ErgotronメーカーStyleView Sit-Stand Combo Systemの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
888-45-206-W-01r ev .D • 01/12 1 of 20 StyleView Sit Stand Combo System, with Worksurface and Medium CPU Holder User's Guide Guía del usuario Manuel de l’utilisateur Benutzerhandbuch Gebruik.
888-45-206-W-01r ev .D • 01/12 2 of 20 < 40 lbs (18 kg) 2" - 8" (102 - 203 mm) 6-18 lbs (2.7-8.2 kg) 1-4 lbs (0.45-1.8 kg) 90˚ 8" (202mm) 180˚ 360˚ 20" (508mm) 5" (127.
888-45-206-W-01r ev .D • 01/12 3 of 20 Ø 3/8" (10 mm) Concrete Concreto Béton Massivbeton Beton Cemento Betong コンクリート 水泥质 Ø 1/2" (12.8 mm) Ø 7/32" (5.6 mm) AB C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 1x 1x 1x 1x 1x 1x 4x 3x 2x 1x M4 x 10mm 4x M4 x 10mm 4x 2x M6 x 10mm 2x 8x 2x M6 x 70mm M4.
888-45-206-W-01r ev .D • 01/12 4 of 20 1 Height Position top of screen slightly below eye level. Position keyboard at about elbow height with wrists at. Distance Position screen an arm's length from face — at least 20” (508mm). Position keyboard close enough to create a 90˚ angle in elbow.
888-45-206-W-01r ev .D • 01/12 5 of 20 2 Hollow Wall Concrete Concreto Béton Massivbeton Beton Cemento Betong コンクリート 水泥质 6 8 10x 10x 10x 10x Ø 3/8" (10 mm) Ø 1/2" 1/4-.
888-45-206-W-01r ev .D • 01/12 6 of 20 Concrete Concreto Béton Massivbeton Beton Cemento Betong コンクリート 水泥质 2 W ARNING: Anchors that are not fully set in solid concrete will not support the applied load resulting in an unstable, unsaf e condition which could lead to personal injury and/or property damage.
888-45-206-W-01r ev .D • 01/12 7 of 20 10x 12 3 10x M6 x 70mm 10mm 10mm 10x M6 10 3 CA UTION: Make sure the wall mount bracket is level, ush and snug to the wall sur face. PRECA UCIÓN: Asegúrese de que la jación de la montura en pared está nivelada, iguálela y ajústela respecto a la pared .
888-45-206-W-01r ev .D • 01/12 8 of 20 2 Hollow Wall Pa re d Mur W and Muur Parete Ihålig vägg 壁 墙壁 Requires minimum material thickness of 5/8” (16 mm). Requiere un grosor mínimo de 16 mm. Epaisseur minimum de 16 mm. Requer uma espessura mínima de 5/8” (16 mm).
888-45-206-W-01r ev .D • 01/12 9 of 20 Hollow Wall Pa re d Mur W and Muur Parete Ihålig vägg 壁 墙壁 10 3 d e 1 2 34 10x CAUTION: Make sur e the wall mount bracket is level, ush and snug to the wall sur face. PRECA UCIÓN: Asegúrese de que la jación de la montura en pared está nivelada, iguálela y ajústela r especto a la pared.
888-45-206-W-01r ev .D • 01/12 10 of 20 3 4 a a c d b M6 x 10mm 6 mm 3 mm 6 mm NOTE: Fasteners may unwind due to vibration caused by movement of mounting solution over time. Inspect mounting solution for loose fasteners on a routine basis. If desired, apply a light duty thread locking adhesive to fasteners before installation to prevent back-out.
888-45-206-W-01r ev .D • 01/12 11 of 20 12x 2x g 2x 7/16" e f 2" - 4" (51 - 102 mm) 4" - 8" (102 - 203 mm) 4 Optional Security Feature F unción de seguridad opcional Foncti.
888-45-206-W-01r ev .D • 01/12 12 of 20 5 6 13 mm 2x M5 x 15mm 1x 1x 1x 1x 1x M8 x 16mm 3 mm.
888-45-206-W-01r ev .D • 01/12 13 of 20 4x 4x M4 x 10mm 8 7 2x 4x 1x 9 0˚ 1x M3.5 x 8mm.
888-45-206-W-01r ev .D • 01/12 14 of 20 11 10 NOTE: Make sure cables can slide in and out thr ough covers and cable channels . NOT A: Asegúrese de que los cables pueden entrar y salir de las fundas y los canales de los cables.
888-45-206-W-01r ev .D • 01/12 15 of 20 13 2x 12.
888-45-206-W-01r ev .D • 01/12 16 of 20 CAUTION: Make sur e there is enough clearance between back of mounted component and cable channel. F ailure to allow clearance space may r esult in personal injur y and equipment damage. NOT A: Asegúrese de que los cables pueden entrar y salir de las fundas y los canales de los cables.
888-45-206-W-01r ev .D • 01/12 17 of 20 ik 15 a b c d 16 2x.
888-45-206-W-01r ev .D • 01/12 18 of 20 16 Lift – Up and down Elevación (arriba y abajo) Ajustement en hauteur : bas et haut Höhenv erstellung – rauf und runter V erstel in hoogte – Omhoog e.
888-45-206-W-01r ev .D • 01/12 19 of 20 3 mm c Follo w these instructions to tighten or loosen tension. Siga estas instrucciones para ajustar o a ojar la tensión. Suivez ces instructions pour desserrer ou resserr er la tension. Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu v erstärken.
888-45-206-W-01r ev .D • 01/12 20 of 20 Learn more about ergonomic computer use at: Más información sobre el uso ergonómico de ordenadores: Apprenez-en plus sur l’utilisation ergonomique d’un.
デバイスErgotron StyleView Sit-Stand Combo Systemの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ergotron StyleView Sit-Stand Combo Systemをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはErgotron StyleView Sit-Stand Combo Systemの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ergotron StyleView Sit-Stand Combo Systemの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ergotron StyleView Sit-Stand Combo Systemで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ergotron StyleView Sit-Stand Combo Systemを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はErgotron StyleView Sit-Stand Combo Systemの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ergotron StyleView Sit-Stand Combo Systemに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちErgotron StyleView Sit-Stand Combo Systemデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。