Deniメーカー14330の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 19
INSTRUCTIONS FOR PROPER USE AND CARE IMPOR T ANT! Please keep these instr uctions and your original box packaging. Pr ofessional Food Slicer V ersatile Electric Slicer Models #14350, 14352 www .
1 Pr ofessional Food Slicer n Unplug from outlet when not in use, befor e putting on or taking off parts and befor e cleaning. n Avoid contacting moving parts. Never slice food by hand. Always use completely assembled slicer with platform and pusher .
® 2 On/Off Button Stainless Steel Universal Blade Pusher Platform Suction Feet Thickness Knob Blade Holder Digital Scale (Model # 14350) T ray Smooth Edge Blade Serrated Edge Blade (Model # 14352) Sp.
3 Pr ofessional Food Slicer Blade Holder Locks blade in place and removes the blade for easy cleaning On/Off Button Press to operate unit Platform Holds food to be sliced, removes for easy cleaning Pu.
® 4 BEFORE OPERA TING YOUR SLICER Before operating your slicer for the first time, disassemble and clean, (see page 5-6). 1. Be sure slicer is unplugged. Place assembled slicer on a flat, dry surface. Position slicer in front of you so that the thickness knob is on your left and the pusher is on your right.
5 Pr ofessional Food Slicer BEGIN SLICING 1. Plug the cord into a 120 V olt AC outlet. 2. Press ON/OFF button completely to start the slicer , release it to stop the slicer . 3. T o make the slicer run continuously , press the ON/OFF button and move slightly to the right.
® 6 5. Wipe blade with a damp cloth with warm soapy water . Use a clean damp cloth to wipe clean. DO NOT W ASH BLADE IN DISHWASHER. Replacing the Cutting Blades HANDLE THE BLADE WITH CARE. IT IS EXTREMEL Y SHARP AND CAN CAUSE SEVERE LACERA TIONS. 1. Reset the thickness knob.
7 Pr ofessional Food Slicer Hot Roasts—Beef, Pork, Lamb, T urkey , Ham n When slicing boneless roasts, r emove from oven and allow to cool for 15-20 minutes before slicing. The meat will retain its natural juices and slice without crumbling. n Cut the roast, if necessary , to fit on the platform.
® 8 Breads, Cakes and Cookies n For dainty sandwiches, slice bread about 1 / 4 ” thick. n Fresh br ead should be cooled before slicing. n Slice all types of party breads, pound cakes and fruit cakes. n Especially effective with coarse textur ed breads and cakes.
©2010 Keystone Manufacturing Company , Inc. ONE-YEAR LIMITED W ARRANTY Y our Deni Food Slicer is warranted for one year from date of pur chase or receipt against all defects in material and workmanship.
INSTRUCTIONS D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN IMPORT ANT! V euillez conserver ces instructions ainsi que l’emballage d’origine. T rancheur pr ofessionnelle d’aliments T rancheur électrique polyvalent Modèle #14350 www .
11 n Débrancher de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’ajouter ou de retir er des pièces et avant le nettoyage. n Éviter tout contact avec les pièces en mouvement. Ne jamais trancher les aliments à la main. T oujours utiliser le trancheur complètement assemblé avec le porte-produit et le poussoir .
Interrupteur Couteau en acier inoxydable Poussoir Produit amovible Pieds d'aspiration Guide D'Épaisseur Porte-couteau Balance (Model # 14350) Plateau Lame lisse de bor d Lame dentelée de b.
13 T rancheur Pr ofessionnelle D’aliments Porte-couteau Maintient le couteau en place et le dégage pour un nettoyage facile Interrupteur Enfoncer pour fair e fonctionner marche/arrêt l’appar eil.
14 A V ANT D’UTILISER LE TRANCHEUR Avant d’utiliser le trancheur pour la pr emière fois, le démonter et le nettoyer (voir page 14). 1. S’assurer que le trancheur est débranché.
15 T rancheur Pr ofessionnelle D’aliments NETTOY AGE ET ENTRETIEN Porte-produit, poussoir , plateau 1. Débrancher le trancheur de la prise. 2. Mettre le bouton de réglage de l’épaisseur à “0”. 3. Retour ner le porte-produit vers l’avant.
16 n Ne pas trancher des aliments contenant os, noyaux ou autre élément très dur . n Retirer tout emballage des aliments avant la coupe. n Ne pas trancher sans utiliser le porte-produit et le poussoir . n Retirer la couenne épaisse des aliments avant la coupe.
17 T rancheur Pr ofessionnelle D’aliments Charcuterie, sandwiches n La charcuterie se conservera plus longtemps et aura plus de goût si elle est tranchée au fur et à mesure des besoins. n Pour obtenir de meilleurs résultats, passer d’abord au réfrigérateur .
©2010 Keystone Manufacturing Company , Inc. GARANTIE LIMITÉE DE UN AN V otre trancheur d’aliments Deni est garanti pendant un an à compter de la date d’achat ou de réception contr e tout défaut de matériau et de fabrication.
デバイスDeni 14330の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Deni 14330をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDeni 14330の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Deni 14330の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Deni 14330で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Deni 14330を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDeni 14330の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Deni 14330に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDeni 14330デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。