Dremelメーカー1200の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
Instructional Safety Manual Model 1200 Dual T emp Glue Gun Form No. 2610933927 04/06 Robert Bosch T ool Corporation © 2004 All Rights Reserved 1-800-437-3635 http://www .dremel.com Dremel brand products are manufactured and sold by the Dremel Division of Robert Bosch T ool Corporation DM 2610933927 11-05.
2 Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS Melted glue will burn skin; operating nozzle temperature is 380 deg F .
3 Pop-Up Stand Stand release button T ip Glue stick Headlight T rigger Getting to Know Y our Glue Gun On/Off Switch Indicator Lights Operation With switch in the “Off” position, plug Dremel Dual T emp Glue Gun Model 1200 into a standard 120V receptacle.
started on the threads, tighten the remain- der with an adjustable wrench until the tip is secured tightly on the glue gun. Place the silicon safety sleeve over the new tip. The glue gun is now ready for use. A nti-Drip Feature The Anti-Drip feature is activated by releasing the trigger which will cut off the flow of glue into the channel.
5 Y our Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty , please take the following action: 1. DO NOT return your product to the place of purchase.
6 Manuel d'instructions et de sécurité Modèle 1200 Pistolet encolleur à deux températures Robert Bosch T ool Corporation © 2004 T ous droits réservés 1-800-437-3635 http://www .dremel.com Les produits Dremel sont fabriqués et vendus par la division Dremel de la Robert Bosch T ool Corporation DM 2610933927 11-05.
7 V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
Branchez le pistolet encolleur à deux températures Dremel, modèle 1200, dans une prise de courant standard à 120 V après vous être assuré que l’interrupteur est dans la position d’arrêt [« Off »]. Réglez l’interrupteur sur la position basse (Lo) ou élevée (Hi).
9 Interrupteur de marche/arrêt V oyants Appuyez sur la gâchette à plusieurs reprises jusqu’à ce que de la colle chaude commence à couler du gicleur . REMARQUE : la première fois que vous utiliserez le pistolet, vous devrez peut-être charger deux bâtons de colle entiers avant que la colle ne commence à couler .
Garantie limitée Dremel ™ V otre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1.
11 Manual de instrucciones de seguridad Modelo 1200 Pistola encoladora de dos temperaturas Robert Bosch T ool Corporation © 2004 Se reservan todos los derechos 1-800-437-3635 http://www .dremel.com Los productos de la marca Dremel son manufacturados y vendidos por la División Dremel de Robert Bosch T ool Corporation DM 2610933927 11-05.
12 Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES La cola derretida quemará la piel; la temperatura de funcionamiento de la boquilla es de 380 grados F .
13 Base de soporte emergente Botón de liberación de la base de soporte Punta Barra de cola Luz delantera Gatillo Familiarización con la pistola encoladora Interruptor de encendido y apagado Luces i.
Apriete el gatillo repetidamente hasta que la cola caliente comience a fluir y salga por la boquilla. NOT A: Para su primer uso, es posible que necesite cargar dos barras de cola completas antes de que la cola comience a fluir . Cambio de las barras de cola No intente sacar la porción no usada de la barra de cola de la pistola encoladora.
15 Notes: Remarques : Notas: DM 2610933927 11-05.qxd 4/12/06 4:20 PM Page 15.
Garantía limitada de Dremel ™ Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor , tome las medidas siguientes: 1.
デバイスDremel 1200の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Dremel 1200をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDremel 1200の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Dremel 1200の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Dremel 1200で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Dremel 1200を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDremel 1200の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Dremel 1200に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDremel 1200デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。