Fagorメーカー3CF-3 Vの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 13
Notice d'installation et d'utilisation des cui- sinières vitrocéramique. Séries: Instructions for use and maintenance of ce- ramic cookers. Series: Man ua l de inst ruç õe s par a a in sta la ção e uso de fogões de vidro cerâmico. Série: Instrucciones de uso y manteni miento de l cocinas vitrocer á micas .
25 Características técnicas ........... 26 Instalación ................................ 27 Ubicación ...................................... 27 Conexión eléctrica ........................ 27 Para el usuario .................. 28 - 32 Uso de la encimera vitrocer á mica 28 Uso del horno eléctrico estático .
26 Cat: ver placa en cubierta; Clase 1 o 2.1 Cocinas de tipo “X” PLACAS ELÉCTRICAS ø 145 1,2 kW - Placa normal ø 180 1,7 kW - Placa normal ø 195 1,9 kW - Placa normal POTENCIA HORNO ELÉCTRICO.
27 I NSTALACIÓN L a in s t a l a c i ó n l a d e b e r e a l i z a r p e r s o n a l c u a l i f i c a d o q u e s e d e b e r á a t e n e r a l a s normas de instalación vigentes .
28 USO DE LA COCINA USO DE LA ENCIMERA VITROCER Á MI- CA La potenc ia de las placas está dosifi cada por un dispositivo secuencial que garantiza una excelente regulación de la temperatura de cocción. La intensidad del calor está graduada del 1 al 6.
29 dose unos 10 minutos como mínimo. USO DEL GRILL ELÉCTRICO CON HOR- NO EL É CTRICO - poner en marcha la resistencia; - colocar la comida en la rejilla; - ponerlo todo en el nivel más alto del ho.
30 del mando . Para parril lad as c on puerta cerrada no se deben superar los 200°C. de temperatu- ra. USO DEL ASADOR (Fig. 4) - po n er en fu nc i on a mi e nt o l a r e si s te n ci a del grill; - .
31 con papel absorbente después de utilizarla. No utilizar en ningún caso detergente s abra- siv os o cor ros ivos, como pu lve riz ado res para hornos, deseng rasador es, pr oductos para eliminar el óxido de hierro, detergentes en polvo o esponjas abrasivas.
32 (RAEE), por lo que, al término de su vida útil, obligator iamente, deberá ser tratado por separado de los residuos domésticos y ser depositado gratuitamente en un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y e lec tró nic os o bie n d evu elt o al reve nd- edor al comprar un nuevo aparato de tipo equivalente.
33 2 1 3 4 5 2 L N 1 3 4 5 2 L L L L N L L 1 3 4 5 2 1 3 4 5 2 L L N Figures/Figures/Figuras/Figuras 1 1 E = VOYANT CHALEUR RESIDUELLE = RESIDUAL HEAT WARNING LIGHT = TESTWÇ RMEANZEIGE = CONTROLELAMP.
34 3 3 Figures/Figures/Figuras/Figuras 5 5 • 0 15 30 4 5 60 7 5 90 105 1 20 6 6 6 6 4 4.
35.
36 Ed. 15/02/2006 334822.03.
デバイスFagor 3CF-3 Vの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Fagor 3CF-3 Vをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFagor 3CF-3 Vの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Fagor 3CF-3 Vの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Fagor 3CF-3 Vで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Fagor 3CF-3 Vを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFagor 3CF-3 Vの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Fagor 3CF-3 Vに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFagor 3CF-3 Vデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。