Franke Consumer Productsメーカー4GAV-TCの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
PRI 5 4GA V -TC PRI 4 4GA V Manuale d’Istruzione Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucción Manual de instrução K ullanma kıla vuzu ∂Á¯ÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ I .
2 _1913_P RIBAS ML (0384611) 19-06-2003 16:59 Pagina 2 PREVIOUS DOCUMENT.
3 IT ALIANO ENGLISH FRANCAIS ESP AÑOL PORT OGUÊS TÜRKÇE ∂§§∏¡π∫∞ Manuale d’Istruzione PRI 5 4GA V -TC • PRI 4 4GA V Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 IT ALIANO Indice Istruzioni per l'utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 M anutenzione e puliz ia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Dati tec nici . .
5 IT ALIANO T abella delle pentole c ons igliate Bruciatore Ø Pentole in c m Ausiliario da Ø 8 a Ø 14 Semirapido da Ø 14 a Ø 20 Rapido da Ø 20 a Ø 28 T ripla c orona oltre Ø 26 V alv olatur a .
6 IT ALIANO Po rt ata termic a c omplessiv a: vedere l a targhett a pos ta sul fondo del piano. Aria necessa- ria alla c ombustione: 2 m 3 /h per kW di potenza ins tall ata - vedere t arghetta. T ensione di alimentazione 220/230 V 50 Hz. Dati tecnici Appar ecchio cat.
7 IT ALIANO è rac cordato ad un di spositivo di evacuazione dei prodotti del la combu stione e deve essere inst allato e r acc ordato secondo le reg ole in v igore. Una attenzione particol are deve essere posta al le dispos izioni applica bili in m ateria di ventilaz ione.
8 IT ALIANO fig. 5 Importante Questi apparec c hi sono di tipo "Y" per quanto riguarda il gr ado di protezione c ontro i peri- co li d'incendio, per cui pos sono essere inc ass ati anc .
9 IT ALIANO V entilazione dei locali Acc ertarsi c he nella st anza in cui è stato instal lato l'apparec chio vi s iano aperture perma- nenti verso l'est erno o condotti di ventilazione per c onsentire u n corretto afflus so d'aria, secondo quanto prescritto dal la norma UNI-CIG 7129 e 7131.
Av ve r tenza In caso di tr asformaz ione dell’apparec c hio da un ga sa l l’altro occorre pos izionare l’eti- c hetta autoadesiv a interess ata (fornita c ome acc essorio degli ug elli) nell’appos ito spa- z io dell a targhetta. P er funzion amento a G.
11 ENGLISH Ta b le of contents User’s instruction s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Hob cl eaning and mainten anc e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Te c hnic al data .
12 ENGLISH Ta bl e of rec ommended pans B urner Ø Pan diamet er in cm Small from dia. 8 to dia. 14 Medium from dia. 14 to dia. 20 Fast fr om dia. 20 to dia.
13 ENGLISH T echnical Data Category II 2H3+ appliance G20 Small 72 1000 400 95 l/h natura lg as Medium 97 1750 440 167 l/h (methane) Fast 115 3000 800 286 l/h 20 mbar T riple-ring 140 3300 1600 314 l/.
14 ENGLISH S pecial attention mus t be given to ventil ation. The appliance m ay h ave hot parts during operation: k eep c hildren and the handic apped dist ant. U se of ga s-fired cook ing appli- ances generates heat and humidity in the room where they are instal led.
15 ENGLISH Important These are "Y" applianc es in t erms of fire protection. They c an be inst alled built -in even near wooden wal ls higher th an the worktop in whic h they are ins talled a s long a s there is a minimum distanc e from the edge of the applianc e equal to: 50 mm.
16 ENGLISH Room v entilation Ma ke sure there are permanent openings to the outdoors in the room where the appli- ance i s ins talled or vent ducts that permit a proper flow of air .
17 ENGLISH Electrical connection The connection must be made b y qualified personnel ac co rding to curr ent standards and acc ording to the rules of the trade. • Make sure grid volt age c orresponds to the volt age indicated on the identific ation plate on the bottom of the hob.
18 FRANCAIS Ta b le des matièr es Instruction s pour l’utilis ateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Entretien et nettoyag e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Données techniques .
19 FRANCAIS Ta ble au des ca sser oles préc onisées Brûleur Ø ca sser oles en c m Auxiliaire du Ø 8 au Ø 14 Semi-rapide du Ø 14 au Ø 20 Rap ide du Ø 20 au Ø 28 Tr ois couronnes outre Ø 26 S.
20 FRANCAIS Pu iss ance thermique totale: Cf . plaquette placée au fond de la tabl e de cuisson. Air néc es- s aire à la combu stion: 2 m 3 /h par kW de pui ss ance in stallée – Cf . plaquette. T ension d’ali- mentation 220/230 V 50 Hz Données techniques Appar eil cat.
21 FRANCAIS Ce ta ppareil n’est pas rac cordé à u n dispos itif d’évacuation des produits de la c ombus- tion et doit être in stallé et racc ordé suiv ant l es règles en vigueur . Faire très attention aux disposition s applic ables en matière de v entil ation.
22 FRANCAIS Important Ce sa ppareils sont du type "Y" quant au degré de protection c ontre les ri sques d’inc endie. Ils peuvent être ég alement en cas trés près des parois en bois pl.
23 FRANCAIS V entilation des locaux S’assurer que dan s la pièc e où l’on a inst allé l’appareil il y a des ouvertures permanentes ve rs l’extérieur ou des c onduits de ventil ation pour permettre l’arrivée correcte d’air .
24 FRANCAIS Br anchement électrique Le branchement doit être exécuté suiv ant t outes les règles de l’art conformément aux normes en v igueur par un personnel qualifié. • S’assurer que la ten sion du réseau c orrespond à la ten sion indiquée sur la pl aquette pl acée au fond de la tab le de cuis son.
25 ESP AÑOL Indice Instruc ciones para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 M antenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Datos técnic os . . . . . . . .
26 ESP AÑOL Ta b l a de la s olla s acon sejadas Quemador Ø Ollas en cm Auxiliar desde Ø 8 hast a Ø 14 Semirrápido desde Ø 14 hast a Ø 20 Rápido desde Ø 20 hast a Ø 28 T riple c orona mayor .
27 ESP AÑOL Datos técnicos Apar ato de clase II 2H3+ Gas nat ural auxiliar 72 1000 400 95 l/h (metano) semirrápido 97 1750 440 167 l/h G20 rápido 115 3000 800 286 l/h 20 mbar triple corona 140 330.
28 ESP AÑOL Este aparato no está c onectado c on un dispos itivo de esc ape de los productos de l a com- b us tión y tiene que inst alarse y conectarse c on arre glo a la regl amentación vigente. Hay que poner especial c uidado en las disposiciones aplic ables respecto a la ventil ación.
29 ESP AÑOL fig. 5 empaque empaque tubo de cobre tubo flexible en acero Importante Estos aparatos son del tipo “Y” respecto al gr ado de protec ción contr a los peligros de incendio, por c onsig.
30 ESP AÑOL V entilación de los locales Asegurarse de que en el cuarto donde el apar ato está inst alado ha ya un as abertura s perma- nentes hac ia el exterior o bien unos conductos de v entilación que permitan l a entrada c orrecta de aire.
31 ESP AÑOL Conexión eléctrica Hay que realiz arse la c onexión eléctrica c on todo esmero y con arreglo a la reglamenta- c ión v igente, por personal calificado (L ey 46/90). • Asegurarse de que la ten sión de red sea igual a aquéll a que aparece en l a plac a que está coloc ada en el fondo de la pl aca de c oc ción.
32 PORT OGUÊS Índice Instruções para o usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 M anutenção e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Dados técnic os . .
33 PORT OGUÊS T abela das panelas acon selhadas Quemador Ø Panelas em cm Auxiliar de Ø 8 a Ø 14 Semi-rápido de Ø 14 a Ø 20 Rápido de Ø 20 a Ø 28 T ripla c oroa além de Ø 26 Válvula autom.
34 PORT OGUÊS P otênc ia térmica global: ver a plaquet a aplicada sobre o fu ndo da placa de c oz edura. Ar neces sário para a combu stão: 2 m 3 /h por kW de potênc ia inst alada - ver plaqueta. Te n são de alimentação 220/230 V 50 Hz. Dados técnicos Apar elho cat.
35 PORT OGUÊS Es te aparelho não está acoplado c om um dispos itiv o de escape dos produtos da com- b us tão e deve ser instal ado e ac oplado de ac ordo com as normas em v igor . Es pecial atenção deve ser dedic ada às di spos ições aplicáveis em matéria de venti- l ação.
36 PORT OGUÊS fig. 5 empanque empanque tubo cobre tubo aço flexível Importante Este sa parelhos são de tipo “Y” pelo que diz respeito ao grau de proteção contr a os ris cos de incêndio, pod.
37 PORT OGUÊS V entilação dos locais Ce r tificar-se de que na peça em que foi ins talado o aparelho h aja abertura s permanentes para o exterior ou condutos de ventilação a fim de permitir uma afluência c orreta de ar .
38 PORT OGUÊS Ligação elétrica A ligação deve ser feita c omo manda a lei segu ndo as norm as em vigor por pes soal qua- lificado. • C ertificar-se de que a ten são da rede seja a indica da na plaquet a aplicad a sobre o fu ndo da plac a de coz edura.
39 TÜRKÇE Içindekiler Ku ll anıcı için talimatlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 B akım ve temizlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 T eknik veril er .
40 TÜRKÇE Ta vsiye edi l en tenc er e çizelg esi Brülör Ø cm olarak T encere Ya rdımcı Ø 8 den Ø 14’ye k adar Y arı hızlı Ø14 den Ø 20’ye kadar Hızlı Ø 20 den Ø 28’ye kadar Ü.
41 TÜRKÇE T eknik v er iler II 2H3 + kat. Cihaz Do ˘ ga lg az yardımcı 72 400 95 l/h (metan) yarı hızlı 97 440 167 l/h G20 hızlı 115 3000 286 l/h 20 mbar üçlü halkalı 140 3300 314 l/h S.
42 TÜRKÇE Cih azın bazı kısımları çalı¸ sma esna sında ısınabilir , çocukl arı ve k ullanm asını bi lmeyenleri yak la¸ s tırm ayın.
43 TÜRKÇE ¸ s ek. 5 conta conta bakir boru bükülgen çelik boru Gaz borusuna ba˘ glama Gaz borusuna ba˘ glantı iki ¸ sek ilde yapıl abilir: A) ¸ sekil 3 de i¸ sare t edil di˘ gi gibi 12 mm çapında bakırdan ser t b ir boru ku llan arak ocak gazını ba˘ gla yın.
44 TÜRKÇE Mekanların hav alandırılması Y ürürlükteki kural lar˘ gn a göre bu cih azın kuruld˘ gu odadan dıs arıya do˘ gru sürekli açık lık la r ve ya düzgün hava akımını sa˘ gl ayan bir havalandırma kanall arı oldu˘ gu nu kontro l edin.
45 TÜRKÇE Elektrik ba˘ glantısı Elektrik ba˘ glantısı kalifiy e eleman tar afından yürürlükteki k ural lara göre yapılmalıdır . • ¸ sebeke g eriliminin oca˘ gın dibinde bulunan pl ak et üzerinde i¸ saret edilen ile aynı oldu˘ gunu kontrol edin.
46 ∂§§∏¡π∫∞ ¶ÚȯfiÌÓ· √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜ . . . . . . . . . . . . . . .
47 ∂§§∏¡π∫∞ ¶›Ó·Î·˜ Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓˆÓ Û΢ÒÓ ∫·˘ÛÙ‹Ú·˜ ¢È¿ÌÂÙÚÔ˜ Û΢ÒÓ Û cm µÔËıËÙÈÎfi˜ ·fi 8 ¤ˆ˜ 14 ∏ÌÈÙ·¯Â›.
48 ∂§§∏¡π∫∞ ™˘ÓÔÏÈ΋ ıÂÚÌÈ΋ ÈηÓfiÙËÙ·: ‚Ϥ ÂÙÈΤ Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜. ∞Ó·Áη›Ô˜ · ¤Ú·˜ ÁÈ· ÙËÓ Î·‡ÛË: 2 m 3 /ÒÚ· ·Ó¿ kW ÂÁηÙÂÛÙË̤ Ó˘ ÈÛ¯‡Ô˜ - ‚Ϥ ÂÙÈΤ Ù·.
49 ∂§§∏¡π∫∞ ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Û ۇÛÙËÌ· ··ÁˆÁ‹˜ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ η‡Û˘ Î·È Ú¤ÂÈ Ó· ÂÁηٷÛÙ·ı› Î·È Ó· Û˘Ó‰Âı› Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜.
50 ∂§§∏¡π∫∞ ÂÈÎ. 5 ™‡Ó‰ÂÛË ÛÙÔÓ ·ÁˆÁfi ·ÂÚ›Ô˘ ∏ Û‡Ó‰ÂÛË ÛÙÔÓ ·ÁˆÁfi ·ÂÚ›Ô˘ ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ Ì ‰‡Ô ÙÚfi.
51 ∂§§∏¡π∫∞ ∂Í·ÂÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ ¯ÒÚˆÓ µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÛÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ fiÔ˘ ÂÁηı›ÛÙ·Ù·È Ë Û˘Û΢‹ ˘¿Ú¯Ô˘Ó Ìfi.
52 ∂§§∏¡π∫∞ ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË ∏ Û‡Ó‰ÂÛË Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÈ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ Ù˘ Ù¯ÓÈ΋˜ ·fi ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜.
53 _1913_P RIBAS ML (0384611) 19-06-2003 17:00 Pagina 53 PREVIOUS DOCUMENT.
54 _1913_P RIBAS ML (0384611) 19-06-2003 17:00 Pagina 54 PREVIOUS DOCUMENT.
55 _1913_P RIBAS ML (0384611) 19-06-2003 17:00 Pagina 55 PREVIOUS DOCUMENT.
Cod. 0384611 - 5000 - 05/2003 - S7 Franke spa Vi a Pignolini, 2 37019 Pesc hiera del Garda (VR) Italy www.frank e.it Numero Verde 800-359359 _1913_P RIBAS ML (0384611) 19-06-2003 17:00 Pagina 56 PREVI.
デバイスFranke Consumer Products 4GAV-TCの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Franke Consumer Products 4GAV-TCをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFranke Consumer Products 4GAV-TCの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Franke Consumer Products 4GAV-TCの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Franke Consumer Products 4GAV-TCで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Franke Consumer Products 4GAV-TCを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFranke Consumer Products 4GAV-TCの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Franke Consumer Products 4GAV-TCに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFranke Consumer Products 4GAV-TCデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。