dntメーカーRFK Integro 3.5の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
Bedienungsanleitung RFK Integr o 3.5 RFK1.indd 1 RFK1.indd 1 08.11.2011 10:25:02 08.11.2011 10:25:02.
Deutsch - 2 - Inhalt Sicherheitshinweise .......................................... 3 Gerätebeschreib ung Lief er umgang .................................................... 4 Geräteansicht ................................................. 4-5 Inbetriebnahme .
- 3 - Deutsch Sicherheitshinweise Das Rückfahr system ist ein Hilfsmittel und entbindet den Fahrer nicht v on seiner Sorgfaltspfl icht im Straßen verkehr gemäß STV O . Bitte lesen Sie diese Hinweise v or dem ersten Gebrauch sor gfältig durc h. Allgemeine Hinweise Stellen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen Untergrund.
Deutsch - 4 - Lieferumfang Geräteansicht Geräteansicht Kennzeichenhalterung mit Kamera K ennzeichenhalterung 8,89 cm TFT F arbmonitor Saughalter Sender Anschlusskabel für Anschlusskabel für 12V -A.
- 5 - Deutsch Geräteansicht Farbmonitor Antenne Ein/A us Blendschutz Displa y Kanalanzeige A V -In 12/24V -Eingang Bilddrehung Kanalwahlschalter Helligkeit K ontrast T astenerklärung Ein/A us: Drück en Sie diese T aste, um den Bildschir m ein/aus zu schalten.
Deutsch - 6 - Prüfen Sie v or dem Einbau die Funktionalität der K omponenten. Ein bereits verbautes Produkt ist v on der Rücknahme ausgeschlossen. V orbereitung und Einbau der Nummernschildhalterung und der Sendeeinheit Sie benötigen gegebenenfalls ein Spannungsmessgerät, um die Polarität des Rückfahrlic htes zu messen.
- 7 - Deutsch Installation des Monitors Bef estigen Sie den Saughalter an der Windschutzscheibe . V erbinden Sie den Monitor mit der Bordspannung. Benutzen Sie dazu das 12V -Anschlusska- bel oder wahlw eise das Anschlusskabel für Direktanschluss an die Bordspannung.
Deutsch - 8 - Inbetriebnahme Kennzeichen in die Halterung einsetzen Die nachf olgenden Zeichnungen zeigen in der Abf olge das Einsetzen des K ennzeichens . Schieben Sie das K ennzeichen in die obere Öffnung. Drücken Sie das K ennzeichen in Richtung Halterung.
- 9 - Deutsch T echnische Inf ormationen Kamera Bildsensor CMOS A ufl ösung 640x480 Pixel Modulationsar t FM Bandbreite 18MHz Über tragunsfrequenz 2468 MHz (Kanal 4) Bildwinkel 110° HF-A usgangsleistung 6mW min. Beleuchtung 0,5Lux IR Nachtsichtbereich 4m Stromv ersorgung versorgt über den Sender Strom max.
Deutsch - 10 - EC-Declaration of Conf or mity marking W e, Manuf acturer/Impor ter Dnt Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und V er tr iebs GmbH V oltastr , 4, D-63128 Dietzenbach, Ger many Declare that the pr oduct RFK Integro 3.5 is in conf ormity with Council Directive 1999/5/EG(R&TTE) Radio Spectrum ETSI EN 300 440-2 VI.
- 11 - Garantiebedingungen 1. Es gelten grundsätzlich die gesetzlichen Garantiebestimm ungen. Die Garantiezeit beginnt mit der Übergabe des Gerätes. Im Garantiefall ist das Ger ät mit dem Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung o .ä.), dem korrekt ausgefüllten Gerätepass und einer genauen F ehlerbeschreibung einzureichen.
RFK Integr o 3.5 Garantiekar te W arranty card Car te de garantie Garantiekaar t Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und V er triebs GmbH V oltastraße 4 D-63128 Dietzenbach T el. +49 (0)6074 3714-0 F ax +49 (0)6074 3714-37 Ser vice-Hotline +49 (0)6074 3714-31 Internet http://www .
デバイスdnt RFK Integro 3.5の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
dnt RFK Integro 3.5をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはdnt RFK Integro 3.5の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。dnt RFK Integro 3.5の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。dnt RFK Integro 3.5で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
dnt RFK Integro 3.5を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はdnt RFK Integro 3.5の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、dnt RFK Integro 3.5に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちdnt RFK Integro 3.5デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。