Ergotronメーカー200 Series Dual Monitor Armの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 10
1 / 10 888-45-162-W-00 rev .C • 09/09 AB C D 1 2 3 M8 x 80mm 2 1 2x 2x 2x 1/8" 10-24 x 5/8" M4 x 10mm M4 x 10mm 4x 1x 200 Series Dual Monitor Arm Stud Finder Localizador de largueros de ma.
2 / 10 888-45-162-W-00 rev .C • 09/09 Learn more about ergonomic computer use at: Más información sobre el uso ergonómico de ordenadores: Apprenez-en plus sur l’utilisation ergonomique d’un o.
3 / 10 888-45-162-W-00 rev .C • 09/09 <13 lbs (5.9 kg) <13 lbs (5.9 kg) 5.65" (144 mm) 18" (457 mm) 23.65" (601 mm) 23.65" (601 mm) 4" (104 mm) 11.79" (300 mm) 1.3" (35 mm) W ARNING: Ensure that the wall structure is capable of supporting four times the total weight of mounted equipmen t.
4 / 10 888-45-162-W-00 rev .C • 09/09 1 6 5 1/8" Concrete Concreto Béton Massivbeton Beton Cemento コンクリート 水泥质 콘크리트 Wood Madera Bois Solide Holzbalkenträger Massief Houten Pilaren Due montanti in legno massiccio 木 木质 나무 Ergotron product.
5 / 10 888-45-162-W-00 rev .C • 09/09 3-1/8" (80 mm) Concrete Concreto Béton Massivbeton Beton Cemento コンクリート 水泥质 콘크리트 Ø 3/8" (10 mm) W ARNING: Mounting holes must be at least 3-1/8” (80mm) deep and must be located within solid con- crete, not mortar or cov ering material.
6 / 10 888-45-162-W-00 rev .C • 09/09 Wood Madera Bois Solide Holzbalkenträger Massief Houten Pilaren Due montanti in legno massiccio 木 木质 나무 Ø 3/16" (5 mm) b a d ab c CAUTION: Mak e sure the wall mount brack et is level, ush and snug to the w all sur face .
7 / 10 888-45-162-W-00 rev .C • 09/09 3 4mm 4x M6 x 7mm 360˚ 0˚ 1x M3 x 6mm 4 M4 x 10mm M4 x 10mm 4x 75x75mm 100x100mm 5 TOP Arriba Haut Oberteil Bovenkant Alto 上端 顶部 상단 TOP Arriba Hau.
8 / 10 888-45-162-W-00 rev .C • 09/09 6 8 7 Position displays as close together as possible and at the same height. Coloque las pantallas lo más cerca posible entre sí, y a la misma altura. Positionnez les écrans aussi près que possible l’un de l’autre, et à la même hauteur.
9 / 10 888-45-162-W-00 rev .C • 09/09 Follo w these instructions to tighten or loosen tension. Siga estas instrucciones para ajustar o a ojar la tensión. Suivez ces instructions pour desserrer ou resserr er la tension. Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu v erstärken.
10 / 10 888-45-162-W-00 rev .C • 09/09.
デバイスErgotron 200 Series Dual Monitor Armの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ergotron 200 Series Dual Monitor Armをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはErgotron 200 Series Dual Monitor Armの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ergotron 200 Series Dual Monitor Armの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ergotron 200 Series Dual Monitor Armで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ergotron 200 Series Dual Monitor Armを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はErgotron 200 Series Dual Monitor Armの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ergotron 200 Series Dual Monitor Armに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちErgotron 200 Series Dual Monitor Armデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。