AlesisメーカーIonの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 41
8-Voice Analog Modeling Synthesizer Quick Start Owner’s Manual (ENGLISH) BOX CONT ENTS • SYNTHESIZER • POWER CABLE Manual de inicio rápido para el usuario (ESPAÑOL) CONTENIDO DE LA CAJA • SI.
This page intentionally left blank..
ION QUICK S T AR T OWNER S MANU AL (ENGLISH) Connection Diagr am Connecting A C P ow er Before making any power connections, make sure the Ion’s power switch is turned off. 1. Plug the female end of the power cable into the Ion’s power socket. 2. Plug the male (plug) end into a properly grounded power outlet.
Connecting the F oot P edals • (sust pedal) is designed to work with any standard momentary footswitch. The Ion will calibrate itself to a normally open or normally closed pedal if the pedal is plugged in when the Ion is powered on. • (exp pedal) is designed to work with a Roland EV-5 pedal or equivalent.
3 • Roughly in the middle you see the program name of the active Part. • The fourth line from the bottom shows the Setup number . • Below that, the outlined rectangle shows the current Setup name . • The “e box” icons to the right of the Program and Setup numbers indicate that the Program and Setup have been edited, respectively.
Sometimes there are several pages of parameters related to a given function. You will know this is the case by looking on the bottom line of the page, as in the example below: The numbers at the bottom of the page tell you how many pages there are, and which page you are on.
5 LED functions Two LEDs serve as “speed” indicators: the rate LED and the tempo LED. The rate LED may blink at a different speed depending on which of three functions has been selected in the LFO section: [lfo 1] , [lfo 2] , or [s&h] .
6 which enables portamento, and the [waveform select] buttons, which determine the waveform utilized by each oscillator. Special cases [tap tempo] button – This button allows you to match the speed .
7 playing style by selecting one of the nine keyboard curves found on Global mode page 1, Soft button 2. (p) or Pitch Bend wheel – This wheel is normally assigned to bend the pitch of one or more oscillators, but it may be used as a source in the modulation matrix to control nearly any parameter.
8 This page intentionally left blank..
MANUAL DE INICIO RÁPIDO DEL USUARIO (ESPAÑOL) Diagr ama de conexión Conexión de la fuent e de cor r iente alt er na Antes de realizar cualquier conexión eléctrica, asegúrese de que el interruptor de alimentación de Ion está apagado. 1. Enchufe el extremo hembra del cable de alimentación a la toma de corriente de Ion.
Conexión de los pedales de pie • Pedal con función «sustain» . Está diseñado para trabajar con cualquier interruptor de pie provisional estándar. El sintetizador Ion se calibrará por sí solo con un pedal normalmente abierto o normalmente cerrado si el pedal está enchufado cuando el sintetizador Ion esté encendido.
11 • La barra oscurecida en la parte superior de la pantalla le muestra el nombre de la sección que está viendo en ese momento. En este caso, se puede leer home (inicio). • Justo debajo, se encuentran el número de banco y de programa . • En el centro puede ver el nombre del programa de la parte activa.
Las páginas de edición [Edit] Cuando se mueve una perilla o se pulsa un botón, Ion introduce el modo de modificación y muestra una pantalla con parámetros relacionados con esa perilla o botón.
13 Las páginas globales • Cuando se pulse el botón [global], el sintetizador Ion entrará en modo Global. Seleccione el parámetro deseado usando un botón suave y gire la perilla de datos para modificar el valor. Para ver una descripción completa de los parámetros del modo Global, vea el Capítulo 3 de su Manual de usuario.
14 Puede encontrar más información sobre los sobres de «looping» en las páginas 71-72 de su Manual de usuario. F unciones de los bot ones Botones de modificación [ Edit ] – Un LED verde indica que un botón de modificación [ Edit] ha sido pulsado.
15 F unciones de las per illas Perilla de volumen – Esta es la perilla roja justo encima de la rueda de pitch. Controla el nivel de las salidas principales y de los auriculares. Observe que este control no tiene efecto en las salidas auxiliares. Perilla de tempo – Esta es la perilla en la esquina superior izquierda de Ion.
16 Rueda (m2) – Esta rueda normalmente pasa por el filtro, pero puede también usarse como una fuente en la matriz de modulación para controlar casi cualquier parámetro.
ION KURZBEDIENUNGSANLEITUNG (DEUTSCH) Sc haltplan Ansc hluss an das Str o mnetz Stellen Sie sicher, daß der Netzschalter des Ion ausgeschaltet ist, bevor irgendwelche Stromanschlussarbeiten vorgenommen werden. 1. Stecken Sie die Buchse des Stromkabels in die Steckdose des Ion.
Ansc hluss der Fußpedale • (sust pedal) wurde zur Verwendung mit jedem herkömmlichen momentären Fußschalter entworfen. Der Ion gleicht sich einem normalerweise offenen oder normalerweise geschlossenen Pedal an, falls das Pedal dann angeschlossen wird, wenn der Ion eingeschaltet ist.
19 • Der abgedunkelte Streifen am oberen Bildschirmrand zeigt den Namen des Bildschirms an. In diesem Fall wird dort „ home “ angezeigt. • Unmittelbar darunter befinden sich die Bank - und Programmnummer . • Etwa in der Mitte können Sie den Programmnamen des aktiven Teils sehen t.
Die Bearbeitungsseiten Jedes Mal, wenn ein Regler bewegt oder eine Taste gedrückt wird, begibt sich der Ion in den Bearbeitungsmodus und zeigt einen Bildschirm mit Werten an, welche sich auf den jeweiligen Regler oder die jeweilige Taste beziehen.
21 Die globalen Seiten • Falls die [ global ]-Taste gedrückt wird, begibt sich der Ion in den Global-Modus. Wählen Sie den gewünschten Wert mit einer “Soft”- Taste und drehen Sie den Datenregler um den Wert zu bearbeiten.
22 aktiviert wurde. Mehr Informationen über das Looping von Umschlägen können auf den Seiten 71-72 Ihres Benutzerhandbuchs gefunden werden. F unktionen der T ast en [edit] -Tasten – Eine grüne Leuchtdiode zeigt an, daß eine [edit]-Taste gedrückt wurde.
23 Ion. Diese Einstellungen beeinflussen sowohl alle Programme und Eingaben als auch die Ausgabe der MIDI-Noten. Reglerfunktionen Lautstärkeregler – Dies ist der rote Knopf oberhalb des Tonhöhenrads. Er steuert den Pegel des Haupt- und Kopfhörerausgangs.
24 (m1) -Rad – Dieses Rad dient normalerweise zum Einsatz von Vibrato, kann aber auch als Quelle in der Veränderungsmatrix zur Steuerung beinahe aller Werte verwendet werden. (m2) -Rad – Dieses Rad tastet den Filter ab, kann aber auch als Quelle in der Veränderungsmatrix zur Steuerung beinahe aller Werte verwendet werden.
GUIDE D’UTILISATION SIMPLIFIÉ POUR LE ION (FRANÇAIS) Sc héma de connexion Br anc hement électr ique Avant d’effectuer tout branchement électrique, veuillez vous assurer que l’interrupteur d’alimentation du Ion est hors tension. 1. Branchez le côté femelle du câble d’alimentation dans la prise d’alimentation du Ion.
Br anc hement de pédales • (sust pedal) permet de brancher toute pédale momentané standard. L’Ion se calibre automatiquement à un commutateur pied normalement ouvert ou fermé, si le commutateur est branché lorsque l’Ion est mis sous tension.
27 • Au centre vous pouvez voir le nom du programme de la partie active. • La quatrième ligne du bas indique le numéro du réglage ( Setup ). • Immédiatement dessous, le rectangle surligné indique le nom du réglage ( Setup ) en cours.
Il peut y avoir jusqu'à trois paramètres affichés sur une même page. Si le paramètre ne détient pas de bouton sur le panneau avant, vous pouvez le sélectionner à l’aide d’un bouton de données et en le tournant pour éditer sa valeur.
29 Les pages de la modélation Matrix • Lorsque le bouton [ mod matrix ] est enfoncé, l’Ion entre en mode d’édition (Edit) pour le programme actif et affiche tous les paramètres de ce bouton. C’est également à cet endroit que ce trouve le générateur de piste (Tracking Generator).
30 Boutons de sélection – Certains boutons vous permettent de choisir parmi plusieurs ensembles de paramètres qui partage le même ou les mêmes boutons.
31 Bouton du tempo -Bouton situé dans le coin supérieur gauche de l’Ion. Permet de régler la vitesse de plusieurs fonctions à la fois, notamment l’arpégiateur.
32 This page intentionally left blank..
MANUALE RAPIDO DI UTILIZZAZIONE (ITALIANO) Sc hema di colleg ament o Colleg ament o dell'alimentazione c.a. Prima di effettuare qualsiasi collegamento all'alimentazione, assicurarsi che l'interruttore di alimentazione Ionico sia spento.
Colleg ament o dei F oot P edal • (sust pedal) è progettato per funzionare con qualsiasi interruttore da piede momentaneo standard. Lo Ion si calibrerà su un pedale normalmente aperto o normalmente chiuso se il pedale viene inserito a Ion acceso. • (exp pedal) progettato per un pedale Roland EV-5 o equivalente.
35 • Circa al centro, vedrete il nome della parte attiva. • La quarta linea dal basso mostra il numero di Setup . • Al di sotto di questa, il rettangolo evidenziato mostra il nome di Setup corrente.
anteriore, selezionatelo usando un tasto Soft e girate la manopola dei dati per editare il valore. Talvolta ci sono diverse pagine di parametri relativi ad una determinata funzione.
37 Le pagine Mod Matrix • Quando il tasto [ mod matrix ] viene premuto, lo Ion entrerà in modalità Edit per il programma attivo e visualizzerà i parametri relativi alla Mod Matrix. Qui troverete anche il Tracking Generator. Per una descrizione completa di Mod Matrix e Tracking Generator, vedi il Capitolo 6 del Manuale d'uso.
38 parametri da quella funzione nel display. Similmente, i tasti [ pitch/mod ], [ filter ], e [ amp ] determinano quale di quelle tre envelope sarà controllata dalle cinque manopole nella sezione env.
39 una manopola sul pannello anteriore. Serve anche a selezionare Programmi e Setup. Comandi delle pr estazioni Lo Ion mette alla portata delle vostre dita una quantità di comandi di espressione, in aggiunta a tutte le manopole e ai tasti: Velocità – La tastiera dello Ion risponderà alla diversa forza applicata nel suonare le note.
デバイスAlesis Ionの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Alesis Ionをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAlesis Ionの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Alesis Ionの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Alesis Ionで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Alesis Ionを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAlesis Ionの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Alesis Ionに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAlesis Ionデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。