EQ3メーカーHM-Sen-MDIR-O-2の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
Montage- und Bedienungs- anleitung S.2 Mounting instruction and operating manual p. 28 Funk-IR-Bewegungsmelder außen: Wireless infrared motion detector outdoor: HM-Sen-MDIR-O-2.
2 1. Ausgabe Deutsch 10/2013 Dokumentation © 2013 eQ-3 Ltd., Hong Kong Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustim- mung des Herausgebers darf dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgende.
3 Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zu dieser Anleitung .............. 4 2 Gefahrenhinweise ...................... 4 3 Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 Allgemeine Systeminformation zu HomeMatic . 8 5 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb .
4 1 Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre HomeMatic-Komponenten in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla- gen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Bedienungs- anleitung.
5 3 Funktion Der HomeMatic Funk-IR-Bewegungsmelder kann vor- zugsweise für Außenbereiche eines Hauses eingesetzt werden und trägt somit besonders zur Energieeinspa- rung, zur Kostenreduktion und zu maximalem Komfort bei. Registriert der HomeMatic Funk-IR-Bewegungsmelder in seinem Erfassungsbereich eine sich bewegende Wärmequelle (z.
6 • FürdenInnen-und Außeneinsatzgeeignet Betreiben Sie das Gerät nur an witterungsge- schützten Orten. Setzen Sie es nicht direktem Kontakt mit Regen oder W asser aus. V ermeiden Sie direkte Sonnen- und andere Wärmebestrahlung.
7 3.2 T eile, Bedien- und Anzeigeelemente, Batterien F (A) – PIR-Linse (B) + (C) – Montagebohrungen (D) – Anlerntaste (E) – Batteriefach, Batterien: 3 x LR6 / AA / Mignon (F) – W andhalterun.
8 4 Allgemeine Systeminformation zu HomeMatic Dieses Gerät ist T eil des HomeMatic-Haussteuersys- tems und arbeitet mit dem bidirektionalen BidCoS ® - Funkprotokoll.
9 Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte hervorge- rufen werden. Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaf- ten der Empfänger spielen neben Umweltein- üssenwieLuftfeuchtigkeitbauliche/ abschirmende Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
10 • Drehen Sie den Deckel des Funk-IR-Bewe- gungsmelders gegen den Uhrzeigersinn und heben ihn nach oben ab. • Legen Sie die mitgelieferten drei Mignon Batterien T yp LR6 (AA) polrichtig entsprechend den Polaritätsmarkierungen in das Batteriefach (E) ein.
11 DieGeräte-LEDbendetsichinderPIR-Linse(A)und ist durch die Linse zu sehen. T ritt ein Fehler auf, wird dies durch rotes Blinken signalisiert! In der Folge leuchtet die.
12 6.4 Batterien wechseln Erfolgt beim Auslösen des HomeMatic Funk-IR- Bewegungsmelders keine Reaktion des zu steuernden Gerätes und liegt keine behebbare Kommunikati- onsstörung vor (zu steuerndes Gerät ist vom Netz getrennt, leere Batterien des Empfängers), können Sie davon ausgehen, dass die Batterien verbraucht sind.
13 7 Montage 7.1 Allgemeine Montagehinweise Der HomeMatic Funk-IR-Bewegungsmelder ist mit einer W andhalterung ausgestattet und für die Wand- montage vorgesehen. Die Linse des HomeMatic Funk- IR-Bewegungsmelders außen kann in der Wandhal- terung um 360° gedreht und um 45° geneigt werden.
14.
15 • Um eine unbeabsichtigte Auslösung z.B. durch Haustiere zu vermeiden, halten Sie diese mög- lichst vom Erfassungsbereich fern. Ist dies nicht möglich, versuchen Sie, durch Höhenvariation der Erfassungslinse die Erfassung dementspre- chend auszurichten.
16 Um die Gefahr eines Fehlalarms zu verringern, darf der Bewegungsmelder weder direktem Sonnenlicht, Autoscheinwerfern usw . ausgesetzt, noch in der Nähe einer Wärme- quelle (z.
17 (siehe Kapitel 7.1) an einer W and oder Decke. • Zeichnen Sie durch die Schraubenlöcher die entsprechenden Bohrlöcher der Wandhalterung (F) an. • Bohren Sie jeweils ein Loch mit 5 mm Breite und 35 mm T iefe. Stecken Sie die Dübel ein (im Lieferumfang enthalten).
18 8 Inbetriebnahme Duty Cycle Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich ge- regelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868 MHz Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
19 Die Geräte dürfen bei Erreichung des 1 %-Limits so lange nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begren- zung vorüber ist. HomeMatic-Geräte werden zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht.
20 8.1 Anlernen Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen! Um das Gerät mit QIVICON nutzen zu können, müssen Sie es zunächst mit Ihrer QIVICON Home Base verbinden. Melden Sie sich dazu bitte bei „Mein QIVICON“ unter www .
21 Beleuchtung bei länger andauernder Bewegung ermöglicht. Ansprechhelligkeitund Ansprechempnd - lichkeit sowie der Mindestsendeabstand und weitere Einstellungen sind über die HomeMatic-Zentrale kongurierbar 8.
22 werden, es ist jedoch kein direktes Anlernen möglich! 8.1.2 Anlernen unter Berücksichtigung einer festen Helligkeitsschwelle (ca. 10 Lux) • Nehmen Sie das Gerät von der W andhalterung (F) ab und öffnen Sie das Batteriefach (E). • Drücken Sie die Anlerntaste (D) am HomeMatic Funk-IR-Bewegungsmelder ca.
23 beendet.BendensichandereGeräteim Anlernmodus, werden diese angelernt. 9 Sonstige Betriebshinweise 9.1 Empndlichkeit • BeiBetriebohneZentralelöstderBewegungs - melder bei jedem Sensor-Impuls aus.
24 lerntaste (D). Die LED beginnt währenddessen schneller rot zu blinken. • Das Loslassen der Anlerntaste (D) schließt den Rücksetzvorgang ab und zur Bestätigung des Zurücksetzens leuchtet die LED jeweils kurz rot, grün und orange auf.
25 1 1 Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie bis auf einen eventuell erforder- lichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie eine W artung oder Reparatur einer Fachkraft. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien T uch.
26 12 T echnische Daten Funkfrequenz: 868,3 MHz Betriebstemperatur: -10°C bis + 55°C Protokoll: BidCoS ® Erfassungswinkel: ca. 90° Erfassungsreichweite: ca. 9 m T yp. Freifeldreichweite: 100 m Stromversorgung: 3 x LR6 / Mignon / AA Batterielebensdauer: ca.
27 Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektro- nische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro-und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
28 1. English edition 10/2013 Documentation © 2013 eQ-3 Ltd., Hong Kong All rights reserved. No parts of this manual may be reproduced or processed in any form using electronic, mechanical or chemical processes in part or in full without the prior explicit written permission of the publisher .
29 T able of contents 1 Information about this manual ............ 30 2 Hazard information ..................... 30 3 Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4 General system information about HomeMatic ..................
30 1 Information about this manual Read these instructions carefully before beginning operation with your HomeMatic components. Keep the instructions handy for later consultation! Please hand-over the operating manual as well when you hand-over the device to other persons for use.
31 3 Function The HomeMatic wireless infrared motion detector outdoor is designed primarily for use in applications outside the home. It is particularly effective in saving energy , reducing costs and maximising comfort. Whenever the HomeMatic wireless infrared motion detector outdoor registers a moving heat source (e.
32 The device must only be operated in locations where it is protected from the effects of the weather . Do not expose it to direct contact with rain or water .
33 3.2 Components, controls and indicators, batteries F (A) – PIR lens (B) + (C) – Mounting holes (D) – T each-in button (E) – Battery compartment, batteries: 3 x LR6 / AA / Mignon (F) – W a.
34 4 General system information about HomeMatic4 This device is a part of the HomeMatic home control system and works with the bidirectional BidCoS ® wireless protocol.
35 operations, electrical motors or defective electrical devices. The range of transmission within buildings can greatly deviate from open air distances.
36 • T urn the cover of the wireless infrared motion detector outdoor anti-clockwise and lift if off. • Insert the three LR6 (AA) mignon batteries supplied with the device into the battery compart - ment (E), ensuring that the polarity is correct (see the polarity markings).
37 visible through the lens. If an error occurs, this is indicated by the LED ashing red. The device LED will then light up orange for a further 30 seconds, which is the time you must wait for the motion detector to become ready for operation.
38 replace the old batteries with a new set of batteries. Y ou must observe the correct battery polarity . Used batteries are not to be disposed of with the household waste! Please dispose them at your local battery collection point! 7 Installation 7.
39.
40 • ThedetectionlensoftheHomeMaticwireless infrared motion detector operates on multiple detection levels, each of which has 12 segments. This means that, with an aperture angle of 90°, a range of up to 9 m can be achieved.
41 please ensure that it is not installed directly on or in the vicinity of large metal objects (heaters, aluminium clad walls, etc.), as this would reduce the wireless range. T o reduce the risk of a false alarm being triggered, the motion sensor must not be exposed to direct sunlight, car headlights, etc.
42 T o install the HomeMatic wireless infrared motion detector outdoor , proceed as follows: • Position the wall mount (F) with the plane surface upwards at a suitable point (see Section 7.1) on a wall or ceiling. • Mark through the screw holes where you will make the corresponding bore holes in the wall mount (F).
43 8 Start-up Duty cycle The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.
44 transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. HomeMatic devices are designed and produced with 100% conformity to standards.
45 Before being able to use your device with QIVICON, it has to be taught-in to your QIVICON Home Base. Therefore, please log-in to „My QIVICON“ at www .qivicon.com/login. There, please select „Add device“ and follow the instructions. The wireless motion detector can be used to control HomeMatic actuators, such as wireless switches.
46 8.1.1 T eaching-in without a brightness threshold • Remove the device from the wall mount (F) and open the battery compartment (E). • Press the teach-in button (D) on the HomeMatic wireless infrared motion detector . The device LEDashesorange.
47 8.1.2 T eaching-in taking a brightness threshold into account (approx. 10 Lux) • Remove the device from the wall mount (F) and open the battery compartment (E). • Press the teach-in button (D) on the HomeMatic wireless infrared motion detector for approx.
48 9 Other notes on operation 9.1 Sensitivity • Ifitisoperatedwithoutthecentralcontrolunit, every sensor pulse causes the motion detector to trip. • Ifthecentralcontrolunitisused,theresponse according to the intensity of motion can be set on the unit.
49 the reset has been successful. Possible error messages: (This error can only occur if you have a central control unit to which you have taught-in the device.
50 12 T echnical data Radio frequency: 868,3 MHz Operating temperature: -10°C to + 55°C Protocol: BidCoS ® Detection angle: approx. 90° Detection range: approx. 9 m T yp. open air range: 100 m Power supply: 3 x LR6 / Mignon / AA Batterie life: approx.
51 Instructions for disposal Do not dispose off the device as part of household garbage! Electronic devices are to be disposed off in accordance with the guidelines concerning electrical and electronic devices via the local collecting point for old electronic devices.
eQ-3 AG Maiburger Straße 29 D-26789 Leer www .eQ-3.com.
デバイスEQ3 HM-Sen-MDIR-O-2の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
EQ3 HM-Sen-MDIR-O-2をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEQ3 HM-Sen-MDIR-O-2の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。EQ3 HM-Sen-MDIR-O-2の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。EQ3 HM-Sen-MDIR-O-2で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
EQ3 HM-Sen-MDIR-O-2を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEQ3 HM-Sen-MDIR-O-2の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、EQ3 HM-Sen-MDIR-O-2に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEQ3 HM-Sen-MDIR-O-2デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。