EQ3メーカーHM-RC-12-Bの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
Bedienungsanleitung Funk-Fer nbedienung 12 T asten HM-RC-12, HM-RC-12-B Seite 4 - 18 Operating Manual Radio r emote contr ol 12 buttons HM-RC-12, HM-RC-12-B Page 20 - 34 D GB.
2 1. Ausgabe Deutsch 04/2011 Dokumentation © 2007 eQ-3 Ltd., Hong Kong Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendein.
3 1. English edition 04/2011 Documentation © 2007 eQ-3 Ltd., Hong Kong All rights reserved. No parts of this manual may be r epr oduced or processed in any form using electr onic, mechanical or chemical processes in part or in full without the prior explicit written permission of the publisher .
4 Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zu dieser Anleitung ........................ 5 2 Gefahrenhinweise ................................. 5 3 Das können Sie mit der Funk-Fernbedienung tun ........ 6 4 Allgemeine Systeminformation zu HomeMatic .......... 7 5 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb .
5 1 Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie ihre HomeMatic Komponenten in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum später en Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät ander en Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Bedienungsanleitung.
6 3 Das können Sie mit der Funk-Fernbedienung tun Handsender und Fernbedienungen dienen der Ansteuerung von Empfängern an die sie angeler nt sind. Dabei können an eine T aste ein oder mehrere Komponenten angelernt werden um di- ese dann gemeinsam anzusprechen.
7 4 Allgemeine Systeminformation zu HomeMatic Dieses Gerät ist T eil des HomeMatic Haussteuersystems und arbeitet mit dem bidirektionalen BidCoS® Funkpr otokoll. Alle Geräte werden mit einer Standar dkonfiguration ausgeliefert. Darüber hinaus ist die Funktion des Gerätes über ein Program- miergerät und Software konfigurierbar .
8 6 Inbetriebnahme 6.1 Batterien einlegen und wechseln 6.1.1 Batterien einlegen Öffnen Sie das rückseitige Batteriefach dur ch Schieben des Batteriefachdeckels in Pfeilrichtung. Legen Sie die mitgelieferten drei Micr o Batterien (T yp LR 03) polrichtig entsprechend den Polaritätsmarkierungen in das Batteriefach ein.
9 6.1.3 V erhalten nach Batteriewechsel Nach dem Einlegen der Batterie führt die Fernbedienung zunächst einen Selbsttest durch. Dies dauert ca. 2 Sekunden. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss bildet die LED- T est-Anzeige: rot, grün, orange jeweils für eine halbe Sekunde.
10 Die Anlerntaste befindet sich auf der Rückseite des Handsen- ders rechts über dem Batteriefachdeckel. Damit die T aste nicht versehentlich betätigt werden kann, ist sie im Gehäuse versenkt angeordnet. Um die Fernbedienung in den Anler nmodus zu bringen, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand auf die Anlerntaste.
11 nach 20 Sekunden beendet. Befinden sich andere Geräte im Anlernmodus, werden diese angelernt. Erfolgreiches Anlernen wird dur ch ein grünes Blinken signalisiert (Länge abhängig davon, ob noch konfiguriert wird).
12 Die 12 T asten Fernbedienung ist mit einem Erschütterungssensor ausgestattet. Durch Erschütterung oder dur ch T astendruck wird die Hintergrundbeleuchtung des T astenfeldes für 5s einge- schaltet. Die Zeit verlängert sich jeweils um 5s wenn innerhalb der Leuchtdauer weitere Erschütterungen oder T astendrücke registriert wer den.
13 T aste gedrückt gehalten: LED leuchtet so lange orange wie die T aste gedrückt wird, danach V erhalten wie oben, T aste gedrückt gehalten (Empfänger mit Sendemodus Burst): Orange so lange gesendet wird, dann auch bei weiter em ge- drückt Halten Rückmeldung 1s rot bzw .
14 nicht zurückgesetzt werden! In diesem Falle ist die V erschlüsse- lung mit einem vom Auslieferungsschlüssel verschiedenen Sys- tem-Sicherheitsschlüssel aktiv .
15 ist bereits eine Dif fuserfolie montiert die für eine gleichmäßige Ausleuchtung sorgt und deshalb nicht entfernt werden sollte. Auf den beiliegenden Bögen sind zahlreiche Beschriftungen für verschiedene Anwendungen vorhanden.
16 10 Fehlermeldungen 10.1 Schwache Batterie Bei zu schwacher Batterie wird der entspr echende Fehlercode (siehe Batteriewechsel) angezeigt. Sind die Batterien so schwach, dass mehrer e Male nacheinan.
17 12 T echnische Daten Funkfrequenz: 868,3 MHz T yp. Freifeldr eichweite: 200 m Stromversorgung: 3x LR03 (Micro) Batterielebensdauer: ca. 3 Jahre (10 Betätigungen am T ag) Schutzart: IP20 Gehäuse: .
18 Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektr o- und Elek- tronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
19.
T able of Contents 1 Information concerning these instructions ............ 21 2 Hazard information ............................... 21 3 This is what your remote contr ol can do .............. 22 4 General system information on HomeMatic ........... 23 5 General information on radio operation .
1 Information concerning these instructions Read these instructions carefully befor e beginning operation with your HomeMatic components. Keep the instructions handy for later consultation! Please hand-over the operating manual as well when you hand- over the device to other persons for use.
22 3 This is what your remote contr ol can do Hand transmitters and remote contr ols are used to contr ol the re- ceivers that they are taught to work with. A single button can be taught to work with one or more components and addr ess them all simultaneously .
23 4 General system information on HomeMatic This device is a part of the HomeMatic home control system and works with the bidirectional BidCoS® wir eless protocol. All devices are deliver ed in a standard configuration. The functionality of the device can also be configured with a programming device and softwar e.
24 6 Start up 6.1 Installing and changing batteries 6.1.1 Installing batteries Open the rear battery compartment by pushing the battery cover in the direction of the arr ow . Insert the three Micro batteries (T ype LR 03) that are supplied and make sur e that the polarity matches that of the markings in the battery compartment.
25 6.1.3 Behavior after changing batteries After inserting the battery , the remote control will run a self-test. This runs for approx. 2 seconds. The initialization runs next. The completion is indicated with the LED test display: red, gr een, orange, each for a half second.
26 The teach button is on the back of the hand transmitter at the right over the battery compartment cover . This button is located within a recess in the housing so that it cannot be pr essed ac- cidentally . T o actuate teach mode on the remote contr ol, press the teach button with a pointed object.
27 If no teaching occurs, teach mode is automatically ended after 20 seconds. If other devices are in teach mode, these ar e taught. Successful teaching is indicated with flashing green (the length depends on whether the configuration is still running).
28 The 12 button remote contr ol is equipped with a shock sensor . The background lighting of the button field is illuminated for 5 seconds when the remote is shocked or if a button is pr essed. The time is extended by 5 seconds each time a shock is register ed or a button is pressed while the backgr ound is illuminated.
29 Button held down: LED is illuminated in orange as long as the button is held down and behaves as above afterward, button held down (receiver with burst transmission mode): Orange as long as transmitting, then feedback indicated with 1 second in red or gr een when held pressed.
30 In this case, the encoding is active using a system security key that differs fr om the key delivered with the system. In or der to re- set the remote contr ol, you must use the configuration software of the center for resetting! The pr ocedure is described in the center software instructions.
31 A diffuser sheet is alr eady mounted on it and ensures even illumi- nation and should therefor e not be removed. Numerous labels for various applications ar e provided on the enclosed sheet. Choose the desired labels and separate them car efully from the sheet using the perforations provided.
32 10 Error messages 10.1 W eak battery If the batteries are weak, the r espective error code (see Changing the batteries) is shown. If the batteries are so weak that a r eset is triggered several tim.
33 12 T echnical specifications Radio frequency: 868.3 MHz T yp. outdoor range: 200 m Power supply: 3x LR03 (Micro) Battery lifespan: approx. 3 years (10 actuations per day) Protection type: IP20 Hou.
34 Instructions for disposal Do not dispose off the device as part of household garbage! Electronic devices ar e to be disposed of in ac- cordance with the guidelines concerning electrical and electronic devices via the local collection point for old electr onic devices.
35.
eQ-3 AG Maiburger Straße 29 D-26789 Leer www .eQ-3.com.
デバイスEQ3 HM-RC-12-Bの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
EQ3 HM-RC-12-Bをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEQ3 HM-RC-12-Bの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。EQ3 HM-RC-12-Bの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。EQ3 HM-RC-12-Bで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
EQ3 HM-RC-12-Bを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEQ3 HM-RC-12-Bの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、EQ3 HM-RC-12-Bに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEQ3 HM-RC-12-Bデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。