares? • Compruebe el nivel de volumen de los auriculares. • Asegúr ese de que los auriculares están asociados. • Asegúrese de que los dispositivos no están fuera de cobertura.
72 1 Haga doble clic en el icono V o lumen de la barra de ta reas de W indows. 2 Haga clic en Opciones > P ropiedades . 3 Asegúrese de que la opción Audio de alta calidad Bluetooth está seleccionada en la lista Dispositivo mezclador y , a continuación, haga clic en Aceptar .
73 3 Asegúrese de que la opción Audio de alta calidad Bluetooth está seleccionada en la lista Dispositivo mezclador y , a continuación, haga clic en Aceptar . 4 Asegúrese de que Control de volumen no está desactivado y haga clic en Opciones > Salir .
74 como dispositivo mezclador y el sistema operativo V ista puede pedirle que instale “controlador es adicionales” después d e asociar los auriculares BH200. El micrófono no funciona • Asegúrese de que utiliza el perfil Manos libres en lugar del perfil Auricular es.
75 3 Haga clic con el botón secundario del ratón en Micrófono del auricular . 4 Elija Establecer como dispositivo predeterminado . 5 Haga clic en Aceptar . Los auriculares no parecen estar asociados Es posible que la asociación se haya eliminado accidentalmente.
76 Sólo para Windows V ista: 1 Haga doble clic en el icono Blue toot h de la bar ra d e tareas de W indows. 2 En la ventana que aparezca, seleccione Dell BH200 en la ficha Dispositivos y haga clic en P ropiedades . 3 Seleccione la ficha Servicios , desactive la casilla Control remoto y , a continuación, haga clic en Aceptar .
77 • Asegúrese de que está conectado al servicio Audio estéreo Bluetooth . La conexión con otro servicio de audi o Bluetooth puede que no tenga una calidad de sonido y un rendimiento óptimos. Consulte la documentación del equipo o del dispositivo para obtener más detalles.
78 Hay posibilidad de i nterferencias si hay objetos situados entre los auriculares y otro dispositivo Bluetooth. • Asegúr ese de que la trayectoria entre los dos disp ositivos está despejada en la med ida de lo posible. • Apague los auriculares y vuelva a encenderlos para r e stablecer la conexión.
79 Reiniciar los auriculares Si en cualquier momento los auriculares se bloquean o deja n de comportarse como debieran, presione el botón Re iniciar .
80 Appendix Specifications Compatibility Bluetooth V er . 1.1, 1.2 or 2.0 devices Maximum distance 30 F eet (10 meters) W eight of headset Approximately 70 grams T ypical standby time Over 150 hours T.
81 Certification and Safety Approvals/ General Information This product is CE, FCC, BQB marked. Please note that this product uses radio frequency bands not available for use within some areas of the EU.
82 Is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Di rective on the Appr oximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC).
83 Regulatory Statement (R&TTE) European standards dictate maximum radiated transmit power of 100mW EIRP and frequency range 2.400-2.4835 GHz. In F rance, the equipment must be restricted to the 2.4465- 2.4835GHz frequency range and must be restricted to indoor use.
84 15.105 F ederal Communications Commission (FCC) Requirements, P art 15 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pur suant to part 15 of the FCC R ules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
85 Any changes or modifications (including the antennas) made to this device that are not e xpres sly approved by the manufactur er may void the user's authority to operate the equipment. FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
86 Waste Ele ctrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive In the European Union, this label indicates that this product should not be disposed of with household waste. It should be deposited at an ap propriate facility to en able recovery and recycling.
87 Direktiv for bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) I den Europæisk e Union indikerer denn e et iket, at dette produkt ikke bør kasseres sammen med husholdningsaffald. De t bør bort skaffes ved en egnet facilitet for at muliggøre genbrug.
88 Direktiivi sähkö- ja elek troniikkalaiteromusta (WEEE) Euroopan unionissa tämä tarra tarkoittaa, että tuotetta ei tule hävittää kotitalousjätteen joukossa. Se tulee toimittaa asianmukaiseen paikkaan uudelleenkäyttöä tai kierrätyst ä varten.
89 Οδηγία σχετικ ά µ ε τα απόβλητ α ειδών ηλεκτρικ ού κα ι ηλεκτρονικού εξ οπ λισ µ ού ( ΑΗΗΕ ) Στη ν Ευρωπαϊκή Ένω.
90 Direttiva Rifiuti di apparecchiatu re elettriche ed elettroniche (RAEE) Nell'Unione Eu ropea, questa etichetta indi ca che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Deve e ssere depositato in un impianto adeguato che sia in grado di eseguire oper azioni di recupero e rici claggio.
91 Directiva sobre e quipamentos eléctricos e e lectrónicos a serem descartados (WEEE) Na União Europeia , esta etiqueta indica que esse produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo normal. Deve ser depo sitado numa instalaç ão apropriada para recolha e reciclagem.
92 Directiva sobre el de shecho de material elé ctrico y electrónico (WEEE) En la Unión Europe a, esta etiqueta indica q ue la eliminación de e ste producto no se puede hacer junto con el deshecho doméstico. Se debe depositar en una instalación apro piada que facilite la recupe ración y el reciclado.
93 Direktiv för kassering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) Inom EU betyder den hä r etiketten att produkten inte får slän gas i hushållsavfallet. Den ska lämnas in på en återvinningsstation. Information om hur produkten återvinns i ditt land finns på adressen www .
94.
デバイスDell BH200の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Dell BH200をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDell BH200の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Dell BH200の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Dell BH200で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Dell BH200を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDell BH200の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Dell BH200に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDell BH200デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。