FagorメーカーTRV-270の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 22
N.I.F . F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESP AÑA MOD.: TRV -250 TRV -270 TERMOVENTILADOR / F AN HEA TER / THERMOVENTILA TEUR / √ ƒ π Z √ ¡.
1 ES 1. DESCRIPCIÓN (Fig. 1) A. Selector de función B. Selector de temperatura C. Indicador luminoso D. Rejilla de entrada y salida de aire 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4. CONEXIÓN ELÉCTRICA Potencia: TRV -250/TRV -270: 2000 W V oltaje: 230 V~50 Hz 3.
2 • Antes de realizar cualquier operación de limpieza, desenchufar el aparato. • Durante la temporada de uso regular del aparato, limpiar periódicamente con una aspiradora las rejillas de entrada y salida del aire. • No utilizar nunca polvos abrasivos ni disolventes.
3 PT 1. DESCRIÇÃO (Fig. 1) A. Selector de função B. Selector de temperatura C. Indicador luminoso D. Grelha de entrada e saída de ar 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4. LIGAÇÃO ELÉCTRICA Potência: TRV -250/TRV -270: 2000 W V oltagem: 230 V~50 Hz 3.
4 Posição : Serviço de V erão Nesta posição o aparelho funcionará como um ventilador de ar frio. Posição 1: Aquecimento com potência baixa. Posição 2: Aquecimento com potência máxima. Rode o selector de temperatura (B) ao máximo para colocar em funcionamento o aparelho.
5 EN 1. DESCRIPTION (Fig. 1) A. Function selector B. T emperature selector C. Light D. Air flow grill 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS 4. ELECTRICAL CONNECTION W attage: TRV -250/TRV -270: 2000 W V oltage: 230 V~50 Hz 3. SAFETY WARNINGS • Leave at least 1 metre between the appliance and all furniture, sofas etc.
6 T urn the temperature selector (B) to the maximum to switch the annexe on. Then the light (C) will come on indicating that the appliance is on. Regulating the thermostat When the desired r oom temperature has been reached, turn the temperature selector anti-clockwise to the exact point where the pilot light switches of f and you hear a click.
7 FR 1. DESCRIPTION (Fig. 1) A. Sélecteur fonction B. Sélecteur température C. V oyant lumineux D. Grille d’entrée et de sortie d’air 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4. BRANCHEMENT AU SECTEUR Puissance: TRV -250/TRV -270: 2000 W V oltage: 230 V~50 Hz 3.
8 Position : Service d’été. Dans cette position, l’appareil fonctionnera comme un ventilateur à air froid. Position 1: Chauffage à faible puissance. Position 2: Chauffage à puissance maximale. Faire tourner le sélecteur de température (B) à fond pour mettre en mar che l’appareil.
9 EL 1. ¶ ∂ ƒ π °ƒ ∞ º ∏ ( ∂ ÈÎ. 1) A. EÈÏÔÁ¤·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ B. EÈÏÔÁ¤·˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ C. ∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· D. ¶Ï¤ÁÌ· ÂÈÛfi‰Ô˘ Î·È ÂÍfi‰Ô˘ ÙÔ˘ · ¤Ú· 2.
10 7. ¶§ ∏ ƒ √ º √ ƒ π∂ ™ ° π∞ ∆∏ ™ø™ ∆∏ ¢ π∞ à ∂π ƒ π ™ ∏ ∆ ø¡ ∞ ¶ √μ § ∏∆ ø¡ ∏ § ∂∫∆ ƒ π∫ ø¡ ∫∞π ∏ § ∂∫∆ .
11 HU 1. LEÍRÁS (1. Ábra) A. Funkció kiválasztó B. H ő mérséklet kiválasztó C. Fényjelzés D. Bemeneti rács és leveg ő kimenet 2. M Ű SZAKI JELLEMZ Ő K 4. ELEKTROMOS CSA TLAKOZÁS T eljesítmény: TRV -250/TRV -270: 2000 W Feszültség: 230 V~50 Hz 3.
12 1. pozíció: F ű tés alacsony teljesítményen 2. pozíció: F ű tés maximális teljesítményen Forgassa el a h ő mérséklet kiválasztót (B) a maximumra, hogy a készüléket bekapcsolja. Ilyenkor a fényjelzés (C) felgyullad, jelezve, hogy a készülék m ű ködik.
13 CZ 1. POPIS (Obr . 1) A. Voli č funkcí B. Voli č teploty C. Sv ě telná kontrolka D. M ř ížka – vstup a výstup vzduchu 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 4.
14 7. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODP ADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOT Ř EBI Čů Po ukon č ení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen spole č n ě s domácím odpadem.
15 SK 1. OPIS (Obr . 1) A. Voli č funkcií B. Voli č teploty C. Svetelná kontrolka D. Mriežka – vstup a výstup vzduchu 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 4. ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE Príkon: TRV -250/T.
16 7. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁ VNEHO NAKLADANIA S ODP ADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIOV Po ukon č ení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat’ ako s mestským odpadom.
17 BG 1 . ОПИС АНИЕ (Сх. 1) A. Степенен превключвател на ф ункциите; B. Превключвател на темпера тура та; C. Свет линен датчик; D. Р ешетка на вх о да и изх ода за въздух; 2.
18 7 . ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПР АВИЛНО Т О ЕЛИМИНИР АНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ В края на по лезни.
19 RU 1 . ОПИС АНИЕ (Рис. 1) A. Переключатель ф ункций B. Переключатель темпер атуры C. Световой индикатор D.
20 4. ЭЛЕКТРИЧЕСК ОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ • Пере д первым включением прибора убе дитесь, что напряж ение в электрическ о.
21 AR .A .B .C .D : TR V-25 0/ TR V-2 70: 2400 W 23 0 V~ 5 0 Hz :.
デバイスFagor TRV-270の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Fagor TRV-270をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFagor TRV-270の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Fagor TRV-270の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Fagor TRV-270で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Fagor TRV-270を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFagor TRV-270の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Fagor TRV-270に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFagor TRV-270デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。