EltaメーカーTable Top Grillの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING KULLANIM KL.
BEDIENUNGSANLEITUNG EG1 09 ELEK TRISCHER TEPPAN Y AKI TISCHGRILL Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
und von nur kurzer Dauer . Auf ausreichende Belüf tung achten. • Sobald die gewünschte T emperatur er reicht ist, erlischt die Kontrollleuchte (1 1) . • Wenn der Grill abkühlt, wird der Grill automatisch wieder aufgeheizt. Die Kontrollleucht e (1 1) leuchtet, bis die eingestellte T emperatur wieder er reicht ist.
5 6 GB GB GB GB • Do not allow the cord to hang over sharp edges and keep it well away from hot objects and nak ed flames. Remove the plug from the socket only by holding the plug. • For e xtra protection it is possible to fit the electric household installation with a fault current breaker with a rated breaking current of not more than 30mA.
7 8 F F F F MODE D’EMPLOI TEPP ANY AKI – BARBECUE DE T ABLE JAPONAIS DESIGN Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter , en par ticulier , les consignes de sécur it é.
9 10 F F H H • Utilisez le régulateur de température OFF/ON, 1 45˚, 1 7 5˚,200-230˚C (1 2) pour régler la température désirée. La lampe de contrôle (1 1) s ’allume alors. • Bei erster Benutzung kann es zu einer leichten Geruchsbildung kommen.
11 12 H H H H gyár tóval, illetve képz ett szakemberrel, hogy a kockázat okat elkerüljük. • Ne vegyük használatba a készüléket, ha a hálózati csatlak ozókábelen vagy a csatlakozódugasz on sérülések láthatók, vagy ha a készülék a földre esett, vagy egyéb módon megsérült.
13 I I 14 I I LIBRETTO ISTRUZIONI EG1 09 PIASTRA GRILL TEPPAN Y AKI Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente librett o istruzioni pr ima di adoperare l’apparecchio. Badat e a sempre osser vare i cenni di sicurezza.
16 I I E E 15 la spia di controllo (1 1) . • Al primo utilizzo è possibile la formazione di un leggero o dore. Ciò è comunque ir rilevante e di breve durata. Accer tarsi della presenza di sufficiente ventilazione. • Al raggiungimento della temperatura desiderata, la spia di controllo si spegne (1 1) .
18 E E E E 17 riesgos. • No utilice el aparato si se ha caído o se ha dañado de alguna otra manera o si el cable o el enchufe presentan daños. En caso de daño, lleve el aparato a una tienda de reparaciones eléctricas para que sea examinado y reparado si fuese necesario.
19 Pt Pt 20 Pt Pt MANUAL DE INSTRUÇÕES EG1 09 GRELHADOR DE MESA DE DESIGN TEPPAN Y AKI Caro consumidor Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho.
desejada. A luz de controle (1 1) se acenderá. • Pode ser que um leve odor surja durante o primeiro uso. Este odor é inofensivo e dura pouco tempo. Cer tifique-se de que o local esteja adequadamente ventilado. • Uma vez que a temperatura desejada tenha sido atingida, a luz de controle (1 1) se desligará.
• Natr zyj olejem roślinnym powłok ę ant yadhezyjną (8) grilla. • Nadmiar oleju zbier z ściereczką. • Wt y czkę (1 0) podłącz do sieci. • Nastaw pożądaną temperaturę regulatorem temperatury OFF/ON, 1 45 ˚ ,17 5 ˚ ,200-230 ˚ C (1 2) Zapali się lampka kontrolna (1 1) .
25 26 NL NL NL NL GEBRUIKSAANWIJZING EG1 09 DESIGN TEPPAN Y AKI T AFELGRILL Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door . Volg altijd de veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is.
• Met de temperatuurregelaar OFF/ON, 1 45˚, 1 7 5˚,200-230˚C (1 2) de gewenste temperatuur instellen. De controlelamp (1 1) licht op. • Bij het eerste gebruik kan een lichte reukvorming onts taan. Dit is echter ongevaarlijk en slechts van k or te duur .
TR TR 29 30 TR TR • Alet kullanýmdayken, kablo ve ya uzatma kablosunun kazara yerinden çýkmayacaðýndan veya birinin ona takýlmayacaðýndan emin olun. • Uzatma kablosu, aletinizin güç tüketim deðerleriyle uyumlu olmalýdýr, aksi takdirde kablolarda yada prizde aþýrý ýsýnma olabilir.
デバイスElta Table Top Grillの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Elta Table Top Grillをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはElta Table Top Grillの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Elta Table Top Grillの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Elta Table Top Grillで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Elta Table Top Grillを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はElta Table Top Grillの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Elta Table Top Grillに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちElta Table Top Grillデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。