ElectroluxメーカーGK29TCOの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
GK29TCO .............................. .................. ................ ............ .......... ....... DE KOCHFELD BENUTZERIN FORMATION 2 FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 15 IT PIANO .
Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitsinformationen 2 Sicherheitshinweise 3 Gerätebeschreibung 5 Täglicher Gebrauch 6 Praktische Tipps und Hinweise 8 Reinigung und Pflege 9 Fehlersuche 10 Montage 11 Technische Daten 14 Umwelttipps 14 Änderungen vorbehalten.
ALLGEMEINE SICHERHEIT • Das Gerät und die zugänglich en Geräteteile werden wäh- rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizel emen- te. • Schalten Sie das Gerät nicht üb er eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
• Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher Arbei ten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung g etrennt werden. • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektris chen Netzanschluss verwenden. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert.
schirr stets an, wenn Sie es auf der Kochfläche umsetzen möchten. REINIGUNG UND PFLEGE Warnung! Das Gerät könnte beschädigt werden. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmateri- als zu verhindern. • Reinigen Sie das Gerät nicht m it einem Wasser- oder Dampfstrahl.
Sensorfeld Funktion 2 Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. 3 Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. 4 / Erhöhung oder Verringerung der Kochstufe. 5 Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. 6 Kochzonen-Anzeigen des Timers Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wurde.
KOCHSTUFE EINSTELLEN Durch die Berührung von , erhöht sich die Kochstufe. Durc h die Berühr ung von , verringert sich die Kochstufe. Das Display zeigt die eingestellte Kochstufe an.
• Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie . Kurzzeitwecker Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb si nd, können Sie den Timer als Kurzzeitwecker verwenden. Berühren Sie . Berühre n Sie oder , um die Zeit einzustellen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ist ein Signalton zu hören und 00 blinkt.
ANWENDUNGSBEISPIE LE ZUM KOCHEN Die Angaben in der folgenden Tabelle sind Richtwerte. Koch- stufe Verwendung: Dauer Tipps 1 Warmhalten von gegarten Speisen nach Bedarf Legen Sie einen Deckel auf das Kochgeschirr 1-2 Sauce Hollandaise; zerlassen: Butter, Schokolade, Gelatine 5-25 Min.
2. Reinigen Sie das Gerät mit ein em feuchten Tuch und etwas Spülmittel. 3. Am Ende das Gerät mit einem tro- ckenen Tuch abreiben. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät kann nicht einge- schaltet oder bedient werden. Das Gerät ist nic ht oder nicht ordnungsgemäß an die Span- nungsversorgung angeschlos- sen.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werden an- gezeigt. Im Gerät ist ein Fehler aufge- treten. Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Stromnetz. Schalten Sie die Sicherung im Siche- rungskasten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein.
Warnung! Bei der Montage in brennbares Material sind die Normen NIN SEV 1000 sowie die Brandschutzrichtli nien und deren Verordnungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen zwingend e inzuhalten . EINBAUGERÄTE • Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein- bau in bzw.
490 mm 270 mm R 5mm 55 mm 0 +1 0 +1 min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Integrierte Montage electrolux 13.
296 +1 mm 516 +1 mm 490 +1 mm min. 600 mm 270 +1 mm R10 mm R5 mm 13 mm 7 mm min. 25 mm min. 20 mm min. 28 mm TECHNISCHE DATEN Kochzonenleistung Kochzo ne Nennleistung (höchste Ko chstufe) [W] Hinten Mitte — 120 / 180 mm 700 / 1700 W Vorne Mitte —145 mm 1200 W UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imaginatio n sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité 15 Instructions de sécurité 16 Description de l'appareil 18 Utilisation quotidie.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE • L'appareil et ses parties ac c essibles deviennent ch auds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants. • Ne faites pas fonctionner l'a ppareil avec un minuteur externe ou un système de co mmande à di stance.
•A v a n t t o u t e i n t e r v ention, as surez-vous que l'appareil est débranché. • Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié.
vitrocéramique. Soul evez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avertissement Risque de dommage de l'appareil. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon é tat.
Touche sensitive Fonction 3 Pour activer ou désactiver le circuit extérieur d e la zone de cuisso n. 4 / Pour augmenter ou diminuer le niveau de cuisson. 5 Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. 6 Voyants du minuteur des zones de cuisson Pour indiquer la zone à la quelle se réfère la durée sélectionnée.
• , - : 6 heure s • - : 5 heures • : 4 heures • - : 1 heure 30 minutes NIVEAU DE CUISSON Appuyez sur pour augmenter le niveau de cuisson. Appuyez sur pour diminuer le niveau de cuisson. L'aff ichage indique le niveau de cuisso n. Appuyez sur et en même temps pour dés activer la zone de cuisson.
• Arrêt du signal so nore : appuyez sur Minuterie Vous pouvez utiliser le minuteur comme minuterie lorsque les zones de cuisson ne sont pas en fonctionnement. Appuyez sur . Appuyez sur la touche ou pour régler la durée souhait ée. Une fois le temps écoulé, le signal sonore retentit et 00 cli- gnote.
• Désactivez les zones de cuisson avant la fin du temps de cuisson pour util iser la chaleur résiduelle. • Veillez à ce que le fond du plat de cu is- son corresponde à la dimension de la zo- ne de cuisson. EXEMPLES DE CUISSON Les valeurs fig urant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif.
ge pour vitrocéramique ou acier ino- xydable. 2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et d'un pe u de détergent. 3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un ch iffo n prop re.
Problème Cause probable Solution s'allume. Le dispositif de s écurité en- fants ou de verrouillage est ac- tivé. Reportez-vous au chapitre « Uti- lisation quotidienne ». et un chiffre s'affichent. Une erreur s'est produite dans l'appareil.
• Modèle ....... ............ ........ • PNC ...... ............ ......... .. • Numéro de série .......... .......... Avertissement Si l'appareil est installé dans un meuble dont le mat.
490 mm 270 mm R 5mm 55 mm 0 +1 0 +1 min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Encastrement 296 +1 mm 516 +1 mm 490 +1 mm min. 600 mm 270 +1 mm R10 mm R5 mm 13 mm 7 mm min.
min. 28 mm CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance des zones de cuiss on Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson max.) [W] Arrière centrale : 120 / 180 mm 700 / 1700 W Avant centrale : 145 mm 1200 W EN MATIÈRE DE PROTECTI ON DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole .
Electrolux. Thinking of you. Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.com INDICE Informazioni per la sicurezza 28 Istruzioni di sicurezza 29 Descrizione del pro .
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI • L'apparecchiatura e le parti acc essibili si riscaldano molto durante l'uso Non toccare le resistenze. • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di control lo re- moto distinto per metter e in funzione l'apparecchiatura.
Collegamento elettrico Avvertenza! Rischio di incendio e scossa elettrica. • Tutti i collegamenti elettrici devono esse- re eseguiti da un elettricista qualificato.
• Lo spostame nto di pentole in ghisa, in al- luminio o con fondi dann eggiati può graf- fiare il vetro o la vetroceramica. Per spo- stare questi oggetti sollevarli sempre dalla superficie di cottura. PULIZIA E MANU TENZIONE Avvertenza! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
Tasto sensore Funzione 2 Blocca/sblocca il pannello dei comandi. 3 Per attivare e disattivare l'anello esterno. 4 / Per aumentare o ridurre il livello di potenza. 5 Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza. 6 Spie del timer delle zone di cottura Indicano per quale zona è impostato il tempo.
• - — 1,5 ore LIVELLO DI POTENZA Sfiorare per aumentare il livello di poten- za. Sfiorare per ridurre il livello di poten- za. Il display indica il livello di potenza.
• Per cessare l'emissione sonora: sfio- rare Contaminuti Il timer può essere utilizzato come conta- minuti quando le zone di cottur a non sono in funzione.
• Il basamento della pentola e la zona di cottura devono avere le stesse dimensio- ni. ESEMPI DI IMPIEGO PER LA COTTURA I dati della tabella seguente sono da inten- dersi come indicativi.
2. Pulire l'appar ecchiatura co n un panno umido e una piccola quantità di deter- gente. 3. Al termine asciugare l'apparecchia- tura con un panno pulito. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare l'appa- recchiatura o metterla in fun- zione.
Problema Causa possibile Soluzione e un numero si accendono. L'apparecchiatura presenta un errore. Scollegare per un certo periodo di tempo l'apparecchiatura dal- l'alimentazione el ettrica. Scolle- gare il fusib ile dall'impiant o elet- trico domestico.
Avvertenza! Nel corso dell'installazione in presenza di materiale combustibile, osservare scrupolosamente le normativ e NIN SEV 1000 e le indicazioni antincendio dell'Associazione degli istituti canton ali di assicurazion e antincendio).
490 mm 270 mm R 5mm 55 mm 0 +1 0 +1 min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Montaggio a incasso electrolux 39.
296 +1 mm 516 +1 mm 490 +1 mm min. 600 mm 270 +1 mm R10 mm R5 mm 13 mm 7 mm min. 25 mm min. 20 mm min. 28 mm DATI TECNICI Zone di cottura Zona di cottura Potenza nominale (im postazione di calore mass.
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety informatio n 41 Safety instructions 42 Product description 44 Daily use 45 Helpful hints and tips 47 Care .
• Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. • Unattended cooki ng on a hob wi th fat or oil can be danger- ous and may result in fire. • Never try to ext inguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.
nect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. • Use only correct is olation devices: line protecting cut- outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
PRODUCT DESCRIPTION 145 mm 1 2 3 120/180 mm 1 Cooking zone 2 Cooking zone 3 Control panel CONTROL PANEL LAYOUT 1 2 3 5 6 4 7 8 9 10 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor field Function 1 To activate and deactivate the appliance.
Display Description The functio n operates. The Automatic Heat Up function operates. There is a malfunction. A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device operates. The Automatic Switch Off operates. RESIDUAL HEAT INDICATOR Warning! The risk of burns from residual heat! DAILY USE Warning! Refer to the Safety chapte rs.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 0 12 3 4 5 6 7 8 9 TIMER Count Down Timer Use the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this one time. Set the Timer after the selectio n of the cooking zone. You can set the heat se tting before or after you set the tim er.
• Touch for 4 seconds. Set the heat setting i n 10 seconds. You can operate the appliance. • When you deactivate the appliance with , The Child Saf ety Device operates again. HELPFUL HINTS AND TIPS COOKWARE Information about the cookware • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible.
To remove the dirt: 1. – Remove immediately: melted plas- tic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirt can cause damage to the appliance. Use a special scraper for the glass . Put the scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface .
Problem Possible cause Remedy comes on. The Child Safety Device or the Lock function operates. Refer to the chapter “Daily Us e”. and a number come on. There is an error in t he appli- ance. Disconnect the appliance from the electrical supply for some time.
Warning! During installation in combustible matter, NIN SEV 1000 and fire protection guidelines and regulations of the Association of Cantonal Fire Insura nce shall be strictly adhered to.
490 mm 270 mm R 5mm 55 mm 0 +1 0 +1 min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Integrated mounting electrolux 51.
296 +1 mm 516 +1 mm 490 +1 mm min. 600 mm 270 +1 mm R10 mm R5 mm 13 mm 7 mm min. 25 mm min. 20 mm min. 28 mm TECHNICAL INFORMATION Cooking zones p ower Cooking zone Nominal Power (Max heat setti ng) [W] Middle rear —120 / 180 mm 700 / 1700 W Middle front — 145 mm 1200 W ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the sym bol .
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIEN TÈLE, SERVIZIO CLIENTI, CUSTOMER SERVIC E CENT RES Servicestell en Points de Service Se rvizio dopo vendita Point of Servic e 5506 Mägenwil/Zürich Industri- estrasse 10 3018 Bern Morgen- strasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Violino 11 9000 St.
54 electrolux.
electrolux 55.
www.electrolux.com/shop 3972898 02-A-29201 3.
デバイスElectrolux GK29TCOの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Electrolux GK29TCOをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはElectrolux GK29TCOの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Electrolux GK29TCOの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Electrolux GK29TCOで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Electrolux GK29TCOを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はElectrolux GK29TCOの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Electrolux GK29TCOに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちElectrolux GK29TCOデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。