Generacメーカー5945の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 66
Owner's Manual GP Series P or table Generator www .generac.com or 1-888-436-3722 DEADL Y EXHAUST FUMES! ONL Y use OUTSIDE far away from windows, doors and vents! NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICA TIONS. SAVE this Manual.
Introduction ............................................................. 1 Read this Manual Thoroughly ................................. 1 Safety Rules ........................................................... 1 Standards Index ...................
INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac P ower Systems, Inc. This model is a compact, high per formance, air-cooled, engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage.
GENERAL HAZARDS • NEVER operate in an enclosed area, in a vehicle, or indoors EVEN IF doors and windows are open. • For safety reasons, the manufacturer recommends that the maintenance of this equipment is carried out by an Authorized Dealer .
ELECTRICAL HAZARDS • The generator produces dangerously high voltage when in operation. Avoid contact with bare wires, terminals, connections, etc., while the unit is r unning, even on equipment connected to the generator . Ensure all appropriate covers, guards and bar riers are in place before operating the generator .
4 1.1 UNP ACKING • Remove all packaging material. • Remove separate accessor y box. • Remove the generator from car ton. 1.1.1 ACCESSORIES Check all contents.
5 1.3 EMISSIONS INFORMA TION The Environmental Protection Agency (and California Air Resource Board for generators cer tified to CA standards) requires that this generator comply with exhaust and evaporative emission standards.
6 Figure 2C - Control P anel (C SA Models) 20 9A 19 3 2 1 Figure 3 - Generator Controls 17 18 6 5 11 15 16 Figure 4 - Generator Controls 2.2 HOURMETER The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled maintenance (Figure 5): There will be a "CHG OIL" message ever y 100 hours.
7 Figure 6 - 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle 2.3.2 120 VAC, 20 AMP , GFCI DUPLEX RECEPT ACLE (CARB ONL Y) This is a 120 V olt outlet protected against overload by a 20 Amp push-to-reset circuit breaker (Figure 6A). Use each socket to power 120 V olt AC, single phase, 60 Hz electrical loads requiring up to a combined 2400 watts (2.
8 2.4.1 GROUNDING THE GENERA TOR WHEN USED AS A PORT ABLE This generator has an equipment ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles (see NEC 250.
9 2.6 WA T T AGE REFERENCE GUIDE Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Running W atts *Air Conditioner (12,000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1700 *Air Conditioner (24,000 Btu) . . . . .
10 Never light a cigarette or smoke when filling the fuel tank. Gasoline is highly FLAMMABLE and its vapors are EXPL OSIVE. Never permit smoking, open flames, sparks or heat in the vicinity while handling gasoline. 1. Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine.
11 Figure 12 - Choke P osition CHOKE LEVER LEF T = CHOKE (ST AR T) RIGHT = RUN 2.9 ST ARTING ELECTRIC ST ART ENGINES Never start or stop engine with electrical devices plugged into the receptacles AND devices turned on. 1. Unplug all electrical loads from the unit's receptacles before star ting the engine.
12 Maintenance Use batter y charger plug to keep the batter y charged and ready for use. Batter y charging should be done in a dr y location. 1. Plug charger into “Battery Charger Input” jack, located on the control panel. Plug wall receptacle end of the batter y charger into a 120 V olt AC wall outlet.
13 Maintenance 3.4.1 GENERA TOR MAINTENANCE Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dr y . Operate and store the unit in a clean dr y environment where it will not be exposed to excessive dust, dir t, moisture or any cor rosive vapors.
14 Figure 15 - Battery Connections RED (+) BLACK (-) 3.5 SERVICE AIR FIL TER The engine will not r un properly and may be damaged if using a dir ty air filter . Clean the air filter ever y 50 hours or once a year (Figure 16). Clean or replace more of ten if operating under dusty conditions.
15 3.7 GENERAL The generator should be star ted at least once ever y 30 days and be allowed to r un at least 30 minutes. If this cannot be done and the unit must be stored for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare it for storage.
16 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output is available. 1. Circuit breaker is open. 2. P oor connection or defective cord set. 3. Connected device is bad. 4. Fault in generator . 1. Reset circuit breaker .
17 Notes.
Manual P ar t No. 0K0172 R ev . F (12/13/13) Printed in China.
19 Manual del propietario Generador por tátil Serie GP GARANTÍA LIMIT ADA DE 2 AÑOS 2 AÑOS www .generac.como 1-888-436-3722 PELIGRO ¡GASES DE ESCAPE MORT ALES! ¡Use ÚNICAMENTE EN EXTERIORES, lejos de ventanas, puertas y ventilaciones! NO ESTÁ DESTINADO AL USO EN APLICACIONES CRÍTICAS DE SOPORTE A LA VIDA HUMANA.
20 Introducción .......................................................... 21 Lea este manual minuciosamente ........................ 21 Reglas de seguridad ............................................. 21 Índice de normas ..........................
21 INTRODUCCIÓN Muchas gracias por haber comprado este modelo de Generac P ower Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado por motor , compacto, de alto rendimiento y enfriado por aire dise.
22 22 PELIGROS GENERALES • NUNCA opere la unidad en una zona confinada, en un vehículo o en interiores, AUN SI las puer tas y ventanas están abier tas. • Por motivos de seguridad, el fabricante recomienda que el mantenimiento de este equipo sea efectuado por un concesionario autorizado.
23 23 PELIGRO ELÉCTRICO • Elgenerador produce un voltaje peligrosamente alto cuando está en funcionamiento. Evite el contacto con cables, terminales, conexiones, etc. desnudos mientras la unidad está funcionando, aún en los equipos conectados al generador .
24 1.1 DESEMBALAJE • Retire todo el material de embalaje. • Retire la caja de accesorios separada. • Retire el generador de la caja. 1.1.1 ACCESORIOS Revise todo el contenido. Si falta alguna pieza o hay alguna pieza dañada, comuníquese con un concesionario autorizado al 1-888-436-3722.
25 1.3 INFORMACIÓN SOBRE EMISIONES La Agencia de Protección Ambiental de los EE. UU. (EP A) (y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los generadores cer tificados conforme a las nor mas de California) requieren que este generador cumpla las normas de emisiones de escape y evaporación.
26 Figura 2C - T ablero de control (modelos C SA) 20 9A 19 3 2 1 Figura 3 - Controles del generador 17 18 6 5 11 15 16 Figura 4 - Controles del generador 2.
27 Figura 6 - T omacorriente doble de 120 VCA, 20 A 2.3.2 TOMACORRIENTE DOBLE CON INTERRUPTOR POR F ALL O DE CONEXIÓN A TIERRA (GFCI) DE 120 VCA, 20 A (CARB SOLAMENTE) Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un disyuntor de oprimir para reconectar de 20 A (Figura 6A).
28 PELIGRO Usar un generador en interiores L O PUEDE MA TAR EN MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono. Este es un veneno que no se puede ver u oler . NUNCA lo use dentro de una casa o garaje, AUN SI la puerta y las ventanas se encuentran abiertas.
29 2.6 GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIA EN WA T TS Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W atts en marcha *Acondicionador de aire (12,000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1700 *Acondicionador de aire (24,000 Btu) .
30 2.7.2 CÓMO AGREGAR GASOLINA PELIGRO Nunca llene el tanque de combustible en interiores. Nunca llene el tanque de combustible mientras la unidad está funcionando o caliente. Evite derramar gasolina sobre un motor caliente. Espere a que el motor se enfríe completamente antes de llenar el tanque de combustible.
31 Figura 11 - Interr uptor de arranque/parada (ON/OFF) del motor INTERRUPTOR ON/OFF DEL MO TOR SOL O MOT ORES CON ARRANQUE C ON TIRADOR Figura 12 - P osición del cebador P ALANCA DEL CEBADOR IZ QUIERDA = CEBADO (ARRANQUE) DERECHA = MARCHA 2.
32 2.12 CARGA DE LA BA TERÍA (UNIDADES CON ARRANQUE ELÉCTRICO SOLAMENTE) P ELIGRO Las baterías de almacenamiento emiten gas hidrógeno explosivo durante la recarga. Una mezcla explosiva permanecerá alrededor de la batería por un largo tiempo luego de que se la haya cargado.
33 3.3.2 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR 5.5/6.5 kW Cilindrada ................................................................................ 389 cm 3 Tipo de bujía ...................................... NHSP LDF7TC o Champion N9YC Núm. de pieza de la bujía.
34 3.4.6 SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA Use una bujía Champion N9YC o equivalente. Sustituya la bujía cada 200 horas. Esto ayudará a que el motor arranque más fácilmente y funcione mejor . 1. P are el motor y desconecte el cable de distribución de la bujía.
35 Figura 17 – T amiz del supresor de chispas Abrazadera Chispa arrestor pantalla Chispa arrestor cono NOT A: Para pedir un nuevo filtro de aire o tamiz supresor de chispas, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano llamando al 1-800-333-1322.
36 4.1 GUÍA DE RESOL UCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOL UCIÓN El motor funciona, pero no hay salida de CA. 1. El disyuntor se encuentra abier to. 2. Conexión deficiente o conjunto de cables de conexión defectuoso. 3. El dispositivo conectado está averiado.
37 Notas.
Manual P ar te No. 0K0172 Rev . F (13/12/13) Impreso en China.
39 www .generac.com ou 1-888-436-3722 Manuel d'entretien Générateur por table série GP GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS 2 ANS GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents ! L'UTILISA TION N'EST P AS PRÉVUE POUR LES MOYENS D'ENTRETIEN ARTIFICIEL DE LA VIE.
40 Introduction ........................................................... 41 Lire attentivement ce manuel ............................... 41 Règles de sécurité ................................................ 41 Index des normes..................
41 INTRODUCTION Merci d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac P ower Systems,Inc. Ce modèle est une génératrice entraîné par moteur compacte, à haute per for mance, refroidie à l&.
42 DANGERS GÉNÉRAUX • NE JAMAIS faire fonctionner dans un espace clos, dans un véhicule, ou à l'intérieur même si les por tes et les fenêtres sont ouver tes. • Pour des raisons de sécurité, le fabricant recommande que la maintenance de cet équipement soit effectuée par un dépositaire agréé.
43 RISQUES ÉLECTRIQUES • La génératrice produit une tension dangereusement haute pendant son fonctionnement. Éviter le contact avec les fils nus, les bornes, les branchements, etc., pendant le fonctionnement de l'unité, même sur l'équipement branché à la génératrice.
44 1.1 DÉBALLAGE • Retirer tout le matériel d'emballage. • Retirer la boîte d'accessoires. • Retirer le générateur de la boîte. 1.1.1 ACCESSOIRES Vérifier l'ensemble du contenu. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, composez le 1-888-436-3722 pour trouver un dépositaire agréé.
45 1.3 INFORMA TIONS AU SUJET DES ÉMISSIONS L'Agence de protection de l'environnement (et le Comité des ressources de l'air de la Californie pour les générateurs cer tifiés selon les normes CA) exige que ce générateur soit conforme aux nor mes d'émissions d'échappement et par évaporation.
46 Schéma 2C - P anneau de commande (modèles C SA) 20 9A 19 3 2 1 Schéma 3 - Commandes du générateur 17 18 6 5 11 15 16 Schéma 4 - Commandes du générateur 2.2 HOROMÈTRE L'horomètre relève les heures de fonctionnement pour la maintenance programmée : Un message « CHG OIL » s'affichera toutes les 100 heures.
47 Schéma 6 - Prise double de 120 Volts C A , 20 Amp 2.3.2 120 VAC, 20 AMPÈRES, EN DUPLEX GFCI RÉCIPIENT (CARB SEULEMENT) Il s'agit d'une prise de 120 volts protégée contre la surcharge par un disjoncteur de type « pousser pour réenclencher » de 20 A (Schéma 6A).
48 DANGER L’utilisation d’une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Les génératrices rejettent du monoxyde de carbone.
49 2.6 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE WA T T AGE Dispositif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W atts de fonctionnement *Climatiseur (12 000 Btu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 700 *Climatiseur (24 000 Btu). . . . . .
50 Ne pas trop remplir le réservoir d'essence. T oujours laisser de la place pour l'expansion du carburant. En cas de suremplissage du réservoir , le carburant peut déborder sur un moteur chaud et entraîner un incendie ou une explosion.
51 Schéma 11 - Interr upteur ON/OFF du moteur INTERRUPTEUR ON/OFF DU MOTEUR (MOTEURS À DÉMARRAGE MANUEL UNIQUEMENT) Schéma 12 - P osition de l'étrangleur LEVIER D'ÉTRANGLEUR GAUCHE = ÉTR ANGLEUR (COMMENCER) DROITE = MARCHE 2.
52 2.12 CHARGER LA BA T TERIE (APP AREILS À DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE SEULEMENT) Les batteries rechargeables émettent un gaz hydrogène explosif lors du rechargement. Un mélange explosif restera autour de la batterie longtemps après son chargement.
53 7.5kW Déplacement ............................................................................... 420 cc T ype de bougie d'allumage ................Champion N9YC ou NHSP LDF7TC N° de pièce de bougie d'allumage .........................
54 Schéma 14 - Écartement de la bougie d'allumage 3.4.7 REMPLACEMENT DE L A BATTERIE (SI APPLIC ABLE) REMARQUE : La batterie envoyée avec le générateur a été complètement chargée. Une batterie peut perdre une partie de sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant des périodes prolongées.
55 Figure 17 – Écran pare-étincelles Clamp Spark Arrestor Screen Spark Arrestor Cone 3.6 JEU DES SOUP APES • Admission — 0,15 ± 0,02 mm (froid), (0,006 ± 0,0008 pouces) • Échappement — .
56 Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE SOL UTION Le moteur tourne, mais aucun courant alternatif n'est produit. 1. Disjoncteur est ouver t. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 3. Dispositif branché défectueux. 4. Erreur au niveau du générateur .
57 Remarques.
Manuel, référence 0K0172 Rév . F (13/12/13) Imprimé en Chine.
W arranty U .S. EP A EMIS SION CONTROL WARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The United States Environmental Protection Agency (EP A) and Generac Power Systems, Inc. (Generac) are pleased to explain the Emission Control System Warranty (ECS Warranty) on your new 2011 and later equipment.
W arranty EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECS Warranty) for equipment using small spark-ignited engines: (a) Applicability: This war ranty shall apply to equipment that uses small off-road engines.
Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE LA EP A DE L OS EE. UU. SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES CONFORME A LA GARANTÍA La Agencia de Protección Ambiental de los EE.
Garantía GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía del sistema de control de emisiones (Garantía del ECS, por sus siglas en inglés) para equipos que usan motores de encendido por chispa pequeños: (a) Aplicabilidad: Esta garantía se aplicará a los equipos que usan motores para uso fuera de carreteras pequeños.
Garantie ÉNONCÉ DE LA GARANTIE EP A AMÉRICAINE DU CONTRÔLE DES ÉMIS SIONS VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE L'Agence pour la Protection de l'Environnement américaine (ci-après dénommée EP A) et la société Generac Power Systems, Inc.
Garantie GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES EMISSIONS Garantie du Système de Contrôle des Émissions (garantie du SCE) pour l'équipement utilisant de petits moteurs à allumage commandé : (a) Applicabilité : la présente garantie s'applique à l'équipement qui utilise de petits moteurs hors route.
デバイスGenerac 5945の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Generac 5945をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGenerac 5945の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Generac 5945の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Generac 5945で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Generac 5945を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGenerac 5945の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Generac 5945に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGenerac 5945デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。