Dirt DevilメーカーM 135 Gatorの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 35
Gator Bedienungsanleitung Akku-Handsauger Operating Manual Battery powered hand -held vacuum cleaner Mode d'emploi Aspirateur à main à accumulateurs Bedieningshandlei ding Accu-han dzuiger Manu.
2 DE IT GB FR NL ES TR Bedienungsanleitun g .... ................. .............. .............. ................. .............. . 3 - 12 Operating Manual.................... ................. .............. .............. ................. ...... 13 - 22 Mode d'emploi .
3 1 Übersicht über Ihren Gator DE 1 Übersicht übe r Ihren Gator Vielen Dan k! Es freut uns, dass Sie sich für den Akku- Handsauger „Gator“ entschieden haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und das entgegengebrachte Vertrauen.
4 2 Sicherheitshinweise 2.1 zur Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise sind besonders gekenn- zeichnet: Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollstän- dig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
5 2 Sicherheitshinweise DE 2.4 zur Stromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom au fge- laden und betriebe n, dabei besteht gru ndsätz- lich die Gefahr ein es elektrischen Schla gs. Achten Sie daher besond ers auf Folgendes: Fassen Sie das Netzt eil niemals mit nas- sen Händen an.
6 3 Vor dem Gebrauch 3 Vor dem Gebrauch 3.1 Auspacken 1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- heit und Vollständigkeit (Abb. 1). 3.2 Akkus laden 1. Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Aus- Schalter nicht in Position „EIN“ ste ht (Abb.
7 4G e b r a u c h DE 4G e b r a u c h 4.1 Fugendüse verwenden Die Fügendüse (Abb. 5) dient zum Sau- gen schwer zugäng licher Zwischenrä ume. 4.2 Ein- und Ausschalten 1. Zum Ein- bzw . Ausschalten des Hand- saugers schieben Sie den Ein-/Aus- Schalter („ “) nach vorn oder zurück (Abb.
8 5W a r t u n g 5.1 Filter reinigen Der Filter kann nach einiger Zeit ver- schmutzen. Deshalb ist es wichtig, dass Sie ihn regelmäßig kontrollieren un d bei Bedarf reinigen. Falls der Filter beschädigt ist, ersetzen Sie diesen umgehend ( Z Kapitel 6.
9 5W a r t u n g DE 5.2 Filter einsetzen 1. Setzen Sie den Textil-Dauerfilter zurück in den Staubbehälter (Abb. 11). 5.3 Gerät zusammensetzen 1. Setzen Sie den Staubbehälter so an, dass die Nut unten im Staubbehälter (Abb. 12/ Pfeil) in die Nase an der Unterseite der Motoreinheit greift.
10 6 Problembehebung 6 Problembeheb ung 6.1 Bevor Sie das Gerät einsenden Überprüfen Sie anhand nebenstehender Ta- belle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können.
11 8 Entsorgung DE 8.1 Umweltschutz Wenn das Gebrauchsende des Ge- räts, insbesondere der Akkus, er- reicht ist oder wenn etwa Funktio ns- störungen auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät unbrauch- bar, indem Sie die Akkus ausbauen.
12 9 Technische Daten und Garantie 9 Technische Daten und Garantie 9.1 T echnische Daten Technische und gestal terische Än derungen im Zuge stetig er Produktverbesse rungen vorbeha lten. © Royal Appliance Interna tional GmbH 9.2 Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kauf- datum.
13 1 Overview of your Gator GB 1 Overview of your Gator Thank you! We are pleased that you decided on the "Gat or" battery powered hand-held vacuum cleaner! Thanks for your purchase a nd your confidence in us.
14 2 Safety notices 2 Safety noti ces 2.1 Re: Operating Manual Important notices are specially marked: Read this operating manual complet ely be- fore using the appliance. Keep the operating manual for reference. If you pass the appliance on to someone else.
15 2 Safety notices GB 2.4 Re: Power supply The appliance is charged and operated with electricity, so the re is a principle ri sk of electric shock. So please especia lly observe the fol- lowing: Never touch the mains adapter with wet hands.
16 3 Before use 3 Before us e 3.1 Unpacking 1. Unpack the appliance and all its accesso- ries. 2. Check the contents for completeness and possible damages (Fig. 1). 3.2 Charging the batteries 1. Make sure that the on/off switch is not in the "ON" position (Fig.
17 4 Operation GB 4O p e r a t i o n 4.1 Using the crevice nozzle The crevice nozzle (Fig. 5) is for vacuum- ing hard to reach no oks. 4.2 Switching on and off 1. To switch the hand-held vacuum cleaner on or off, push the on/off switch (" ") for- wards or backwards (Fig.
18 5 Maintenance 5.1 Cleaning the filter The filter can get dirty during prolong ed use. Therefore, it is important to check it reg- ularly and clean it if necessary. If you see that the filter is damaged, re- place it immediately ( Z Chapter 6.
19 5 Maintenance GB 5.2 Fitting the filter 1. Put the permanent te xtile filter back into the dust container (Fig. 11). 5.3 Assembling the appliance 1. Fit the dust container in such a way that the groove in the bottom of the container (Fig. 12/arrow) engages the tab on the bottom side of the motor unit.
20 6 Troubleshooting 6 Troubleshooting 6.1 Before you send in the appliance See if you can solve the problem yourself by following the steps of the table below. 6.2 Accessories and sp are p art s You can order spare parts: These are available at the Dirt Devil online shop at: www.
21 7D i s p o s a l GB 7D i s p o s a l 7.1 Environment al protection When the appliance, especially the batteries, have reached the end of their service life or when dysfu nc- tions recur, disable the appliance by removing the batteries.
22 8 Technical data and warranty 8 Technical data and warr anty 8.1 T echnical dat a Technical and desi gn specification s may be changed in th e course of conti nuous product im provement. © Royal Appliance Interna tional GmbH 8.2 W arranty We grant a warranty of 24 months fro m the date of purchase for the distributed appliance.
23 1 Aperçu de votre Gator FR 1 Aperçu de votre G ator Merci beaucoup ! Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs de l'aspirateur à main à accumula- teurs "Gator" ! Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance.
24 2 Consignes de sécurité 2 Consigne s de sécurité 2.1 concernant ce mode d'emploi Les informat ions importantes sont particulière- ment mises en évidence. Veuillez lire intégrale- ment ce mode d'emplo i avant de vous servir de l'appareil.
25 2 Consignes de sécurité FR 2.4 concernant l'aliment ation électrique L'appareil est chargé par du courant électrique et fonctionne a vec ce dernier, ce qui entraîne par principe un risque d'électrocut ion.
26 3 Avant utilisation 3 Avant utilisation 3.1 Déballage 1. Déballez l'appareil et ses accessoires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucuns dommages (ill. 1). 3.2 Mise en charge des accumulateurs 1. Assurez-vous que l'interr upteur marche/ arrêt ne se trouve sur la position "enclen- ché" (ill.
27 4 Utilisation de l'appareil FR 4 Utilisation de l'apparei l 4.1 Utilisation du suceur long Le suceur lon g (ill. 5) sert au nettoyage d'interstices difficilement accessibles.
28 5E n t r e t i e n 5.1 Nettoyage du filtre Le filtre peut se salir après un certain temps. C'est pourquoi il est important qu'il soit régulièrement contrôlé et nettoyé si néces- saire. Si vous constatez que le filtre est défectueux, remplacez-le immédiateme nt, Z Chapitre 6.
29 5E n t r e t i e n FR 5.2 Remise en place du filtre 1. Remettez en place le filtre textile permanent dans le bac à poussière (ill. 11 ). 5.3 Réassemblage de l'app areil 1. Remettez en place le bac à poussière de telle manière que la rainure en bas du bac à poussière (ill.
30 6 Élimination des anomalies 6 Élimination d es anomalies 6.1 A vant l'envoi de l'app areil Veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci- dessous, si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie.
31 7É l i m i n a t i o n FR 7 Élimination 7.1 Protection de l'environnement Lorsque l'appareil et les accu mula- teurs en particulier sont arrivés en fin de vie ou cessent de fonctionner correctement, rendez l'appareil inu- tilisable en retirant les accumula- teurs.
32 8 Caractéristiques techniques et garantie 8 Caracté ristiques techniques et garantie 8.1 Caractéristiques techniques Toutes les modifi cations d'ordre te chnique ou concept uel liées à l'év olution du p roduit sont réservées . © Royal Appliance Interna tional GmbH 8.
74 International Service D International Servic e International Servic e Royal Appliance Inter national GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Tel. Ersatzteile: + 49 (0) 1805 1 5 85 08* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 www.
NUR GÜLTIG MIT RECHNUN GSKOPIE! VALID ONLY I NCLUDING A COPY OF THE P URCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPI E DE LA FACTURE! ALLEEN GELDI G MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COP.
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany info@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deut.
デバイスDirt Devil M 135 Gatorの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Dirt Devil M 135 Gatorをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDirt Devil M 135 Gatorの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Dirt Devil M 135 Gatorの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Dirt Devil M 135 Gatorで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Dirt Devil M 135 Gatorを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDirt Devil M 135 Gatorの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Dirt Devil M 135 Gatorに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDirt Devil M 135 Gatorデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。