Eltaメーカー4574の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 85
4574 0709 STEREO- UHRENRADIO MIT CD/MP3- PLA YER UND USB-ANSCHLUSS STEREO CLOCK RADIO WITH CD/MP3 PLA YER AND USB PORT RADIO SVEGLIA CON LETTORE CD/MP3 E PORT A USB SZTEREO RÁDIÓS ÓRA CD/MP3 LEJÁT.
03. 02. MODELL 4574 STEREO- UHRENRADIO MIT CD/MP3- PLA YER UND USB-ANSCHLUSS Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen bestimmt. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere V erwendung sorgfältig auf.
05. 04. 1 1. EINDRINGEN VON FREMDKÖRPERN UND FLÜSSIGKEITEN - Niemals Objekte irgendwelcher Art durch die Öffnungen in das Gerät schieben, da diese unter hoher Spannung stehende T eile berühren oder kurzschließen können, wodurch es zu Feuer oder Stromschlag kommen kann.
07. 06. 3) SEITENANSICHT RECHTS 2) SEITENANSICHT LINKS 1. VOLUME Lautstärkeregler 2. Funktionsumschalter CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB 3. Linker Lautsprecher 4. Klappe CD- Laufwerk 1 2 5 4 3 3 4 2 1 1. TUNING Senderwahl 2. BAND Umschalter FM ST . / FM / AM 3.
09. 08. Suche einer bestimmten Stelle im Titel 1. Halten Sie in Wiedergabe oder gedrückt. Die CD wird mit erhöhter Geschwindigkeit und verminderter Lautstärke zurück- oder vorgespielt. 2. Bei Loslassen von oder kehrt das Gerät zur Normalwiedergabe zurück.
1 1. 10. Hinweise: • Haben Sie eine CD eingelegt und mit dem FUNKTIONSUMSCHAL TER CD gewählt, dann wird zur Weckzeit die CD vom ersten Titel an wiedergegeben oder dem Titel, den Sie während der Alarmeinstellung gewählt haben. Ist keine CD eingelegt, dann erfolgt der Weckalarm automa- tisch mit dem Summer .
13. 12. W ARNUNG Bitte öffnen Sie das Gerät nicht selbst, Sie setzen sich hiermit einem möglichen Stromschlag aus. Wenden Sie sich ausschließlich an einen autorisierten Kundendienst. Nichtautorisierte Eingriffe führen zum V erlust aller Garantieansprüche.
15. 14. INSTRUCTION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS FURTHER INFORMA TION The triangular symbol with the lightning Bolt warns the user to the presence of dangerous non-isolated voltage on the inside of this device which may cause an electric shock.
17. 16. e. The unit does not appear to operate normally . f. The unit displays serious changes in its performance. 13. SERVICING - The user should not attempt to service the unit beyond that described in the user operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
19. 18. 3) RIGHT SIDE VIEW 2) LEFT SIDE VIEW 1. VOLUME V olume control 2. Function Selector CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB 3. Left Speaker 4. Door Of CD-drive 1 2 5 4 3 3 4 2 1 1. TUNING Search stations 2. BAND Switch FM ST . / FM / AM 3. AUX Input Jack 4.
21. 20. 3. Press PROG to store the track. 002 appears in the display; you can now store the second track. 4. Repeat steps 2 and 3 to select and store the desired tracks. Y ou can store up to 20 tracks. 5. Press to start program playback; PROG appears in the display .
23. 22. SLEEP FUNCTION The clock radio has an integrated sleep timer which turns off the unit after a certain preset time. Setting the sleep timer 1. Press POWER to turn off (Stand-by) the unit. 2. Repeatedly press SLEEP to adjust the sleep timer until you can see the desired time in the display .
25. 24. Alarm does not trigger • Alarm funcion not set. Please refer to the chapter about setting the alarm function. • Alarm modus not set. Please refer to the chapter about setting the alarm mode. • CD mode is set as alarm mode, but no CD inserted.
27. 26. MODELL 4574 RADIO RÉVEIL STÉRÉO A VEC LECTEUR CD/MP3 ET PORT USB V euillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé. Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial.
29. 28. c. Si l’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité, d. L ’appareil est tombé ou l’enceinte est endommagée. N’utilisez que les commandes et les réglages comme spécifié dans ce manuel. e. L ’appareil ne semble pas fonctionner normalement.
31. 30. 3) VUE LA TERALE DROITE 2) VUE LA TERALE GAUCHE 1. VOLUME Contrôle du volume 2. Sélecteur De Fonction CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB 3. Haut-parleur Gauche 4. Porte Du Lecteur CD. 1 2 5 4 3 3 4 2 1 1. TUNING Recherche de stations 2. Interrupteur Band FM ST .
33. 32. Rechercher un emplacement sur la piste. 1. Pendant la lecture, appuyez sur ou et maintenez la touche enfoncée. Le CD fera un retour rapide ou une avance rapide à vitesse plus élevée et à volume réduit. 2. L ’appareil reprendra le lecture normale lorsque vous relâcherez les boutons ou .
35. 34. LECTURE DE MP3 DEPUIS LE DISQUE AMOVIBLE USB 1. Appuyez sur le bouton POWER pour allumer l’appareil. L ’écran s’allume. 2. Réglez le SELECTEUR DE FOCNTION sur USB, l’appareil affiche brièvement USB et se remet ensuite à l’affichage de l’heure.
37. 36. GUIDE DE DÉP ANNAGE • Si vous rencontrez des problèmes avec l’appareil, veuillez d’abord consulter les suggestions de la liste suivante avant de contacter votre service clientèle. • Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en suivant cette liste, veuillez contacter votre revendeur local ou votre service clientèle.
39. 38. Az egyenlőszárú háromszögben található villám-szimbólum arra hivatott felhívni a felhasználó figyelmét, hogy a készüléken belül szigeteletlen „veszélyes feszültség” van, amely elég erős lehet ahhoz, hogy valakinek áramütést okozzon.
41. 40. e. A készüléket leejtették vagy a burkolatot károsodás érte. Csak a kézikönyvben meghatározott kezelőszerveket és beállításokat alkalmazza. f. Az egység a jelek szerint nem működik rendesen. g. A készülék teljesítményében nagymértékű változás állt be.
43. 42. 3) JOBB OLDALNÉZET 2) BAL OLDALNÉZET 1. VOLUME Hangerő szabályozása 2. Funkcióválasztó CD/ MP3/ RADIO/ BUZZER/ USB 3. Bal Hangszóró 4. CD-meghajtó Ajtaja 1 2 5 4 3 3 4 2 1 1. TUNING Rádióadók keresése 2. BAND Kapcsoló FM ST . / FM/AM 4.
45. 44. Egy adott pozíció megkeresése műsorszámon belül 1. A lejátszás során nyomja le és tartsa lenyomva a vagy a gombot. A CD-n nagyobb sebességen és csökkentett hangerővel halad gyorsan előre vagy gyorsan hátra. 2. A készülék visszatér a normál lejátszáshoz amikor felengedi a vagy a gombot.
47. 46. beállításakor megadott első műsorszámtól. A készülék automatikusan bekapcsolja a berregőt az ébresztéshez, ha nincs CD a tartóban. • Ellenőrizze, hogy a hangerő szintje megfelelő, ha ébresztési módnak a rádiót vagy a CD-t választja.
49. 48. HIBAELHÁRÍTÁS • Ha bármilyen problémát tapasztal a készülék használata során, előbb nézze át az alábbi listát, még mielőtt kapcsolatba lép a vevőszolgálattal. • Ha nem tudja orvosolni a hiányosságot a következő lista segítségével, akkor lépjen kapcsolatba a helyi forgalmazóval vagy a vevőszolgálattal.
51. 50. Il simbolo del lampo con freccia racchiuso in un triangolo equilatero mette in guardia l'utente sul pericolo di "tensione pericolosa" non isolata contenuta all'interno del corpo dell'apparecchio, che può avere intensità sufficiente da costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
53. 52. specificati nel manuale. e. L ’unità non sembra funzionare normalmente. f. l’apparecchio dimostra un serio calo nelle prestazioni. 13. ASSISTENZA – L ’utente non è autorizzato a riparare l’apparecchio oltre i limiti descritti nel manuale d’istruzioni per l’utente.
55. 54. 3) VIST A LA TO DESTRO 2) VIST A LA TO SINISTRO 1. VOLUME Comando volume 2. selezione funzione CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB 3. Altoparlante Sinistro 4. Sportellino del CD 1 2 5 4 3 3 4 2 1 1. TUNING Ricerca stazioni 2. Interruttore BAND FM ST .
57. 56. PROGRAMMAZIONE DELLE TRACCE Si possono programmare fino a 20 tracce nell’ordine desiderato. E’ possibile la programmazione multipla di una traccia. 1. Nella modalità stop premere PROG; il display mostrerà PROG e P01. 2. Usare oppure per selezionare una traccia desiderata.
59. 58. Nota: • Quando arriverà l’orario della sveglia , con un CD inserito e con il SELETTORE FUNZIONE su CD, l’apparecchio avvierà la riproduzione del CD dalla prima traccia oppure dalla traccia programmata durante la regolazione della sveglia.
61. 60. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • Se l’apparecchio presenta dei problemi, prima di contattare il vostro centro assistenza controllare i suggerimenti della lista in basso. • Se non si riesce a risolvere i problemi con il seguente elenco, contattare il vostro rivenditore oppure il vostro centro assistenza.
63. 62. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro del triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior de la cobertura del producto, el cual puede tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de choques eléctricos ante las personas.
65. 64. b. Los objetos han sufrido una caída o cualquier líquido ha sido vertido en el aparato. c. Este aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad. d. El aparato ha caído, o el chasis se ha dañado. Use solamente los controles y ajuste especificados en el manual.
67. 66. 3) VIST A DEL LADO DERECHO 2) VIST A DEL LADO IZQUIERDO 1. VOLUME V olume control 2. Function Selector CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB 3. Left Speaker 4. Door Of CD-drive 1 2 5 4 3 3 4 2 1 1. TUNING Busca emisoras 2. Interruptor BAND FM ST . / FM / AM 3.
69. 68. COMO PROGRAMAR LAS PIST AS Usted puede programar hasta 20 pistas con un orden arbitrario. Es posible la programación múltiple de una pista. 1. Durante el modo de parada (STOP)presione PROG; la pantalla mostrará PROG y P01. 2. Utilice o para seleccionar la pista deseada.
71. 70. Como apagar la alarma Hay tres maneras de apagar la alarma. La función de restauración de la alarma diaria se activa mientras que usted no apague completamente la función de alarma. 1. Cuando la llamada del despertador está funcionando, presione ALARM1 o ALARM2 o POWER.
73. 72. ESPECIFICACIONES Rango de frecuencia: UKW (FM) 87,5MHz - 108MHz MW (AM) 525kHz - 1615kHz Altavoces: 2,25 pulgadas, 8Ω Suministro de energía: CA 230V~50Hz Respaldo de memoria del reloj: 1 x DC 9V batería (F22 / E-Block) Vida de la batería: aprox.
75. 74. O símbolo de “tensões perigosas” colocado dentro de um triângulo equilátero tem por função alterar o utilizador para a presença de “tensões perigosas” sem isolamento no interior do dispositivo. T enha em atenção que estas “tensões perigosas” podem ser fonte de choques eléctricos.
77. 76. c. A unidade foi exposta à chuva e humidade. d. O aparelho tenha caído no chão ou esteja danificado. Use apenas os controlos e ajustes especificados no manual. e. O aparelho não parece funcionar normalmente. f. A unidade exibe sérias mudanças no seu desempenho.
79. 78. 3) VIST A DO LADO DIREIT O 2) VIST A DO LADO ESQUERDO 1. VOLUME Controlo do volume 2. Selector De Função CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB 3. Coluna Esquerda 4. Porta Para O Compartimento De CD 1 2 5 4 3 3 4 2 1 1. TUNING Procurar estações 2.
81. 80. PROGRAMAR AS F AIXAS Pode programar até 20 faixas em ordem arbitrária. É possível fazer programação múltipla de uma faixa. 1. Durante o modo parado prima PROG; o visor mostra PROG e P01. 2. Use ou para seleccionar a faixa pretendida. 3.
83. 82. Desligar o alarme Existem três formas de desligar o alarme. A função de reinício do alarme diário está activa, desde que não desligue por completo a função de alarme. 1. Quando a chamada para acordar está ligada, prima ALARM1 ou ALARM2 ou POWER.
85. 84. DO CENTRO P ARA AS EXTREMIDADES CORRECTO ERRADO • O CD-R não foi finalizado. Use apenas discos CD-R finalizados. 3) Ruído de fundo durante a reprodução FM ou sinal fraco Estique por completo a antena. 4) Arranhar e crepitação durante a recepção MW • Interferência com TVs, computadores, lâmpadas fluorescentes, etc.
87. 86. Znak błyskawicy z grotem w trójkącie równobocznym ostrzega przed niebezpiecznym napięciem prądu wewnątrz obudowy . Napięcie to może być na tyle duże, by spowodować niebezpieczeństwo porażenia ludzi.
89. 88. d. Urządzenie spadło lub posiada uszkodzoną obudowę. Korzystaj z kontrolek i dokonuj regulacji w sposób opisany w podręczniku. e. Urządzenie wydaje się funkcjonować nieprawidłowo. f. Działanie urządzenia znacznie różni się od normalnego.
91. 90. 3) WIDOK Z PRA WEJ STRONY 2) WIDOK Z LEWEJ STRONY 1. VOLUME Kontrolka głośności 2. Selektor Funkcji CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB 3. Lewy Głośnik 4. Drzwiczki Napędu CD 1 2 5 4 3 3 4 2 1 1. TUNING Wyszukiwanie Stacji 2. Włącznik BAND FM ST .
93. 20. 92. PROGRAMOW ANIE UTWORÓW Można zaprogramować do 20 utworów dowolnej kolejności. Możliwe jest wielokrotne programowanie jednego utworu. 1. W trybie zatrzymania naciśnij PROG; na wyświetlaczu pojawi się PROG oraz P01. 2. Użyj lub aby wybrać utwór .
95. 94. Funkcja drzemki Sygnał budzenia powtarza się wielokrotnie, co 6 minut. 1. Przy włączonym sygnale budzenia, naciśnij SNOOZE; alarm zostanie przerwany , a urządzenie wyświetli czas.
97. 96. 3) Hałasy podczas odbioru FM lub słaby sygnał Rozwiń antenę przewodową. 4) Ciągłe trzaski i syczenie podczas odbioru MW • Zakłócenia z odbiornikami TV , komputerami, lampami fluoroscencyjnymi, itp. Postaw urządzenie z dala od urządzeń powodujących zakłócenia.
99. 98. Het driehoekige symbool met bliksemschicht wijst de gebruiker erop dat binnenin deze eenheid een gevaarlijke niet geïsoleerde spanning aanwezig is die tot een elektrische schok kan leiden.
101. 100. c. Als het apparaat blootgesteld is aan regen of water; d. Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd. Gebruik de bedieningselementen alleen zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing. e. Het apparaat lijkt niet normaal te functioneren.
103. 102. 3) RECHTER-ZIJAANZICHT 2) LINKER-ZIJAANZICHT 1. VOLUME V olume - instelling 2. Functieschakelaar CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB 3. Linkerluidspreker 4. Lade V an CD - Compartement 1 2 5 4 3 3 4 2 1 1. TUNING Zenders opzoeken 2. BAND - Schakelaar FM ST .
105. 104. TRACKS PROGRAMMEREN U kunt maximal 20 tracks in willekeurige volgorde programmeren. Het is mogelijk dezelfde track meerdere keren te programmeren. 1. Druk, terwijl de speler op ‘stop’ staat, op PROG; op het scherm verschijnen de aanduidingen PROG en P01.
107. 106. Nota: • Cuando se llegue a la hora de alarma, con un CD insertado y el SELECTOR DE FUNCIÓN fijado en CD, la unidad empezará la reproducción del CD desde la primera pista o desde la pista que haya programado durante los ajustes de alarma.
109. 108. Reinigen van CD’ s * Reinig CD´s met een zachte doek. * V eeg vanuit het midden naar de rand over de CD´s. * Gebruik geen chemische schoonmaakmiddelen zoals wasbenzine, verdunningsmiddelen, reinigingsmiddelen voor grammofoonplaten of antistatische spray .
1 1 1. 1 10. Üçgen içindeki gerilim işareti bir uyarı sembolü olup kullanıcıya cihazın icinde izole edilmemiş tehlikeli gerilimin olduğunu ve bu gerilimin elektrik çarpacak kadar güçlü olduğu gösterir . Üçgen içindeki ünlem işareti bir uyarı sembolü olup kullanıcıya önemli bakım ve kullanım bilgileri vermektedir .
1 13. 1 12. 13. BAKIM - Kullanıcının bu kılavuzda belirtilen haller dışında kesinlikle tamir etmeye kalkışmamaı gerekir . Kalan tüm hallerde bakımın uzman servis elemanarınca yapılması gerekmektedir . 14. TEMİZLEME - T emizlemeden evvel ciazı fişten çekiniz.
1 15. 1 14. 3) SAĞDAN GÖRÜNÜM 2) SOLDAN GÖRÜNÜM 1. VOLUME Ses kontrolü 2. İşlev Seçıcısı CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB 3. Sol Hoparlör 4. CD-sürücü Kapağı 1 2 5 4 3 3 4 2 1 1. TUNING İstasyon ara 2. BAND Düğmesi FM ST . / FM / AM 3.
1 17. 1 16. P ARÇALARIN HAFIZA Y A ALINMASI 20 kadar parçayı istediğiniz sırayla hafızaya alabilirsiniz. Aynı parçayı defalarca hafızaya alabilirsiniz. 1. Durma halindeyken PROG tuşuna basınız; ekranda PROG ve P01 belirecektir . 2. İstediğiniz bir parçayı seçmek için veya tuşuna basınız.
Uykuya devam işlevi Uyandırma sesi 6 dakikalık aralarla duyulacaktır . 1. Uyandırma sesini duyduğunuzda, SNOOZE düğmesine basınız; alarm duracak ve cihaz saati gösterecektir . Ekran ALARM1 veya ALARM2 (yanıp sönüyor) göstermeye devam edecektir .
5) Alarm çalmıyor • Alarm işlevi ayarlanmamıştır . Lütfen alarm işlevi ile ilgili bölüm bakınız. • Alarm konumu ayarlanmamış. Alarm konumunun ayarlanması ile ilgili bölüme bakınız. • CD konumu alram konumu olarak ayarlı, ancak CD takılmamış.
123. 122. Trojúhelník se symbolem blesku upozorňuje uživatele na neizolované „nebezpečné napětí“ uvnitř přístroje, které je dostatečně vysoké, aby mohlo znamenat nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
125. 124. e. Zdá se, že přístroj nepracuje normálně. f. zařízení prokazuje patrnou změnu ve svém výkonu. 13. SERVIS - uživatel nesmí provádět údržbu jiným způsobem, než který je uveden v návodu k použití. V eškeré opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik.
127. 126. 3) PRA VÝ BOČNÍ POHLED 2) LEVÝ BOČNÍ POHLED 1. VOLUME Ovládání hlasitosti 2. VOLIČ FUNKCÍ CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB 3. LEVÝ REPRODUKTOR 4. Dvířka jednotky CD 1 2 5 4 3 3 4 2 1 1. TUNING V yhledávání stanic 2. Přepínač pásma BAND FM ST .
129. 128. PROGRAMOVÁNÍ STOP Je možné naprogramovat až 20 stop v libovolném pořadí. Jednu stopu je možné naprogramovat víckrát. 1. Během režimu stop stlačte tlačítko PROG a na displeji se zobrazí nápis PROG a P01. 2. Pro zvolení požadované stopy použijte tlačítko či .
131. 130. Funkce dřímání Buzení se opakuje v 6 minutových intervalech. 1. Je-li buzení zapnuto, stlačte tlačítko SNOOZE, buzení se pozastaví s jednotka zobrazí čas.
4) Stálé praskání a šumění během příjmu MW • Vliv televizorů, počítačů, fluorescenčních lamp atd. Umístěte jednotku od těchto zdrojů ovlivňování. 5) Buzení se nespouští • Funkce buzení není nastavena. Viz. kapitola ohledně nastavování funkce buzení.
135. 134. Triunghiul cu simbolul fulgerului atrage atentia utilizatorului asupra existentei “voltajului periculos”, a carui valoare ridicata poate produce electrocutari. Triunghiul cu semnul exclamarii atrage atentia utilizatorului asupra instructiunilor importante de folosire si intretinere din manualul aferent, care trebuiesc studiate atent.
137. 136. c. aparatul a fost expus in ploaie sau a fost udat; d. Ati scapat din mana aparatul sau ati deteriorat continutul lui. Folositi tastele de control si reglaj specificate in manual. e. Unitatea nu functioneaza normal. f. aparatul prezinta disfunctii in timpul operarii.
139. 138. 3) VEDERE LA TERALĂ DREAPT A 2) VEDERE LARTERALĂ STÂNGA 1. VOLUME Ajustare volum 2. Selectare Funcţiune CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB 3. DIFUZOR STÂNGA 4. Uşa unităţii CD 1 2 5 4 3 3 4 2 1 1. TUNING Căutare posturi de radio 2. Comutator schimbare bandă BAND FM ST .
141. 140. REDAREA PROGRAMA TĂ Puteţi programa până la 20 de înregistrari în ordinea dorită. Este posibilă programarea unei înregistrări de mai multe ori. 1. Când aparatul este in modul ”redare oprită” (stop), apăsaţi PROG; ecranul va afişa PROG şi P01.
143. 142. Oprirea alarmei Puteţi opri alarma în trei feluri. Funcţia de reactivare zilnică a alarmei operează atât timp cât nu opriţi complet funcţia “alarmă”. 1. În timp ce alarma sună, apăsaţi ALARM1 sau ALARM2 sau POWER. Ecranul va afişa în continuare ALARM1 sau ALARM2.
• Scrierea CD-ului inscripţionat nu a fost finalizată. Folosiţi numai CD-uri inscripţionate finalizate. 3) Zgomot de fond în timpul recepţiei FM sau semnal slab.l Extindeţi complet antena. 4) Zgomot de fond puternic în timpul recepţiei undelor medii • Interferenţe cu televizoare, calculatoare, lămpi fluorescente, etc.
147. 146. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОСТИ 1. ВНИМА ТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНС ТРУКЦИИ - все указания по технике бе зопас.
149. 148. 1 1. ПРЕДМЕТЫ И ЖИДКОС ТИ - следуе т позабо титься о том, чтобы на устройство не падали различные пре дметы, а в ег о отверстия не про ливались жидкости.
151. 150. 3) ВИД СПР АВ А 2) ВИД СЛЕВ А 1. VOLUME Р егулировка громкости 2. Ф УНКЦИОНА ЛЬНЫЙ ПЕРЕКЛЮ ЧА ТЕЛЬ CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB 3. Левый Г ромкоговорит ель 4.
153. 152. Перех од к определенной дорожке • Чтобы перейти к сле дующей или предыдущей доро жке, используйте кнопки , номера дорожек б удут показаны на дисплее.
155. 154. высве тится запрос на выбор номера дорожки. Выберит е дорожку с помощью кнопок . Если Вы хо тите установить время в торого сигнала б удильника, повт орите все вышеуказанные шаги.
ОТ ЦЕНТР А К КР АЮ CORRECT НЕПР АВИЛЬНО Ког да вы отключит е функцию автома тического выключения, надпись SLEEP исчезне т с дисплея.
159. 158. Т риъгълник със символ светкавица обръща внимание на „опасен волтаж” б ез изолация в кабинета, който може да е достатъчно висок, за да причини електрически у дар.
161. 160. 12. ИЗИСКВ АНИЯ ПРИ РЕМОНТ - Уре да трябва да б ъде ремонтиран само от специално обучени рабо тници когат о: a. Захранващият кабе л или щепсел е повре ден.
163. 162. 3) ИЗГЛЕД ОТ ДЯСНО 2) ИЗГЛЕД ОТ ЛЯВО 1. VOLUME Контрол на зв ук а 2. Избор На Функции CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB 3. Ляв Високоговорите л 4. Врат ата на CD-драйва 1 2 5 4 3 3 4 2 1 1.
165. 164. ТЪРСЕНЕ НА ОПРЕДЕЛЕНА ПОЗИЦИЯ В ЪТРЕ В ТРЕКА 1. По време на просвирване на тиснете и задръжте или .
167. 166. Щом алармат а се ак тивира, дисплея ще покаже ALARM1 и/или ALARM2. Кога то часът на предв арително настроена та аларма е достигнат , уре да ще ви събу ди с компакт диск,радио или звънец.
Предупреждение: Не отв аряйте уре да. Съществува риск о т токов уред. Отнасяйте се изключит елно към о торизирания център за обслужване.
デバイスElta 4574の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Elta 4574をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはElta 4574の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Elta 4574の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Elta 4574で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Elta 4574を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はElta 4574の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Elta 4574に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちElta 4574デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。