ErgotronメーカーNeo-Flex Ceiling Mountの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
Neo-FLex Ceiling Mount, Double Kezelési Kézikönyv HU Návod K Obsluze CZ Instrukcja Obs ł ugi PL Benutzerhandbuch DE Instruct iehandleiding NL Manuale Di Istruzioni IT Instru ction Manual EN Manual De Instrucciones ES Manuel D’instructions FR Obrázek se m ů že od skute č ného produktu lišit.
P2 ¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES , DAÑOS MATERIALES O IN CLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS. Si las instrucciones no le resultan claras o si tiene alguna d uda o pregunta, comuníques e con un instalador calificado.
P3 AVVERTENZA! L’IN STALLAZ IONE O L’ASS EMBLAGG IO NON CORRETTI DELLA MONTATURA POS SONO CAUSARE DANNI, LESIONI GRAVI E MORTE . LEGGERE LE SEGUENTI AVVERTEN ZE PRIMA DI INIZIARE. Se le istruzioni non sono chiare o in caso di d ubbi o di domande, ri volgersi ad un insta llatore quali ficato.
P4 FIGYELEM! – MAGYAR FIGYEL EM! A NEM MEGFELEL Ő TELEPÍ TÉS VA GY ÖSSZ ESZER ELÉS SZEM ÉLYI, TÁ RGYI SÉ RÜLÉS HEZ VAG Y HAL ÁLHO Z IS VEZET HET.
P5 AVERTISMENT! – RO MÂN Ă AVERTISMENT! ÎN CAZUL U NEI INSTAL Ă RI SA U ASAMBL Ă RI INCORECTE, POT SURVEN I R Ă NIRI GRAVE ALE PERS OANEL OR, PAGU BE MATERIAL E Ş I CHIAR MO ARTEA. ÎN AINTE S Ă ÎN CEPE Ţ I, CITI Ţ I URM Ă TOARELE AVERTISMENTE.
P6 警告! – 简体中文 警告!如果安装或组装不当,则可能导致重伤、死亡和财产损毁。请在开始安装或组装前先阅读下列警告信息。 如果您不.
P7 WEIGHT CAPACITY CAUTION! ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能力 ! CN 本製品の最大搭.
P8 水平 钻孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrtajte Gr ę ž ti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vrtat W.
P9 SYMBOL KEY لزأ AR 拆除 CN 取り外し JP Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Α.
P10 ﺔﻣزﻼﻟا تاودﻷا AR Pot ř ebné nástroje CZ Szükséges eszközök HU Απαιτούμενα εργαλεία GK Ferramentas necessárias PT Nødvendigt værktøj DA Tarvittavat ty.
P11 CONTENTS 1 2 5 6 P-B P-D P-C P-A 5 7 8 Tilt Hanger 1 1 Ceiling Plat e 1 3 Descript ion Qty Part # Pouch # Universal A daptor Covers 20 10 Universal A dapter 2 9 Steel Washer 18mm x 8mm x 2mm (Pre-.
P12 WOOD STUD INSTALLATION ﻊﻗاﻮﻤﻟا ﻂﻴﺳﻮﺘﺑ ﻢﻗو ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻋ ﻊﺿو ﻞﺻﺎﻔﻟا نﺎﻜﻣ دﺪﺣ . AR EN Find stud(s) a nd mark edge and center locations. ES Ubique el panel y ma rque las ubi caciones de los borde s y el centro.
P13 WOOD STUD INSTALLATION Good No Good 天井プレートを使って、取り付け場所に印を付けます。 JP 使用 顶板标记安装位置 CN ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟ تﺎﻣ.
P14 WOOD STUD INSTALLATION 木製スタッドの壁への取り付け JP 木柱 墙安装 CN ﺔﻴﺒﺸﺨﻟا ﻢﺋاﻮﻘﻟا تاذ ﻂﺋاﻮﺤﻟا ﻲﻓ ﺐﻴآﺮﺘﻟا AR Installa .
P15 STEP 1 ﺖﺒﺜﻣ AR Držák CZ TARTÓ HU Τοποθετήστε GK Estrutura PT Montér DA Teline FI Fäst SV Monta ţ i RO Окачете BL Kinnitus konstruktsi oon ET Stiprin ā jums LV Prit.
P16 STEP 2 ﻂﺑرا AR Priveržti LT Pri č vrst ite SL Utiahnu ť SK Затягивани е RU S ı k ı ş t ı r ı n TR Stram NO 締める JP 紧固 CN X 2 4 Σφίξτε GK Apertar PT Stram DA.
P17 OPTIONS 大きめの穴のパターンでは、ア ダプタを使用 します 对于较大的孔距模式,请使用连接 组件 ﺮﺒآأ بﻮﻘﺛ طﺎﻤﻧأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠ.
P18 5 OPTION A / STEP 1 x4 モニタハードウェア、 M-A 、 M-B などを使って、モニタを取り付 けます。 使用 显示器硬件 M-A 、 M-B 等 联接显示器 بﺎﻗﺮﻤﻟا تﺎﻣﺰﻠﺘﺴ ﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ بﺎﻗﺮﻤﻟا ﻂﺑرا، M-A ، M-B, ﺦﻟا .
P19 CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT ﻪﻴﺒﻨﺗ : ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ " ضﺎﻔﺨﻧا " ﺐﻟﻮﻠﻟا ) ظووﻼﻘﻟا رﺎﻤﺴﻤﻟا ( ًا د ر ِو مﺪﺨﺘﺳا ) .
P20 SPACERS EN Use spacers for recessed mounti ng holes or to access A/V inputs ES Use los espaciadores para agujeros de m ontaje empotrados o para acceder a las entradas de A /V FR Utilisez les entre.
P21 OPTION B / STEP 1 組み立てる 装配 ﻊﻴﻤﺠﺗ Montere Monte Edi n Сборка Zostavte Monta ž a Surin kti Mont ā ž a Pange kokku Монтаж Asambla ţ i Montera Kokoa Saml Montar.
P22 OPTION B / STEP 2 EN Change rail location to accommodate monitor hole pattern ES Cambie la ubicació n de los raíles para que co incidan con los agujeros de l monitor FR Changez la po sition du r.
P23 OPTION B / STEP 3 モニタハードウェア、 M-A 、 M-B などを使って、モニタを取り付 けます。 使用 显示器硬件 M-A 、 M-B 等 联接显示器 بﺎﻗﺮﻤﻟا تﺎﻣﺰﻠﺘﺴ ﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ بﺎﻗﺮﻤﻟا ﻂﺑرا، M-A ، M-B, ﺦﻟا .
P24 STEP 3 カバーを取り付けます。 连接外盖 ﺔﻴﻄﻏﻷا ﻂﺑرا Fest dekslene Kapaklar ı tak ı n Установите крышки Pripevnite kryty Namestite pokrove U ž d ė.
P25 STEP 4 ًﺎ ﻃ ﻮ ﺑ ﺮ ﻣ بﺎﻗﺮﻤﻟاو ﻖﻴﻠﻌﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ AR Zav ě ste s p ř ipev n ě ným monitorem. CZ Függessze fel a monitorral egy ütt.
P26 STEP 5 好みの位置または傾斜角度に調整 します。 调整到合适的位置或倾斜度 بﻮﻠﻄﻤﻟا ﻞﻴﻤﻟا وأ ﻊﻗﻮﻤﻟا ﻰﻟإ ﻂﺒﻀﻟﺎﺑ ﻢﻗ .
P27 STEP 6 ﺐآر AR Inst alujt e CZ Telepítse HU Εγκαταστ ήστε GK Instalar PT Installér DA Asenna FI Montera SV Instala ţ i RO Инсталиране BL Paigaldag e ET Uzst ā d ī t .
P28 ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا ﺮ ﻜ ﺷ (A R) A rabic 感谢您购买 Erg otron 产品 (CN) Chinese Ergotro n 製品をご購入いただきまして、 .
デバイスErgotron Neo-Flex Ceiling Mountの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ergotron Neo-Flex Ceiling Mountをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはErgotron Neo-Flex Ceiling Mountの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ergotron Neo-Flex Ceiling Mountの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ergotron Neo-Flex Ceiling Mountで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ergotron Neo-Flex Ceiling Mountを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はErgotron Neo-Flex Ceiling Mountの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ergotron Neo-Flex Ceiling Mountに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちErgotron Neo-Flex Ceiling Mountデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。