GEVメーカーFSR 4160の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 23
T yp: FSR 4160 # 004160a 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www.gev .de service@gev .de MA00317400 06/2013 UW.
A DI P 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 7 4 1 52 3 6 G DIP 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON DIP 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON D F C E B Gruppe/Group 3 Gruppe/Group 2 Gruppe/Group 1 DIP 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON DIP 10 9 8 7 6 .
• Der Code selbst kann beliebig gewählt werden • Stellen Sie den 10fach Codierschalter entsprechend ein Anschluss/Installation Schließen Sie das Batterieanschlusskabel des Rauchmelders an das lange Batterieanschlusskabel des F unkmoduls an (Abb.
Additional notes • Avoid t emperature variations/damp r ooms ( Fig. D) • Respect the minimum and maximum distances of the radio modules from one another (Fig.
T estez régulièrement le dét ecteur de fumée (cf. instructions correspondantes). P rocédez également à un test de fonctionnement chaque fois que vous modifi ez une pièce (nouveau revêtement de sol, ajout ou déplacement de meubles ou de luminaires, modifi cations structurelles, etc.
Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Duitsland F ax: +49 (0)511/95 85 805 www.gev .de service@gev.de Bijzonderheden • V ermijd temperatuurschommelingen en vochtige ruimten (fig. D) • Houd de minimale en maximale onderlinge afstand tussen de draadlo ze modules aan (fig.
Eseguire regolarment e il test di funzionamento seguendo le istruzioni del rivelatore di fumo. V erifi care inoltre il funzionamento in caso di mutat e condizioni ambientali (ad esempio, pavimento e mobili nuovi o nuova disposizione dei mobili, luci e modifi che edili e così via) e dopo la sostituzione della batteria.
Realice regularmente una prueba de funcionamient o siguiendo las instrucciones del detector de humo. Compruebe el funcionamiento además cuando varíen las condiciones externas (p. ej. suelo nuevo, muebles nuevos o cambiados de lugar , lámparas, reformas, etc.
Särskilda anmärkningar • Undvik temper aturväxlingar och fuktiga utrymmen (fig. D ) • T änk på minimi- och maximiavstånden mellan radiomodulerna (fig.
D GB F NL I E S N DK RUS GR LV LT PL RO SK CZ TR H 17 16 • Trådløse moduler i naboleiligheter/-hus innenfor rekkevidde, må bruke en annen kode. På denne måten unngår du å utløse en utilsiktet alarm hos naboen (fig.
Modulet skal udskiftes 10 år efter monteringen. Henvisninger vedrørende recyling Dette apparat må ikke bortska es med usorteret husholdningsa ald. Ejere af brugt udstyr er i henhold til loven forpligtet til at bortska e dette udstyr fagligt k orrekt.
V aihda moduuli 10 vuoden päästä asennuksesta. Kierrätysohjeita T ätä laitetta ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen seassa. Käytettyjen laitteiden omistajilla on lakisääteinen velvollisuus hävittää laite asianmukaisesti.
Особые указания • Избегайте температурных ко лебаний/влажных помещений (рис. D) • Обратите внимание на требования к минимальному и максимальному расстоянию между радиомоду лями (рис.
Ýíáí áðü ôïõò äýï ðåßñïõò áóöÜëéóçò (Eéê. A7) áðü ôç âÜóç ðåñéâëÞìáôïò ôçò ìïíÜäáò ñáäéïóçìÜôùí.
Nomainiet moduli pēc 10 gadiem no montāžas brīža. Norādījumi par atkritumu pārstrādi Šo ierīci nedrīkst utilizēt kopā ar citiem nešķir otiem atkritumiem. Izlietoto ierīču īpašniekiem ir pienākums šo ierīci utilizēt atbilstoši not eiktajiem norādījumiem.
Modulį pakeiskite po 10 metų nuo sumontavimo. Pastabos dėl antrinio perdirbimo Šį prietaisą draudžiama utilizuoti kartu su nerūšiuojamomis buitinėmis atliekomis. P agal įstatymus, senus prietaisus turintys asmenys privalo šį prietaisą tinkamai utilizuoti.
P o 10 latach od zamontowania moduł należy wymienić na nowy . Informacje o recyklingu T o Urządzenie nie może być usuwane wr az z niesegregowanych Odpadów komunal nych. Właściciele Urządzeń są wymagane prz ez prawo do tej jednostki do odpowiednich kontener ów.
Înlocuiţi modulul la 10 ani după montare. Indicaţii de reciclare Acest aparat nu tr ebuie aruncat în gunoiul menajer. P osesorii aparatelor vechi sunt obligaţi legal să arunce r espectivele obiecte în mod corespunzăt or. P uteţi solicita informaţii la administraţiile locale ale or aşului, respectiv comunei dumneavoastră.
Modul zamenjajte 10 let po montaži. Napotki za reciklažo T e naprave ne smete odstraniti skupaj z ner azvrščenimi gospodinjskimi odpadki Lastniki odsluženih napr av so zakonsko obvezani, da t e naprave ustrezno odstr anijo. Informacije boste našli pri svoji lokalni upravi.
Modul vymeňte 10 rok ov po montáži. Upozornenie T ento prístroj sa nesmie likvidovať s netriedeným domovým odpadom. Majitelia starých prístrojov sú zo zákona povinní, tento prístr oj likvidovať odborne. Informácie získate na mestskej príp.
10 let po montáži modul vyměňte. Pokyny k recyklaci T ento přístroj nesmí být likvidován v rámci netříděného komunálního odpadu. Vlastníci starého zaříz ení jsou ze zákona povinni s tímto přístrojem ř ádně nakládat. Další informace získáte od zástupců města nebo obce.
Özel notlar • Sıcaklık değişimlerinden/nemli ortamlardan kaçının (Şekil D) • Alıcı verici modüllerin arasındaki minimum ve maksimum mesafeye dikkat edin (Şekil F) • Büyük miktard.
A modult a felszerelés után 10 év vel cserélje ki. Újrahasznosításra vonatk ozó fi gyelmeztetések A készüléket nem szabad válogatatlan háztartási szeméttel együtt ártalmatlanítani. A régi készülékek tulajdonosait törvény kötelezi készülékük szaksz erű ártalmatlanítására.
デバイスGEV FSR 4160の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
GEV FSR 4160をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGEV FSR 4160の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。GEV FSR 4160の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。GEV FSR 4160で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
GEV FSR 4160を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGEV FSR 4160の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、GEV FSR 4160に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGEV FSR 4160デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。