EQ3メーカーHM-RC-4-2の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 68
Bedienungsanleitung (S. 2) Operating Manual (p. 34) Funk-Handsender: Wireless remote control: HM-RC-4-2 HM-RC-Key4-2 HM-RC-Sec4-2.
2 1. Ausgabe Deutsch 02/2013 Dokumentation © 2013 eQ-3 Ltd. Hong Kong Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustim- mung des Herausgebers darf dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendei.
3 Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zu dieser Anleitung ............. 4 2 Gefahrenhinweise ...................... 4 3 Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 Allgemeine Systeminformation zu HomeMatic10 5 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb .
4 1 Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre HomeMatic Komponenten in Betrieb nehmen. Bewah- ren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Bedienungs- anleitung.
5 3 Funktion Mit dem HomeMatic Funk-Handsender können Sie an- gelernte HomeMatic Geräte über vier T asten bequem steuern. Es gibt drei verschiedene V arianten für den individuellen Einsatz des HomeMatic Handsenders: • Universal (HM-RC-4-2): Mit dem Handsender können Sie HomeMatic Aktoren steuern, um z.
6 Bedienelemente: 1 – Geräte-LED 2 – Bedientasten 3 – Batteriedeckel 4 – Anlerntaste 5 – Schlüsselring 5 3 4 1 2 Oberseite Unterseite.
7 Die verschiedenen Handsender haben folgende Be- dientasten: Universal (HM-RC-4-2): 1 2 3 4 1 – T aste Ein (T astenpaar 1) 2 – T aste Aus (T astenpaar 1) 3 – T aste Ein (T astenpaar 2) 4 – T .
8 Alarmfunktion (HM-RC-Sec4-2): 1 – T aste extern scharf (T astenpaar 1) 2 – T aste intern scharf (T astenpaar 1) 3 – T aste unscharf (Einzeltaste) 4 – T aste Licht (Einzeltaste „Ein/Aus”) 1 C M Y CM MY CY CMY K HM-RC-4-2_130816.pdf 1 20.08.
9 KeyMatic (HM-RC-Key4-2): 1 – T aste V erschließen (T astenpaar 1) 2 – T aste Entriegeln (T astenpaar 1) 3 – T aste Tür öffnen (Einzeltaste) 4 – T aste Licht (Einzeltaste „Ein/Aus”)1 C M Y CM MY CY CMY K HM-RC-4-2_130816.pdf 1 20.08.2013 10:32:42 1 2 3 4 1) Diese T aste schaltet das angelernte Gerät um.
10 4 Allgemeine Systeminformation zu HomeMatic Dieses Gerät ist T eil des HomeMatic Haussteuersy- stems und arbeitet mit dem bidirektionalen BidCoS ® Funkprotokoll. Alle Geräte werden mit einer Stan- dardkonguration ausgeliefert. Darüber hinaus ist die Funktion des Gerätes über ein Programmiergerät und Software kongurierbar .
11 Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
12 • Dadurch öffnet sich die V errastung und der Bat- teriefachdeckel kann auf- geklappt werden. Der De- ckel bleibt dabei mit dem Gehäuse verbunden. • Legen Sie eine Batterie vom T yp LR03/AAA/micro polrichtig entsprechend den Polaritätsmarkie- rungen in das Batteriefach ein.
13 Entsorgungshinweis! V erbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle! 6.1.3 V erhalten nach Batteriewechsel Nach dem Einlegen der Batterie führt der Handsender zunächst einen Selbsttest/Neustart (ca.
14 Ist die Batterie für die weitere V erwendung zu schwach, erfolgt die Meldung (5 x kurzes rotes Blin- ken) direkt nach dem T astendruck. In diesem Fall müs- sen Sie die Batterie durch eine neue ersetzen.
15 Beim Anlernen des Universal-Handsenders werden jeweils die T asten 1 und 2 sowie 3 und 4 als T astenpaare (TP 1 und TP 2) angelernt. Das bedeutet, dass beim Drücken der T aste 1 die Funktion „Ein“ und für die T aste 2 automa- tisch die Funktion „Aus“ angelernt wird.
16 • Der Handsender bendet sich nun im Kongura - tionsmodus. Dies wird durch grünes Blinken der Geräte-LED angezeigt. (Durch erneutes kurzes Drücken der Anlerntaste, können Sie den Kongu - rationsmodus verlassen.
17 Wenn kein Anlernen erfolgt, wird der Anlernmo- dus automatisch nach 20 Sekunden beendet. Ist der Handsender bereits an eine Zentrale an- gelernt und damit für direktes Anlernen ge- sperrt, kann er.
18 Sobald eine Komponente an eine Zentrale an- gelernt ist, kann sie nur noch über diese mit anderen Komponenten verknüpft werden. Jede Komponente kann immer nur an eine Zentrale angelernt werden. Beim Anlernen beachten Sie bitte, dass Sie einen Abstand der Geräte zur Zentrale von mindestens 50 cm einhalten.
19 • Um den Anlernmodus zu aktivieren, klicken Sie auf „BidCoS-RF Anlernmodus“. • Der Anlernmodus ist für 60 Sekunden aktiv . Das Infofeld zeigt die aktuell noch verbleibende An- lernzeit.
20 • Lernen Sie ggf. weitere Geräte an, indem Sie die vorher beschriebenen Schritte für jedes Gerät wiederholen. • Kongurieren Sie nun die neu angelernten Geräte im Posteingang wie im folgenden Abschnitt („Neu angelernte Geräte kongurieren“) beschrieben.
21 Übersicht Blinkcodes während des Anlernvor- gangs: LED Blinkcodes Bedeutung 1 s grüne LED Anlernen erfolgreich. 2 s rote LED Anlernen fehlgeschla- gen. V ersuchen Sie es erneut. Langsames orangenes Blinken Es bendet sich nur der Handsender im Anlernmodus.
22 7 Bedienung Nach dem Anlernen stehen mehrere Bedienfunktionen zur V erfügung: Universal (HM-RC-4-2): Nachdem Sie den Handsender individuell an einen oder mehrere Empfänger angelernt haben, können Sie diese über zwei T astenpaare (TP 1 und TP 2) bequem steuern.
23 Alarmfunktion (HM-RC-Sec4-2): Nachdem Sie den Handsender an Ihre HomeMatic CCU angelernt haben, können Sie die Alarmfunktionen der CCU über ein T astenpaar (TP 1) und zwei einzelne T asten (T 3 und T 4) bequem steuern. Die T asten des T astenpaares bilden eine Einheit für das Gerät, das Sie mit dem Handsender steuern möchten.
24 KeyMatic (HM-RC-Key4-2): Nachdem Sie den Handsender an Ihren HomeMatic Funk-Türschlossantrieb KeyMatic angelernt haben, können Sie diesen über ein T astenpaar (TP 1) und zwei einzelne T asten (T 3 und T 4) bequem steuern. Die T asten des T astenpaares bilden eine Einheit für das Gerät, das Sie mit dem Handsender steuern möchten.
25 8 Zurücksetzen in den Aus- lieferungszustand Sie können den Handsender in den Aus- lieferungszustand zurücksetzen. Dabei gehen alle Einstellungen verloren. Um den Handsender in den Auslieferungszustand zu- rückzusetzen, gehen Sie wie folgt vor: • Halten Sie die Anlerntaste mindestens 5 Sekunden gedrückt.
26 langsame rote Blinken und das Zurücksetzen ist beendet. • Zum Zurücksetzen des Handsenders drücken Sie nun erneut für mindestens 5 Sekunden die Anlern- taste. Die LED beginnt nun während des gedrückt Haltens schneller rot zu blinken. • Wenn Sie die Anlerntaste loslassen, schließt dies den Rücksetzvorgang ab.
27 zen Sie den Handsender über die Bedienoberäche „WebUI“ der Zentrale zurück. 9 Fehler- und Rückmeldungen durch die Geräte-LED 9.1 Blinkcodes und Fehlermeldungen Die Rückmeldungen gelten sowohl für den Be- trieb mit als auch ohne Zentrale.
28 1 x langes und 1 x kurzes rotes Blinken Duty Cycle Siehe Kapitel 9.3 „Duty Cycle überschritten“. Langsames grünes Blinkes Kongurations - modus (Gerät wartet auf Funk) W arten bis Kon- gurationsdaten gesendet wurde.
29 Oranges Blinken bei kurzem bzw . langem T astendruck Die LED leuch- tet solange orange, wie die Funkü- bertragung andauert. Nach erfolgreicher Funkübertra- gung leuchtet die LED für 1 s grün, bei fehlerhafter Übertragung für 2 s rot auf. Bei fehlerhafter Übertragung versuchen Sie es bitte erneut.
30 9.2 Befehl nicht bestätigt Bestätigt ein Empfänger (bei mehreren angelernten Geräten, mindestens einer) einen Befehl nicht, leuch- tet zum Abschluss der Übertragung die Geräte-LED rot auf. Dieses V erhalten kann folgende Ursachen haben: • Der Empfänger ist nicht erreichbar .
31 Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein.
32 1 1 T echnische Daten Kurzbezeichnung: HM-RC-4-2, HM-RC-Key4-2, HM-RC-Sec4-2 Funkfrequenz: 868,3 MHz T yp. Funk-Freifeldreichweite:> 100 m Empfängerklasse: SRD Class 2 Stromversorgung: 1 x 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterielebensdauer: > 5 Jahre (bei ca.
33 Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektro- nische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro-und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
34 1st English edition 02/2013 Documentation © 2013 eQ-3 Ltd. Hong Kong All rights reserved. No parts of this manual may be reproduced or processed in any form using electro- nic, mechanical or chemical processes in part or in full without the prior explicit written permission of the publisher .
35 T able of Contents 1 Information concerning these instructions ... 36 2 Hazard information .................... 36 3 Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 4 General system information on HomeMatic . 42 5 General information on radio operation .
36 1 Information concerning these instructions Read these instructions carefully before beginning operation with your HomeMatic components. Keep the instructions handy for later consultation! Please hand- over the operating manual as well when you hand-over the device to other persons for use.
37 3 Function The HomeMatic wireless wireless remote control provides a convenient way of controlling taught-in HomeMatic devices using four buttons. There are three different versions of the HomeMati.
38 Controls: 1 – Device LED 2 – Control buttons 3 – Battery cover 4 – T each-in button 5 – Key ring 5 3 4 1 2 Upper side Lower side.
39 The various wireless remote control have the following control buttons: Universal (HM-RC-4-2): 1 2 3 4 1 – On button (button pair 1) 2 – Off button (button pair 1) 3 – On button (button pair .
40 Alarm function (HM-RC-Sec4-2): C M Y CM MY CY CMY K HM-RC-4-2_130816.pdf 1 20.08.2013 10:32:42 1 2 3 4 1 – External arming button (button pair 1) 2 – Internal arming button (button pair 1) 3 – Disarming button (single button) 4 – Light button (single „On/Off“ button) 1 1) This button switches over the taught-in device.
41 KeyMatic (HM-RC-Key4-2): C M Y CM MY CY CMY K HM-RC-4-2_130816.pdf 1 20.08.2013 10:32:42 1 2 3 4 1 – Lock button (button pair 1) 2 – Unlock button (button pair 1) 3 – Open door button (single button) 4 – Light button (single „On/Off“ button) 1 1) This button switches over the taught-in device.
42 4 General system information on HomeMatic This device is a part of the HomeMatic home control system and works with the bidirectional BidCoS ® wire- less protocol. All devices are delivered in a standard conguration. The functionality of the device can also be congured with a programming device and soft - ware.
43 devices. The range of transmission within buildings can greatly deviate from open air distances. Besides the trans- mitting power and the reception characteristics of the receiver , environmental inuences such as humidity in the vicinity and local structures also play an important role.
44 • This will open the catch; you can then swing open the battery compartment cover . The cover will stay connected to the housing. • Place an LR03/AAA/micro battery into the battery compartment, using the po- larity markings to ensure the polarity is correct.
45 Instructions for disposal: Used batteries should not be disposed of with regular domestic waste! Instead, take them to your local battery disposal point. 6.1.3 Behaviour after replacing batteries Once the battery has been inserted, the wireless remote control will rst perform a self-test/restart (ap - prox.
46 If the battery is too weak for the device to continue being used, the 5 brief red ashes take place directly after the button is pressed. In this case, you will have to replace the battery with a new one.
47 T eaching in the universal wireless remote con- trol involves teaching in buttons 1 and 2 as well as 3 and 4 as pairs of buttons (BP 1 and BP 2). This means that when you press button 1 and button 2, this automatically teaches in the func- tions „On“ and „Off“ respectively .
48 • The wireless remote control will now be in con - guration mode. The device LED will ash green to indicate this. (T o exit conguration mode, briey press the teach-in button again.) • T o enter teach-in mode, press the wireless remote control control button in to which you wish to teach a function.
49 If no teach-in operations are carried out, teach- in mode will be exited automatically after 20 se- conds. If the wireless remote control has already been taught in to a central control unit and is.
50 For this purpose, it needs to be taught in to the Home- Matic central control unit rst. New devices are taught in to the central control unit using the HomeMatic „We- bUI“ user interface. As soon as a component has been taught in to a central control unit, it can only be connected to other components via this unit.
51 • Within this teach-in time, you can also switch the HomeMatic wireless remote control to congura - tion mode by pressing its teach-in button briey using a pointed object. • The wireless remote control will now be in con - guration mode.
52 Conguringnewlytaught-indevices: Once you have taught your device in to the HomeMa- tic central control unit, it will be moved to the inbox. Here, you must congure the device and its associated channels in order to make them available for operating and conguration tasks.
53 Overviewofashingcodesduringtheteach-in process: LEDashingcodes Meaning 1 s green LED T each-in successful. 2 s red LED T each-in failed. Try again. Slow orange ashing Only the wireless remo- te control is in teach-in mode.
54 7 Operation After teach-in has been performed, several operator functions are available for use: Universal (HM-RC-4-2): Once you have taught the wireless remote control in to one or more receivers individually , you can control these easily using two pairs of buttons (BP 1 and BP 2) .
55 Alarm function (HM-RC-Sec4-2): Once you have taught-in the wireless remote control to your HomeMatic CCU, you can control the alarm functions easily using a button pair (BP 1) and two individual buttons (B 3 and B 4) . The buttons in the pair represent a single unit for the device you wish to control using the wireless remote control.
56 KeyMatic (HM-RC-Key4-2): Once you have taught the wireless remote control in to your HomeMatic wireless door lock actuator KeyMa- tic, you can control the actuator easily using a button pair (BP 1) and two individual buttons (B 3 and B 4) .
57 8 Resetting to the as-delivered condition Y ou can reset the wireless remote control to its as-delivered condition. If you do this, you will lose all your settings. T o reset the wireless remote control to its as-delivered condition, proceed as follows: • Press and hold the teach-in button for at least 5 se- conds.
58 T o cancel the reset process, press the teach-in button again briey or wait for 20 seconds. In both cases, the slow red ashing and the reset process will stop. • T o reset the wireless remote control, now press and hold the teach-in button for at least another 5 seconds.
59 cannot be reset as it is taught in to the central control unit. In this case, the wireless remote control has been blocked for manual resetting. T o reset the wireless remote control, you need to use the „WebUI“ user interface. 9 Errors and information indica- ted by the device LED 9.
60 1 x long, 2 x short red ashes The wireless remote control is defective Please contact your specialist dealer . 1 x long and 1 x short red ash Duty Cycle See Section 9.3 „Duty cycle ex- ceeded“. Slow green ashing Conguration mode (device waiting for wire- less) W ait until the conguration data has been sent.
61 LED ashing red slowly Stage before resetting to fac- tory settings Device is waiting for teach-in button to be pressed and held in order to carry out a reset, or for a short button press to cancel the pro- cess.
62 1 s lighting up green All actuators have conrmed the (most re- cent) bidirectio- nal command.. Y ou can conti- nue with ope- ration. 2 s lighting up red At least one actuator has not conrmed the (most recent) bidirectional command. Please try again.
63 9.3 Duty cycle exceeded The duty cycle is a legally regulated limit of the trans- mission time of devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.
64 10 Maintenance and cleaning The product is maintenance-free besides possibly re- quiring a battery change. Maintenance or repairs are only to be done by trained professionals. Clean the product using a soft, clean, dry and lint-free cloth. T o remote heavier contamination, make the cloth damp with lukewarm water .
65 1 1 T echnical data Short name: HM-RC-4-2, HM-RC-Key4-2, HM-RC-Sec4-2 Wireless frequency: 868,3 MHz Wireless open air range: > 100 m Receiver class: SRD Class 2 Power supply: 1 x 1,5 V LR03/Micr.
66 Instructions for disposal: Do not dispose off the device as part of household garbage! Electronic devices are to be disposed off in accordance with the guidelines concerning electrical and electronic devices via the local collecting point for old electronic devices.
67.
eQ-3 AG Maiburger Straße 29 D-26789 Leer www .eQ-3.de.
デバイスEQ3 HM-RC-4-2の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
EQ3 HM-RC-4-2をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEQ3 HM-RC-4-2の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。EQ3 HM-RC-4-2の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。EQ3 HM-RC-4-2で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
EQ3 HM-RC-4-2を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEQ3 HM-RC-4-2の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、EQ3 HM-RC-4-2に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEQ3 HM-RC-4-2デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。