ErgotronメーカーNeo-Flex Tilting Wall Mountの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 25
P1 Neo-Flex Tilting Wall Mount VHD تﺎﻤﻴﻠﻌﺘ ﻟا ﺐﻴﺘآ AR EN Instruction Man ual ES Manual De Instrucciones FR Manuel D’instructions DE Benutzerhandbuch NL Instruct iehandleiding .
P2 WARNING! SEVERE PERS ONAL INJURY AND PROPERTY DAMA GE CAN RESULT FRO M IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WA RNINGS BEFO RE BEGINNING. If you do not understand the instructions or ha ve any concer ns or questions, please contact a qual ified installer.
P3 AVVERTENZA! L’IN STALLAZIONE O L’ASSE MBLAGGIO NON CORRE TTI DELL A MONTATURA POS SONO CAUSARE DANNI, LESIONI GRAVI E MORTE. LEGGERE LE SEGUEN TI AVV ERTENZE PRIMA DI INIZIARE. Se le istruzioni non son o chiare o in caso di dub bi o di doman de, rivolger si ad un ins tallatore quali ficato.
P4 FIGYELEM! – M AGYAR FIGYEL EM! A NEM MEGFELEL Ő TELEPÍ TÉS VA GY ÖSSZ ESZER ELÉS SZ EMÉLYI, TÁ RGYI S ÉRÜLÉS HEZ VA GY HAL ÁLHO Z IS VEZ ETHET.
P5 AVERTISMENT! – RO MÂN Ă AVERTISMENT! ÎN CAZUL UN EI INSTAL Ă RI SAU AS AMBL Ă RI INCORECTE, POT SURVENI R Ă NIRI GRAVE ALE PERS OANE LOR, PAG UBE MATERIAL E Ş I CHIA R MOARTEA. ÎN AINTE S Ă ÎNCEPE Ţ I, CITI Ţ I URM Ă TOARELE AVERTISMENTE.
P6 警告! – 简体中文 警告!如果安装或组装不当,则可能导致重伤、死亡和财产损毁。请在开始安装或组装前先阅读下列警告信息。 如果您不.
P7 WEIGHT CAPACITY CAUTION! ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能力 ! CN 本製品の最大搭.
P8 ドリル 钻孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrta jte Gr ę žti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vrta.
P9 SYMBOL KEY 拆除 CN 取り外し JP لزأ Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφα.
P10 P10 CONTENTS Tilt Locking Screws 2 5 Locking Bar screw s 2 4 Locking Bar 1 3 Wall Plate 1 2 Tilt Rails 2 1 N/A Contents Square Washer s 4 P-C 3 Allen Wrench 5mm 1 P-B 2 Security Allen Wrench 4mm 1.
P11 M-I CONTENTS Oval Spac ers: 3/4 " 4 M-I M-I Philips screws M8 x 35mm 4 M-H M-H Philips screws M8 x 15mm 4 M-G M-G Philips screws M6 x 35mm 4 M-F M-F Philips screws M6 x 15mm 4 M-E M-E Philips.
P12 P12 Step 1 EN Remove ES Retire FR Retirez DE Entfernen Sie NL Verwijder IT Rimuovere PL Zdejmij CZ Odstra ň te HU Távolítsa e l GK Αφαιρέστε PT Desmontar DA Fjern FI Poista SV Ta bort .
P13 WOOD STUD INSTALLATION ﻊﻗاﻮﻤﻟا ﻂﻴﺳﻮﺘﺑ ﻢﻗو ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻋ ﻊﺿو ﻞﺻﺎﻔﻟا نﺎﻜﻣ دﺪﺣ . AR EN Find stud(s) and mark edge and center locations. ES Ubique el p anel y marque las ub icaciones de los bordes y el centro.
P14 WOOD STUD INSTALLATION Good No Good ウォールプレートまたはウォールテンプレートを使って、取り付け場所に印を付けます 使用壁板或墙壁模板标记安装位.
P15 WOOD STUD INSTALLATION Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 7/32” 3” 5 mm 75 mm 木製スタッドの壁への取り付け JP 木柱 墙安装 CN ﺔﻴﺒﺸﺨﻟا ﻢﺋاﻮﻘﻟ.
P16 MASONRY INSTALLATION Good No Good Solid Conc rete Only Do Not Drill Into Mortar ウォールプレートまたはウォールテンプレートを使って、取り付け場所に印を付けま.
P17 MASONRY INSTALLATION Masonry Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Length 3/8” 3” 10 mm 75 mm ﻲﻠﻴﻟﺪﻟ ا ﺐﻘﺜﻟ ا ﺮﻔﺣا Drill pilot hole Realice el aguj ero guí a Percez l.
P18 P18 Step 2 LT Pritvirtinkite sien in ę plokšt ę SL Ploš č ica za pritrditev na steno SK Pripevnite nástennú do sku RU Установите стеновую пластину TR Duvar plakas .
P19 CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT ﻪﻴﺒﻨﺗ : ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ " ضﺎﻔﺨﻧا " ﺐﻟﻮﻠﻟا ) ظووﻼﻘﻟا رﺎ ﻤﺴﻤﻟا ( ًا د ر ِو مﺪﺨﺘﺳا ).
P20 SPACERS M-A – M-H EN Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs ES Use los espaciadores para agujeros de montaje e mpotrados o para acceder a las entradas de A/V FR Utilis e.
P21 P21 Step 4 EN Attach moni tor using monitor hardw are, M -A, M-B, etc… ES Coloque l a pantalla uti lizando los materiale s de instalaci ón de la pantalla, M-A, M-B, etc… FR Installer le moniteur avec le s fixa tions de moniteur, M-A, M-B, etc… DE Bringen S ie den Bildsch irm mit den Bildschi rm-Befestigun gsteilen M-A, M-B usw.
P22 P22 Step 5 ًﺎ ﻃ ﻮ ﺑ ﺮ ﻣ بﺎﻗﺮﻤﻟاو ﻖﻴﻠﻌﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ AR Zav ě ste s p ř ipev n ě ným monitorem. CZ Függessze fel a monitorral egy ütt.
P23 EN Ti ghten ES Ajustar FR Serrer DE Festziehen NL Vastdraaien IT Serrare PL Dokr ęć CZ Utáhnout HU Rögzíts e GK Σφίξτε PT Apertar DA Stram FI Kiristä SV Spänn RO Strânge ţ i BL За.
P24 Step 7 好みの位置または傾斜角度に調整 します。 调整到合适的位置或倾斜度 بﻮﻠﻄﻤﻟا ﻞﻴﻤﻟا وأ ﻊﻗﻮﻤﻟا ﻰﻟإ ﻂﺒﻀﻟﺎﺑ ﻢﻗ .
P25 ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا ﺮ ﻜ ﺷ (AR) Arabic 感谢您购买 Ergotron 产品 (CN) Ch ine se Ergotron 製品をご購入いただきまして、あ.
デバイスErgotron Neo-Flex Tilting Wall Mountの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ergotron Neo-Flex Tilting Wall Mountをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはErgotron Neo-Flex Tilting Wall Mountの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ergotron Neo-Flex Tilting Wall Mountの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ergotron Neo-Flex Tilting Wall Mountで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ergotron Neo-Flex Tilting Wall Mountを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はErgotron Neo-Flex Tilting Wall Mountの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ergotron Neo-Flex Tilting Wall Mountに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちErgotron Neo-Flex Tilting Wall Mountデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。