GEメーカーZHU36の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 80
Owner ’ s Manual 30 ″ and 36 ″ Induction Cooktops For Models: ZHU30 ZHU36 76,2 cm et 91,4 cm (30 ″ et 36 ″ ) T able de cuisson à induction Manuel du propriétair e Pour à la Modèles : ZHU.
Consumer Information Induction Cooktop 2 Introduction Y our new Monogram cooktop makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen planning flexibility.
3 If you received a damaged cooktop Immediately contact the dealer (or builder) that sold you the cooktop. Save time & money Read this manual. Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your cooktop properly.
IMP ORT ANT SAFE T Y INSTRUCTIONS 4 W ARNING! For your safety , the information in this manual must be followed to minimize the risk of f ire or explosion, electric shock , or t o prevent property damage, personal injury , or loss of life.
5 W ARNING! For your safety , the information in this manual must be followed to minimize the risk of f ire or explosion, electric shock , or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
6 IMP ORT ANT SAFE T Y INSTRUCTIONS • Do not t ouch glass ceramic surface elements while cooking. This sur face may be hot enough to burn even though it may appear dark in color . During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact the cooking sur face.
7 • Avoid scrat ching the glass cooktop. The cooktop can be scratched with items such as sharp instruments, rings or other jewelry. • Never use the glass cooktop sur face as a cutting board. • Do not place or st ore it ems on top of the glass cooktop surface when it is not in use.
Features of Your Cooktop Induction Cooktop Features (Throughout this manual, features and appearance may vary . ) 8 Feature Index Page 1 Cooking Elements 13 2 Control Lock 17 3 Kitchen Timer 16 4 ON I.
9 Features of Your Cooktop Induction Cooktop Features (Throughout this manual, features and appearance may vary . ) NOTE: 30” models have cooking element location indicators next to each control.
10 Each cooking element requires a MINIMUM pan size. If the pan is properly centered, and of the correct material, but is too small for the cooking element , the element cannot be activated. The display will flash “F” along with the power level selected.
11 Using the cookwar e correctly Cookwar e must fully contact the surface of the cooking element . Use flat-bottomed pans sized to fit the cooking element and also to the amount of food being prepar ed. CAUTION: • The cooking elements may appear to be cool while turned ON and after they have been turned OFF .
12 Using Y our Cooktop Induction Cooktop Do not place wet pans or lids on the cooking surface or induction rings. Do not place wet fingers on the glass cooktop. Wipe up spills on the controls with dry hands. Do not use woks with suppor t rings. This type of wok will not heat on an induction element .
13 T ouch control Using Y our Cooktop Induction Cooktop Cooking elements T ouch the pad lightly with the flat part of your fingertip. Touch the center of the pad to ensure the cooktop response. A “ beep ” sound can be heard with each touch to any pad.
Using Y our Cooktop Induction Cooktop 14 Power level settings The cooktop offers 19 power levels, including a Boost setting. Power levels range from “L” to 9 in precise half-step increments. For example: 1, 1-1/2, 2, 2-1/2 and up to power level 9.
15 Using Y our Cooktop Induction Cooktop Power sharing Four burner cooktops ar e divided into two separate heating zones. The right and left side cooking zones are powered by separate and independent induction generators. One generator controls 2 elements, or two cooking zones within a heating section share the power of one generator .
16 Using Y our Cooktop Induction Cooktop Using the kitchen timer NOTE: Use the kitchen timer to measure cooking time or as a reminder . The kitchen timer does not control the cooking elements. 1 Touch the Timer ON/OFF pad. 2 Touch the (+) or (-) pad to choose the desired number of minutes.
17 Error aler ts (Flashing “E”/”c” and “E” “o”) Error aler ts indicate a temporary problem that may be corrected by the user . Clear Keypad —If the display flashes “E” alternating to “c ” , the keypad is sensing continuous activation of one or more keypads.
18 Using Y our Cooktop Induction Cooktop Obser ve the following points in canning When canning with water-bath or pressure canner , larger-diameter pots may be used. This is because boiling water temperatures (even under pressur e) are not harmful to the cooktop surfaces surrounding the surface elements.
19 Care and Cleaning Induction Cooktop Control lock pad As a convenience, you can lock the entire cooktop at any time when it is not in use or before cleaning. Locking the cooktop will prevent surface elements from being turned on accidentally. Begin by locking the cooktop; see Control Lock .
20 Care and Cleaning Induction Cooktop Burned-on residue W ARNING: DAMAGE to your glass surface may occur if you use scrub pads other than the pad included with your cooktop. 1 Allow the cooktop to cool. 2 Spread a few drops of CE RA M A B RYT E ® Ceramic Cooktop Cleaner on the entire burned residue area.
21 Care and Cleaning Induction Cooktop Glass sur face— potential for permanent damage Damage from sugary spills and melted plastic: 1 Turn off all surface elements. Remove hot pans. 2 Wearing an oven mitt: a. Use a single-edge razor blade scraper (CERAMA BRY TE ® Ceramic Cooktop Scraper) to move the spill to a cool area on the cooktop.
22 Questions? Before you call for ser vice… Before Y ou Call For Ser vice Induction Cooktop P OSSIBLE CAUSES • Improper cookware being used. Use pans that are recommended for induction, have flat bottoms and match the size of the surface element .
23 Questions? Before you call for ser vice… Before Y ou Call For Ser vice Induction Cooktop P OSSIBLE CAUSES • A hardware error has occurred. Call for ser vice. • Keypad Error , indicating keypad cleaning is needed. Clean the keypad area. Wipe up spills or remove utensils from the keypad area.
24 Notes Induction Cooktop.
25 General Electric Company Warranty Registration Depar tment P . O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150 Place 1st Class Letter Stamp Here GE Appliances Consumer Pr oduct Ownership R egistration Impor.
26 Consumer Pr oduct Ownership R egistration Dear Customer : Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer! Follow these three st eps t o protect your new appliance investment: 1 Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today.
27 OWNERSHIP REGISTRA TION P .O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONT ARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONL Y) Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :.
28.
29 With the purchase of your new Monogram appliance, receive the assurance that if you ever need information or assistance from GE, we’ll be there. All you have t o do is call—t oll- free! GE Answer Cent er ® In the USA : 800.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state/province to province.
31 Information de consommateur Table de cuisson à induction Introduction Votr e nouvelle table de cuisson Monogram constitue une démonstration éloquente de style, de commodité et de souplesse pour la planification de la cuisine.
32 Si vous recevez une table de cuisson endommagée Contactez immédiatement le revendeur (ou le constructeur) qui vous a vendu la table de cuisson. Économisez du temps et de l’ argent Lisez ce manuel. Vous y trouverez de nombreuses astuces utiles concernant l’utilisation et la maintenance correcte de votre table de cuisson.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMP OR T ANTES A T TENTION ! Pour votre sécurité, il est nécessaire de respecter scrupuleusement les informations de ce manuel pour réduir e les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique, ou pour évit er des dommages mat ériels , des blessures ou la mort .
34 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMP OR T ANTES A T TENTION ! Pour votre sécurité, il est nécessaire de respecter scrupuleusement les informations de ce manuel pour réduir e les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique, ou pour évit er des dommages matériels , des blessures ou la mor t .
35 • Ne t ouchez pas les éléments de la surface vitrée en céramique pendant la cuisson. Cette surface peut être suffisamment chaude pour brûler , même si sa couleur paraît sombre. Pendant et après utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas des étoffes ou d’autr es matériaux inflammables au contact de la sur face de cuisson.
36 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMP OR T ANTES • Évit ez de rayer la vitre de la table de cuisson. La table de cuisson peut se rayer avec des objets comme des instruments tranchants, des bagues ou d’autres bijoux. • N’utilisez jamais la sur face vitrée de la table de cuisson comme planche à découper .
Caractéristiques de votre table de cuisson Table de cuisson à induction 37 Index des caract éristiques Page 1 Éléments de cuisson 38 2 Verr ouillage des commandes 42 3 Minuteur 41 4 Témoin lumin.
38 Caractéristiques de votre table de cuisson Table de cuisson à induction Caractéristiques (Dans ce manuel , les caractéristiques et l’appar ence peuvent varier selon votre modèle.) REMARQUE : les modèles de 30” possèdent des indicateurs d’emplacement des éléments de cuisson à côté de chaque commande.
39 Chaque élément de cuisson nécessite un récipient d’une taille MINIMALE. Si le récipient est correctement centré, et fabriqué avec un métal correct , mais trop petit pour l’élément de cuisson, l’élément ne peut pas être activé. Un « F » clignotant s’affichera ainsi que le niveau de puissance sélectionné.
40 Recommandations sur la batterie de cuisine La batterie de cuisine doit être en contact total avec la sur face de l’élément de cuisson. Utilisez des récipients à fond plat dont la taille correspond à l’élément de cuisson et à la quantité d’aliments à préparer .
41 Utilisation de vo tr e table de cuisson Table de cuisson à induction Ne posez pas de récipients ou de couvercles mouillés sur la sur face de cuisson ou sur les anneaux d’induction. Ne posez pas de doigt mouillé sur la vitre de la table de cuisson.
42 Utilisation des commandes à touche Utilisation de vo tr e table de cuisson Table de cuisson à induction Éléments de cuisson Appuyez légèrement sur la touche avec la par tie plate du bout de votre doigt . Appuyez au centre de la touche pour garantir une réponse de la table de cuisson.
Utilisation de vo tr e table de cuisson Table de cuisson à induction 43 Réglage du niveau de puissance La table de cuisson propose 19 niveaux de puissance, y compris un réglage de puissance renfor cée. La plage de puissance s’étend de « L » à « 9 » par incréments d’une précision du demi-point .
44 Utilisation de vo tr e table de cuisson Table de cuisson à induction Partage de puissance Les tables de cuisson à quatre brûleurs sont divisées en deux zones de chauffe séparées. Les zones de cuisson gauche et droite sont alimentées par des générateurs d’induction indépendants.
45 Utilisation de vo tr e table de cuisson Table de cuisson à induction Utilisation du minuteur de cuisine REMARQUE : utilisez le minuteur de cuisine pour mesurer le temps de cuisson ou comme pense-bête. Le minuteur de cuisine ne contrôle en aucun cas les éléments de cuisson.
46 Messages d’erreur (« E » / « c » et « E » / « o ») Les messages d’erreur indiquent un problème temporaire qui peut être corrigé par l’utilisateur . Clavier activé— si « E » s’affiche en clignotant alternativement avec « c », c’est que le clavier détecte l’activation continue d’une ou plusieurs touches.
47 Utilisation de vo tr e table de cuisson Table de cuisson à induction Respectez les points suivants pour faire des conser ves Lorsque vous faites des conser ves au bain-marie ou avec un autocuiseur , des récipients de grand diamètre peuvent être utilisés.
48 Nettoyage et entretien Table de cuisson à induction T ouche de verr ouillage des commandes À votre convenance, vous pouvez verrouiller la table de cuisson entière à n’impor te quel moment , lorsqu’elle n’est pas utilisée ou avant un nettoyage.
49 Nettoyage et entretien Table de cuisson à induction Résidus calcinés A VERTISSEMENT : Vous pouvez ENDOMMAGER votre surface en vitrocéramique si vous utilisez des éponges de récurage autres que celles comprises avec votre appareil. 1 Laissez refroidir la table de cuisson.
50 Nettoyage et entretien Table de cuisson à induction S urface de vitrocéramique— possibilité de dommages permanents . Dommages causés par du sucre chaud ou des matières plastiques fondues : 1 Éteignez toutes les unités de la table de cuisson.
51 Questions ? Av ant de contacter le ser vice après-vente... Avant de contacter le ser vice Table de cuisson à induction CAUSES P OSSIBLES • Utilisation d’un récipient incorrect . Utilisez des récipients recommandés pour l’induction, à fond plat et qui correspondent à la taille de l’élément de surface.
52 Questions ? Av ant de contacter le ser vice après-vente... Avant de contacter le ser vice Table de cuisson à induction CAUSES P OSSIBLES • Une panne matérielle s’est produite. Contactez le ser vice. • Erreur de clavier , indiquant qu’un nettoyage du clavier est nécessaire.
53 OWNERSHIP REGISTRA TION P .O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONT ARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONL Y) Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :.
54.
Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, soyez assuré de recevoir t oute l’information ou l’assistance dont vous pourriez avoir besoin, de la par t de GE. Tout ce que vous avez à faire, c’est de nous appeler—gratuitement ! GE Answer Center ® 800.
GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 monogram.com Certains états/provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages for tuits ou indirects, par conséquent la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.
57 Información para el consumidor Anafe de inducción Introducción Su nuevo anafe Monogram hace una elocuente declaración de estilo, comodidad y flexibilidad en la planificación de la cocina.
58 Si usted recibió un anafe dañado Comuníquese de inmediato con el vendedor (o constructor) que le vendió el anafe. Ahorre tiempo y dinero Lea este manual. Aquí encontrará una serie de consejos útiles sobre cómo usar y mantener su anafe correctamente.
INFORMA CIÓN IMP OR T ANTE DE SEGURID AD ¡ADVER TENCIA! Para su seguridad , la información de este manual debe seguirse al pie de la letra a f in de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños , lesiones personales o la muer te.
60 INFORMA CIÓN IMP OR T ANTE DE SEGURID AD ¡ADVER TENCIA! Para su seguridad , la información de este manual debe seguirse al pie de la letra a f in de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños , lesiones personales o la muert e.
61 INFORMA CIÓN IMP OR T ANTE DE SEGURID AD • No t oque los elementos de super ficie vitrocerámicos mientras cocine. Esta superficie puede estar lo suficientemente caliente para quemar aún cuando puede parecer de color oscuro.
62 INFORMA CIÓN IMP OR T ANTE DE SEGURID AD • Evit e rayar el anafe de vidrio. El anafe puede rayarse con elementos como instrumentos filosos, anillos u otras joyas. • Nunca use la super ficie de vidrio del anafe como una tabla para cor tar . • No coloque o almacene productos sobre la superficie de vidrio del anafe cuando no lo esté usando.
Características de su anafe Anafe de inducción Características (A lo largo de est e manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.
64 Características de su anafe Anafe de inducción Características (A lo largo de est e manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.) NOT A : Los modelos de 30” cuentan con indicadores de ubicación de elemento de cocción al lado de cada control.
65 Cada elemento de cocción requiere un tamaño de recipiente MÍNIMO. Si el recipiente se centra de manera adecuada, y es del material correcto, pero es muy pequeño para el elemento de cocción, el elemento no puede activarse. En la pantalla destellará “F” junto con el nivel de energía seleccionado.
66 Cómo elegir el mejor recipiente de cocción Los recipientes deben hacen contacto total sobre la super ficie del elemento de cocción. Utilice recipientes de base plana del tamaño adecuado para el elemento de cocción y también adecuado para la cantidad de alimentos que se están preparando.
67 Cómo usar su anafe Anafe de inducción No coloque recipientes o tapas mojadas sobre la superficie de cocción o los anillos de inducción. No coloque dedos mojados sobre el anafe de vidrio. Limpie derrames sobre los controles con las manos secas. No use woks con anillos de soporte.
68 Cómo usar los controles táctiles Cómo usar su anafe Anafe de inducción Elementos de cocción Presione la almohadilla suavemente con la par te plana de la yema del dedo. Presione el centro de la almohadilla para garantizar la respuesta del anafe.
Cómo usar su anafe Anafe de inducción 69 Conf iguraciones de nivel de energía El anafe cuenta con 19 niveles de energía, además de una configuración de impulso (Boost). Los niveles de energía van desde "L" hasta 9 en precisos incrementos de medio paso.
70 Cómo usar su anafe Anafe de inducción Distribución de energía Los anafes de cuatro quemadores están divididos en dos zonas de calentamiento individuales. Las zonas de cocción de lado derecho e izquierdo cuentan con generadores de inducción separados e independientes.
71 Cómo usar su anafe Anafe de inducción Cómo usar el temporizador de cocina NOT A : Utilice el temporizador de cocina para medir el tiempo de cocción o como un recordatorio . El temporizador de cocina no controla los elementos de cocción. 1 Presione la almohadilla de ON/OFF (encendido/apagado) del temporizador .
72 Alertas de error (dest ello de “E”/”c” y “E” “o”) Los aler tas de error indican un problema temporal que el usuario puede corregir . Limpiar el t eclado (Clear Keypad) —Si en la pantalla destella “E” alternando con “c” , el teclado detecta una activación continua del una o más teclas.
73 Cómo usar su anafe Anafe de inducción Preste atención a los siguientes puntos cuando realice conser vas Cuando utilice recipientes con baño de maría o de presión, pueden utilizarse ollas de gran diámetro.
74 Cuidado y limpieza Anafe de inducción Almohadilla de bloqueo de control Como una comodidad, usted puede bloquear todo el anafe en cualquier momento cuando no esté en uso o antes de la limpieza. Bloquear el anafe evitará que los elementos de superficie se enciendan accidentalmente.
75 Cuidado y limpieza Anafe de inducción Residuos pegados ADVERTENCIA: Ust ed puede DAÑAR la super ficie de vidrio si utiliza esponjillas que no sean las recomendadas. 1 Deje enfriar el anafe. 2 Coloque unas gotas de limpiador de anafes de cerámica CERAMA BRYTE ® sobre toda el área de residuos pegados.
76 Cuidado y limpieza Anafe de inducción S uper f icie de vidrio: posibilidades de daño permanente Daños por derrames azucarados y plástico derretido: 1 Apague todos los elementos de superficie. Quite las ollas calientes. 2 Utilizando un guante de cocina: a.
77 Preguntas? Antes de llamar al ser vicio técnico Antes de llamar al ser vicio técnico Anafe de inducción CAUSAS P OSIBLES • Se está utilizando recipientes de cocción inadecuados. Use ollas recomendadas para la inducción, con bases planas y del mismo tamaño del elemento de superficie.
78 Preguntas? Antes de llamar al ser vicio técnico Antes de llamar al ser vicio técnico Anafe de inducción CAUSAS P OSIBLES • Ha ocurrido un error de hardware. Llame al servicio técnico. • Error de teclado; indica que debe limpiarse el teclado.
Con la compra de su nuevo ar tefact o Monogram, t enga la tranquilidad de que si alguna vez necesita información o asistencia de GE, estaremos list os para hacerlo. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar en forma gratuita! GE Answer Center ® 800.626.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto esta exclusión o limitación puede no aplicarse en su caso. Este garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a estado/provincia a provincia.
デバイスGE ZHU36の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
GE ZHU36をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGE ZHU36の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。GE ZHU36の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。GE ZHU36で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
GE ZHU36を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGE ZHU36の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、GE ZHU36に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGE ZHU36デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。