FrankeメーカーModul Bisel 2Gの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 114
Manuale d’istruzioni 1 Pian o di cottura d a incasso U ser and installation instructions 10 Built-in hob Conseils d’utilisation et d’installation 19 T a ble de cuisson en castrable Gebr auchs- u.
1 Sommario Introduzione ........... ................. ................ ............... .......................... ............ 1 Visto da vicino .......... ............... ................ ............... .......................... ............ 2 Come utilizzarlo .
2 Visto da vicino Cruscotto Comandi Piani A B Cruscotto Comandi FHM 302 2G Cruscotto Comandi FHM 301 1T C A B 2 3 1) Ausiliario 2) Rapido 3) T ripla corona FHM 302 2G FHM 301 1T C 1.
3 Come utilizzarlo Accensione dei bruciatori In questi mode lli il coman do dell’acc ensione e il dispositivo di sicurezza sono concentrati nella manopola.
4 • Il colore naturale delle grig lie poggiapentole, nella sezione di appog gio delle pentole, potrebbe risultare alterato a causa dell’azion e del calore. P er la pulizia procedere come per i bruciatori. Assistenza Nel caso si verifichino eventuali problemi di funzionamento, contattare il Centro di Assistenza T ecnica come da elenco allegato.
5 Evitate che i bambini abbiano contatti con: - i comandi e l’apparecchio in genere; - i componenti dell’imballo (sacchetti, polistirolo, punti metalli ci ecc.
6 Installazione Di seguito vengono descritte le operazioni da eseguire per l’installazione, sia per quanto riguarda la pa rte gas sia per qu ella elettric a.
7 Collegamento alla conduttura del gas Collegare l'apparecchio alla conduttura del ga s conformemente alle nor me in vigore, solo dopo che si è verificata la corretta regolazion e dell'apparecchio stesso per il tipo di gas di alimentazione che si utilizza.
8 Collegamento alla rete elettrica Il piano cottura FRANKE è fornito di un ca vo di alimentazione tripolare con terminali liberi. Se il piano cottura viene connesso perman entemente alla rete di a li.
9 Dati tecnici Apparecchio cat. II 2H3+ L'uso di pentole di diametro supe riore a quello indicato può compor tare eccessivi surris caldamenti alle manopole e al top. F ranke de clina ogni responsabili tà da eventu ali danni derivanti da tali utilizzi.
10 Contents Introduction ........... ................. .................. ................. .................. .............. 10 A close view ........... ................. .................. ................. .................. .............. 11 Use .
11 A close view Control P anel Hobs A B Control panel FHM 302 2G Control panel FHM 301 1T C A B 2 3 1) Auxiliary 2) Rapid 3) T riple crown FHM 302 2G FHM 301 1TC 1.
12 Use Lighting the burners The control knobs on these models incorporate the ignition and safety device. T o light the burners, proceed as follows: 1. T urn the required knob. 2. Keep the kno b pressed down for 3-4 seconds to allow the sparks to ignite the gas as it comes out the flame-spreader and to allow the thermocouple to heat up.
13 Support In case of possible operating problems, contac t a Franke Service Centre (see attached list). Never make use of unauthorised technicians. Specify: – T ype of fault; – Appliance model (Art.); – Serial number (S.N.); This information is given on the appliance dataplate on the warranty certificate.
14 Do not allow ch ildren to touch: - the controls and the appliance in general; - the packing el ements (bags, polystyrene, staples, etc.); - the appliance, during and immediately after use, sinc e the hob becomes very hot; - an unused appliance (make any po tentially hazardous parts safe).
15 Installation Detailed below are all the procedures to be fol l owed for the installation of your appliance, including gas and electrical connections.
16 Connection to the gas supply Check that the appliance is suited to the gas type before connecting it to the gas supply in conformance wi th current legislation. If this i s not the case, carry out the o perations described in the paragraph on “ replacing injectors” (page 17).
17 Electrical connection The FRANKE cooking hob comes with a 3- core power cable with free terminals. If the hob is permanently conne cted to the power supply , install a circuit breaker having a contact opening distance (at least 3 mm) that allows comple te dis connection in the conditions of overvoltage category III.
18 T echnical data Appliance cat. II 2H3+ The use of larger pots than thos e specified can cause ex cessive ov erheating of the knobs and top. F ranke declines any liability for damage due to such incorrect use. T otal heat capacity: see datapl ate on the bottom of the hob.
19 Sommaire Introduction ........... ................. .................. ................. .................. .............. 19 V ue détaillée ........... ................. .................. ................. .................. .............. 20 Utilisation .
20 V ue détaillée Bandeau de commande Plans de cuisson A B Bandeau de commande FHM 302 2G Bandeau de commande FHM 301 1TC A B 2 3 1) Auxiliaire 2) Rapide 3) T riple couronne FHM 302 2G FHM 301 1TC 1.
21 Utilisation Allumage des brûleurs Sur cette gamme d’appareils, la commande d’al lumage et le système de sécurité sont intégrés au bouton. P our allumer les brûl eu rs, procédez de la façon suivan te : 1. T ournez le bouton sélectionné.
22 Service Après-vente En cas de problè mes de fonctionnement, c ontactez le Servic e Après-vente ind iqué dans la liste jointe. Ne faites jamais intervenir un technicien non ag réé. Indiquez : – le type d’anomalie ; – Le modè le de l’ap pareil (A rt.
23 Évitez les opérations suivantes : - toucher l’appareil avec une partie humide du corps ; - utiliser l’appareil p ieds nus ; - tirer sur l’appareil ou sur le cordon d’alimentation pour le .
24 Il est indispensable que ce tte ouverture soit réa lisée dans la position la plus adaptée : si un four est installé sous la table, le tuyau de ga z ne doit pas entrer en contact avec ses paroi s.
25 POUR LA BELGIQUE UNIQUEMENT Le raccordement au circuit de gaz peut être réalisé de deux façons : A Raccordez la table de cuisson au gaz à l'aide d'un tube de cuivre rigide de 12 mm de diamètre, conformément à la fig. 3 (sur base des normes NBN D51-003).
26 R accordement a u réseau électrique La table de cuisson FRANKE est équipée d’un câble d’alimentation tr ipolaire à terminaux libres. Si la table de cuisson doit rester connec tée en pe r.
27 Données techniques POUR LA BELGIQUE UNIQUEMENT Appareil cat. II 2+3+ En utilisant des marmites dont le diamètre dépasse celui qui es t indiqué ici, vous risquez de surchauffer les boutons et le plan. F ranke décline toute responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte.
28 Zusammenfassung Einleitung .................. .................. .................................. .................. ............ 28 Aus der Nähe betrachtet ........ .................. ................. .................. .............. 29 Wie benutze ich meine Gasmulde .
29 Aus der Nähe betrachtet Bedienfeld Kochzonenbestückung A B Bedienfeld FHM 302 2G Bedienfeld FHM 301 1T C A B 2 3 1) Zusatzbrenner 2) Schnellbrenner 3) Dreifacher Brennerkranz FHM 302 2G FHM 301 1.
30 Wie benutze ich meine Gasmulde Anzünden der Brenner Bei diesen Modellen sind sowohl die Zünd ung als auch die Zündsicherung im Bedienknebel untergebracht. Gehen Sie z um Anzünden der Brenner wie folgt vor: 1. Drehen Sie den entsprechen Bedienkne bel.
31 K undendienst Sollte es einmal zu Betriebsstörunge n an ihrem Gerät kom men, wenden Sie sich an de n T echnischen Kundendienst. Adressen find en Sie in der mitgelieferte n Liste. W enden Sie sich keinesfalls an nicht a utorisiertes Fachpersonal. Ihre Kundendienststelle benötigt folgende Angaben: – Art der Störung; – Gerätemodell (Art.
32 V ermeiden Sie: - das Gerät mit feuchten Kö rperteilen zu berühren ; - das Gerät barfuß zu bedienen; - am Gerät oder am Netzkabel zu zerren, um den Netzstecker aus de r Steckdose zu ziehen; -.
33 Führen Sie den Ein bauausschnitt auf jeden Fa ll in der zweckmäßigsten P osition aus, da der Gasschlauch nicht mit den Wänden eines sich gff. un ter dem Koch feld befindlichen Backofens in Berührung kommen darf .
34 Zubehör mitgelieferte Dichtung gewährle istet. Befolgen Sie die einschlägigen Normauflag en für Gasanlagen. Mit einer Seifenlauge können S ie sicherstellen, dass der fertige Anschluss kein e Undichtigkeiten aufweist.
35 • heben Sie das Kochfeld an. Elektrischer Anschluss Die FRANKE- Gasmulde ist mit einem dreipoligen V ersorgungskabel mit freien Kabelenden ausgestattet. Bei der festangeschlossenen In stallation des Kochfelds ist eine trennende Abschaltung mit einem Kontaktabstand (min.
36 T echnische Daten Nur für Belgien Gerätekategorie II 2+3+ Der Gebrauch von K ochtöpfen mit größerem Durchmesse r als dem an gegeben ka nn zur Überhitzung der Griffe und der Deck platte führe n. Franke haftet ni cht für eventuelle Schäden, die aus der Missachtung de r genannten Anweisungen ents tehen sollten.
37 Inhoud Inleiding .............. ............................................. ................ ............... ............ 37 V an dichtbij gezien...... ................ ................. ................. ...................... ........ 38 Gebruik .
38 Va n d i c h t b i j g e z i e n Bedieningspaneel Kookplate n A B Bedieningspaneel FHM 302 2G Bedieningspaneel FHM 301 1TC A B 2 3 1) Sudderplaat 2) Snel 3) Grote brander FHM 302 2G FHM 301 1T C 1.
39 Gebruik Aansteken van de branders Bij deze modell en zijn de ontstek ing en de be veiliging in de be dieningsknop geconcentreerd. O m de brande rs aan te steken doet u het volgend e: 1.
40 Assistentie Bij problemen in de werkin g kunt u contact opneme n met de T e chnische Assistentiedienst (zie de bijgaa nde lijst). Roep nooit de hulp in van niet-erkende technici. V ermeld de volgende gegevens: –H e t t y p e s t o r i n g ; – Het mode l van het ap paraat (Art.
41 - het apparaat, tijd ens de werking en onmiddellijk nadat de kookpl aat ingeschakeld geweest is, gezien de oververhitting; - het ongebruikte apparaat (in dat geval moet en de onderdelen die gevaarlijk zouden kunnen zijn, ongevaarli jk worden gemaakt).
42 V oorbereiding van het in bouwmeubel Deze instructies hebben betrekking op een inbouwkookplaat van klasse 3. Zaag een gat uit het werkblad volgens de in afb. 1 aa ngegeven maten in geval van gecombineerde installatie van meerdere kookpla ten, of volgens het schem a van afb.
43 B Sluit de kookplaat aan via een flexibele stalen slang met doorlopende wand. Ook in dit geval gebru ik maken van de bijg eleverde pakking om e en goede aanslu iting te garanderen. Let erop dat bij installatie de geldende voor schiften met betrekking tot gasinstallaties worden gevolgd.
44 Aansluiting op het elektric iteitsnet Uw FRANKE kookplaat is uitgerust met een dri epolige voedingskabel met vrije kabeleinden. Als de kookplaat permanent wordt aangeslote n op het elektriciteitsne.
45 T echnische gegevens Alleen voor België Apparaat cat. II 2+3+ Het gebruik van pannen met een groter e diameter dan aangegeven kan leid en tot oververhitting van de knoppen en de kookplaat. Franke aanvaard t geen enkele aansprakelij kheid voor eventu ele schade die het gevolg is van bovengenoemd foutief gebruik.
46 Índice Introducción ............................... .................................. ...................... ........ 46 Visto de cerca ............ ................ .................................. ...................... ........ 47 Cómo utilizar el aparato .
47 Visto de cerca P anel de mandos Placas A B Pa n e l d e m a n d o s FHM 302 2G P anel de mandos FHM 301 1TC A B 2 3 1) Auxiliar 2) Rápido 3) T riple corona FHM 302 2G FHM 301 1T C 1.
48 Cómo utilizar el aparato Encendido de los quem adores En estos modelos, el dispositiv o de encendido y el dispositiv o de segurida d se encuentran en el mando.
49 Asistencia En caso de problemas de funcionamiento, llame a uno de los Centros de Asistencia Técnica enumerados en la lista adjunta. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: – El tipo de anomalía. – El modelo de aparato (Art.). – El número de serie (S.
50 Evite que los niños toquen: - los mandos y el aparato en general; - los componentes del embalaje (bolsas, poliestireno, puntos metálicos, etc.); - el aparato mien tras está funcionando e in mediatamente después ya que sigue caliente; - el aparato inutilizado (en est e caso, inutilice las partes que puedan ser peligrosas).
51 Instalación A continuación se describen las operaciones de instalación de la placa y de conexión del gas y la electricidad. Estas ta reas deben ser realizadas de conform idad con las normativas vigentes por par te de persona l debidame nte cualificado, ya que una persona inexperta puede provocar situaciones peligrosas.
52 Cone xión al tubo del gas Conecte el aparato al tubo del gas de conformidad con las normas vigentes, sólo después de comprobar la correcta regulación del aparato para el tipo de ga s de alimenta ción que se vaya a utilizar .
53 Cone xión a la red eléctrica La placa de cocción FRANKE se suministra con un cable de alimen tación tripolar con terminales libres. Si la placa de cocción se conecta permanente mente a la red .
54 Datos técnicos Aparato de categoría II 2H3+ El uso de ollas de diám etro superior al indicado puede hace r que los mandos y la encimera se calienten ex cesi vamente.
55 Índice Introdução ............................... ................ ............... ............. ............. .......... 55 Visto de perto ............ ................ ................. ................. ...................... ........ 56 Como utilizar o aparelho .
56 Visto de perto P ainel de comandos Placas A B P ainel de comandos FHM 302 2G P ainel de comandos FHM 301 1TC A B 2 3 1) Auxiliar 2) Rápido 3) T ripla coroa FHM 302 2G FHM 301 1T C 1.
57 Como utilizar o aparelho Activação dos qu eimadores Nestes modelos, o comando da ligação e o di spositivo de seguranç a estão concentra dos no botão.
58 • A cor natural da s grelhas de pousar as panel a s, na secção de apoio das panelas, poderá sofrer alterações devido à acção do calor . P ara a limpeza, proceda tal como para os queimadores. Assistência técnica Em caso de eventuais problemas de func ionamento, contacte um dos Centros de Assistência Técn ica indicados.
59 Evite que as crianças toquem: - nos comandos e no aparelho em geral; - nos componentes da embalagem (sacos, poliestireno, pontos metáli cos, etc.); - no aparelho, durante e imediatamente após a sua utilização, já que está quente; - no aparelho inutilizado (n este caso, protej a as parte s que constitu em uma potencia l fonte de pe rigo).
60 Instalação Descrevemos, de seguida, as operações a realiz ar para a instalação, tanto para a parte do gás como para a eléctr ica. Estas operações devem ser realizadas, respeitando as normas vigentes e por pessoal qualificado, dado qu e a sua execução por parte de p essoal não qualificado pode constituir um perigo.
61 Ligação à rede de ab astecimento de gás Ligue o aparelho aos tubos do gás con forme as normas em vigor , e apen as após ter verificado a correcta regulação do aparelho, para o tipo de gás adequado para a alimentação utilizada.
62 Ligação à rede eléctrica A placa FRANKE é fornecida com um cabo de alimentação tripolar com terminais livres. Se a placa for ligada perm anentemente à rede de alimentaçã o, instal e um di.
63 Dados técnicos Aparelho cat. O 2H3+ A utilização de panelas com um di âmetro superior ao indicado pode levar ao aquecimento e xcessivo dos botões e da bancada. A Franke declina toda e qualquer responsabilid ade por ev entuais danos provocados por este tipo de utilização.
64 Περιεχ ό µ ενα Εισαγωγή .................................................................... .................... 64 Λεπτο µ ερής περιγραφή .............................. ................. .................... 65 Οδηγίες χρήσης .
65 Λεπτ ο µ ερής περιγραφή Πίνακ ας χειριστηρίων Εστίες A B Πίνακ ας χειριστηρίων FHM 302 2G Πίνακ ας χειριστηρίων FHM.
66 Οδηγίες χρήσης Άν α µµ α τω ν κα υ σ τ ή ρ ω ν Στ α µ οντέλα αυτ ά το χειριστήριο ανάφλεξης και το σύστη µ α ασφαλείας είναι ενσω µ ατω µ ένα στο διακ όπτη .
67 • Το φυσικό χρώ µ α που έχουν οι σχ άρες στήριξης των σκευών στα ση µ εία όπο υ στηρίζ ονται τα σκεύη µ πορ εί να αλλοιωθεί εξ αιτίας της θερ µ ότη τας .
68 - πριν από οποιαδήπ οτε ενέργεια συντήρησης ή σε περίπτωση κακής λειτουργίας , αποσυνδέστε τη συσκευή από το.
69 Εγκ ατ άστ αση Ακολ ου θεί η περιγραφή των αναγκαίων ενεργειών για την εγκατάσταση τόσο του τ µ ή µ ατος αερίου όσο και των ηλεκτρικών εξ αρτη µ άτ ων .
70 Σύνδεση µ ε το ν αγωγό αερίου Συνδέστε τη συσκευή στον αγωγό αερίου σύ µ φωνα µ ε του ς ισχύοντες κανον ισ µ ο.
71 Σύνδεση στο ηλεκτρικ ό δίκτυο Η µ ονάδα εστιών FRANKE διαθέτει τριπολικό ηλεκτρικό καλώδιο µ ε ελεύθερους αγωγούς .
72 Τε χ ν ι κ ά χα ρ α κ τ η ρ ι σ τ ι κά Συσκευή κα τ η γ . II 2 H3+ Η χρήση σκευών µ ε διά µ ετρο µ εγαλύτερη από τη συνισ.
73 İ çindekiler Giri ş ................................................................................................. 73 Ya k ı ndan görünüm ............. ............................................................. 74 Kullan ı m ş ekli .
74 Ya k ı ndan görünüm Kontrol Paneli Yerle ş im düzenleri A B Kontrol Paneli FHM 302 2G Kontrol Paneli FHM 301 1 TC A B 2 3 1) Y ard ı mc ı 2) H ı zl ı 3) Üç bilezikli FHM 302 2G FHM 301 .
75 Kullan ı m ş ekli Brülörleri ate ş leme Bu modellerde, ate ş leyici düzene ğ i ve emniyet ayg ı t ı dü ğ me üzerine birlikte konulmu ş tur . Brülörleri ate ş lemek için a ş a ğ ı dakileri uygulay ı n ı z: 1. Önceden seçilmi ş dü ğ meyi çeviri n.
76 Ya r d ı m Olas ı çal ı ş ma sorunlar ı ortaya ç ı km as ı halinde, ekteki listede yer alan bir Franke Te k n i k Y a r d ı m Merkezi ile temasa geçi niz. Y etkili olmaya n servislere asla ba ş vurmay ı n ı z. A ş a ğ ı daki hususlar ı belirtiniz: – Sorunun tipi; – Cihaz ı n modeli (Art.
77 Çocuklar ı n dokunmamas ı gereken aksamlar: - genel anlamda cihaz ı n tamam ı ve kumandalar ı ; - ambalaj malzemeleri (plastik torbalar , polistirol köpük, metal k ı s ı mlar , vs.
78 Kurulum İ lerleyen bölümlerde hem gaz hem de elektrikli k ı sm ı il e ilgili kurma i ş lemleri anlat ı lmaktad ı r. B u i ş lemler , yürürlükteki kanunlar uyar ı nca uzman ki ş ile r taraf ı ndan yap ı lmal ı d ı r , tecrübeli olmayan ki ş iler taraf ı ndan yap ı lan i ş lemler tehlike olu ş turabilir .
79 Gaz borusuna ba ğ lama Cihaz ı n gaz borusuna ba ğ lant ı s ı n ı yürürlükte bulunan kanunlara göre ve sadece bu t ip bir gaz beslemeli cihaz için gerekli ayarlamalar ı do ğ ru bir ş ekilde yapt ı ktan so nra gerçekle ş tiriniz.
80 Elektrik ba ğ lant ı s ı FRANKE oca ğ ı , üç kutuplu serbest terminalli bir besleme kablosuna sahiptir . E ğ er ocak besleme ş ebekesine devaml ı ba ğ lant ı l ı ş ekilde kalacaksa, a.
81 T eknik V eriler II 2H3+ kategorisi cihaz Çap ı belirtilenden daha büyük olan bir tencere, üst k ı s ı mda ve ayar dü ğ mesinde a ş ı r ı ı s ı nmaya neden olabilir . Franke, bu tür kullan ı mlar ı n neden olaca ğ ı hasarlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
GARANT‹ BELGES‹ Belge No : 6762 Belge T arihi: 03.04.2002 Ünva n : Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri San. ve T ic. A.S. Adre s : Inonu mah. Genclik cad.
GARANT‹ fiARTLARI 1) Cihaz›n›z kullanma k›lavuzunda belirtilen flekilde kullan›lmas› flart›yla bütün parçalar› dahil olmak üzere malzeme, montaj ve iflçilik kusurlar›ndan do¤abilecek ar›zalara karfl› teslim tarihinden itibaren 2 y›l süre ile garanti edilmifltir .
Ş EH İ R SERV İ S ADRES TEL FAKS ADI ADANA AKDEN İ Z KL İ MA TURGUT ÖZAL BULV.GÜZEL YALI MAH. 128. SOK GÜLEN APT. NO:14/A 0 322 232 11 33 0 322 233 56 07 2327781 0 322 233 56 07 ADANA KARSU SO Ğ UTMA TURGUT ÖZAL BULVARI BULVAR APT. NO:38/33 0 322 235 58 13 0 322 235 70 78 0 322 235 39 49 AFYON MAV İ ALEV TEKN İ K MARULCU MAH.
Ş EH İ R SERV İ S ADRES TEL FAKS ADI İ STANBUL ATILIM SO Ğ UTMA KEMALPA Ş A MH.HALKALI CD.OSMANBEY SK.NO:9 SEFAKÖY 0212 425 16 76 0212 424 42 62 İ SKENDERUN MEAS SO Ğ UTMA Ş ehit O ğ uz Yener cd. No:78 0326 617 11 74 0326 613 55 65 İ ZM İ R TERMO TEKN İ K İ NÖNÜ CAD.
86 Оглавление Введение ................................. ................................ ............ 86 Варочная панель крупным план ом ........... ................ ............ 87 Как пользоваться варочной па нелью .
87 Варочная панель крупным планом Панель управления Варочные панели A B Панель управления FHM 302 2G Панель управл.
88 Как пользоваться варочной панелью Розжиг горелок На данных моделях вар очных панелей функции розжига и предохранительного устройства объе динены в одной ручке.
89 Сервисное обслуживание В случае появления какихлибо не исправностей в функционировании варочной панели обращайтесь в центр сервисного обслуживания.
90 Не позволяйте детям прикасаться к: органам управления и прибору в целом; у п а к о в о ч н ы м м а т е р и а л а м ( м е ш к и , полистирол, гвозди и т.
91 Установка В этом разделе приведено описание операций, которые необходимо выполнить при установке прибора и по дключении его к газовой магистрали и сети электропитания.
92 Подключение к газ овой магистрали Следует подключать прибор к газовой магистрали в стро гом соответствии с.
93 Подключение к электрической сети Варочная панель FRANKE поставля ется в комплекте с трехполюсным кабелем питания, жилы кото рого имеют свободные ко нцы.
94 Технические данные Прибор категории. II 2H3+ Использовани е посуды с диаметром дна, превышающем указанные значения, мо жет приводить к избыточному нагр еву ручек и столешницы.
95 Összefoglalás Be vez etés ................................. ................................... .................... 95 K öz elnézet .............. ........................................................... .............. 96 Használati tanácsok .
96 Kö z e l n é z e t Kez e lő la p Főzőlapok A B Kez e lől a p FHM 302 2G Kez e lől a p FHM 301 1TC A B 2 3 1) Segéd 2) Gyors 3) Háromrózsás FHM 302 2G FHM 301 1TC 1.
97 Használati tanácsok Az égőfejek begyújtása Ezeknél a tí pusoknál a gyújtó szerkez et és a biztonsági szelep a kapcsológombban v an elhelyezv e. Az égőfejek begyújtását a k öv etkezők sz erint v égezze: 1. F orgassa el a kiv álasztott kapcsológombot.
98 • Az edén yek alátámasztásár a szolgáló edén ytar tó rácsok természetes szí ne a hőhatás k öv etkeztében megv áltozhat. A tisztí tást az égőf ejeknél elmondottak szerint v égezze. Ve v ő s z o l g á l a t A készülék m űködési pr oblémái esetén f orduljon a mellékelt lista sz erinti v ev őszolgálathoz.
99 A gyerekeket tartsa táv ol az alábbiaktól: - a kez előszervek és maga a k észülék; - a csomagolóany ag elemei (zacskók, hunga rocell, szögek stb .
100 Üzembe hely ez és Az alábbiakban a gázüz emű és az elektr omos üz emű rész üz embe helyez éséhez szükséges műv eletek k er ülnek bemutatásr a.
101 Bekötés a gázhálózatba A készü léket csak azt k öv etően kösse be - az ér v ényes elő í rásoknak me gfelelően - a gázhálózatba, miután megtörtént a készü léknek az alkalmazott hálózati gáztí pus szerinti helyes beállí tása.
102 Csatlakoztatás az elektr omos hálózathoz A FRANKE f őzőlapnak szabad v égződése kkel ellátott tripoláris tápvez etéke v an. Ha a f őzőlap tar tósan az elektromos hálózatba v an be.
103 Műszaki adatok A készülék kategóriája: II 2H3+ A jelzettnél nagyobb átmér őjű edény ek használata miatt a gombok és a felső rész túlzott mértékben felmelegedhetnek. Az emiatt jelentkező esetleg es károkért a Franke semmilyen felelősséget nem vá llal.
104 Spis Wstęp ..................... ....................................................................... 104 Widok z b liska .......................... ..................................................... 105 Sposób eksploatacji ........... ...
105 Widok z bliska P anel stero wania Płyty A B P anel stero wania FHM 302 2G P anel stero wania FHM 301 1TC A B 2 3 1) P omocniczy 2) Dużej mocy 3) P otrójna k orona FHM 302 2G FHM 301 1TC 1.
106 Sposób eksploatacji Zapalanie palnikó w W tych modelach sterow anie zapalnikiem ora z urządzenie zabezpieczające zostały umieszcz one w pokrętle. Ab y zapalić palnik: 1. Obrócić wybran e pokrętło . 2. Wcisnąć mocniej pokrętło i przytrzymać prz ez ok.
107 Serwis W razie poja wienia się jakichk olwiek problemó w z działanie, sk ontaktow ać się z Serwisem T echnicznym - patrz załączona lista . Nie zwracać się do nieautoryzo wanych tec hnikó w . Należy podać: – Rodza j uster ki; – Model urządz enia (Ar t.
108 Nie pozwalać, ab y dzi eci miały kontakt z: - pokrętłami i przyciskami, a także z całym urządz eniem w ogóle; - częściami opak ow ania (workami, styropianem, gwoźdźmi, itp .
109 Instalacja P oniż ej opisano czynności, jakie należy wy k onać podczas instalacji elektr ycznej oraz gaz owej. Zgodnie z obo wiązującymi przepisami wyk onanie takich prac należy zlecić techniko wi z odpowiednim i upr awnieniami. W ykonanie pr ac przez osoby nieposiada jące odpowiednich kw alifikacji jest niebe zpieczne.
110 P odłączenie przew odu gazowego P odłączyć urządz enie do prze wodu gaz owego zgodnie z obowiązującymi no r mami dopiero po spra wdzeniu pr awidło wości ustawienia urządzenia stoso wnie do typu gazu używanego do zasilania. W przeciwn ym przypadku wykonać czynności opisane w parag rafi e "wymiana dysz" (stronie 111).
111 P odłączenie do sieci elektrycznej Płyta kuchenna FRANKE posiada prz ew ód zasilający trójbiegunowy z w olnymi zaciskami. Jeśli płyta kuchenna będzie podłącz ona na st ałe do sieci zas.
112 Dane techniczne Urządzenie kat. II 2H3+ Urządzenie kat. II 2H3+ Używanie garnkó w o średnicy większej od podanej może pow odować nadmierne nagrzewanie się pokręteł i blatu. Firma Franke nie ponosi odpowiedzialności za e wentualne szkod y powstałe wskutek takiego użycia.
Franke S.p.A. via Pignolini, 2 37019 P eschiera del Garda (VR) www .franke.i t 0380200.
デバイスFranke Modul Bisel 2Gの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Franke Modul Bisel 2Gをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFranke Modul Bisel 2Gの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Franke Modul Bisel 2Gの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Franke Modul Bisel 2Gで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Franke Modul Bisel 2Gを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFranke Modul Bisel 2Gの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Franke Modul Bisel 2Gに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFranke Modul Bisel 2Gデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。