GewissメーカーGW18000TBの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 280
GW 18 000 TB - GW 18 000 VT - GW 18 000 V A ` VISION MASTER Chorus.
.
1 INDICE 1 AVVER TENZE GENERALI 4 Contenuto della confezione 4 DESCRIZIONE GENERALE 5 In breve 5 Posizione e funzione dei comandi 6 Informazioni sullo schermo 8 ISTRUZIONI D’IMPIEGO 10 Rispondere a .
2 Esclusione chiamata 31 Escludere le chiamate 31 Accettare le chiamate 32 T rasferimento chiamata 33 Abilitare il trasferimento di chiamata 34 Disabilitare il trasferimento di chiamata 35 Funzione ma.
3 ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE 44 Corretto posizionamento 44 Avvertenze per l’installazione 44 Schema di collegamento 45 Note sull’Internet Gateway 46 Posizione dei connettori 46 Connessioni elet.
4 AVVER TENZE GENERALI Attenzione! La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo attendendosi alle istruzioni qui riportate. P ertanto è necessario leggerle e conser varle.
5 DESCRIZIONE GENERALE Vision Master Chorus è il pannello touch screen che, in abbinamento ad un Internet Gateway , svolge la funzione di postazione videocitofonica interna e consente la visualizzazione delle pagine grafiche per il comando e la supervisione dell’impianto di Home&Building Automation KNX.
6 Nota : Nell’immagine, saturazione e luminosità dello schermo del Vision Master Chorus sono state volutamente alterate per evidenziare il pop-up che simula il videocitofono vivavoce Gewiss. LEGEND A 1. LED (simulato) Intercomunicante 1 2. LED (simulato) Intercomunicante 2 3.
7 8. T asto “ Apriporta” : attiva l’elettroserratura della postazione esterna, con o senza una chiamata in atto. Premendo senza che ci sia stata una chiamata videocitofonica, con lo schermo acce.
8 LEGEND A 1. Icone di stato DESCRIZIONE GENERALE Informazioni sullo schermo ` 1 3 2 4 Stato della connessione all’impianto: t icona fissa = Vision Master Chorus connesso all’impianto t ico.
9 2. Data corrente 3. Ora corrente 4. Funzione associata al tasto DESCRIZIONE GENERALE Allarme per porta aperta: la porta della postazione esterna è rimasta aperta per più di 5 minuti (l’elettrose.
10 ISTRUZIONI D’IMPIEGO Le chiamate possono arrivare da: t Postazione di chiamata esterna con modulo audio/video (GW 18 301, GW 18 302): viene subito mostrata l’immagine ripresa dalla telecamera, senza che si stabilisca la comunicazione audio, e lampeggia il LED verde del tasto .
11 L ’impianto videocitofonico gestisce le chiamate in arrivo in base alla priorità assegnata. L ’ordine di priorità, dalla più elevata alla meno eleva ta, è il seguente: 1. Postazione di chiamata esterna. 2. Chiamata intercomunicante (interna o esterna).
12 Parametro memorizzato Vision Master Chorus distingue le varie voci di menu con colori e simboli: t Voce di menu colore bianco con quadratino pieno: voce selezionata t Voce di menu colore giallo con quadratino vuoto: para- metro memorizzato.
13 ISTRUZIONI D’IMPIEGO Nella pagina delle impostazioni selezionare coi tasti e la voce REGOLAZIONE DA T A/ ORA e confermare la scelta con SELEZIONA. Selezionare poi il tipo di dato che si vuole modificare (data od ora) e confermare la scelta con SELEZIONA.
14 Volume dell’altoparlante Per impostare il volume dell’altoparlante fare quanto segue: Nella pagina principale del menu selezionare coi tasti e la voce IMPOST AZIONI e confer- mare la scelta con SELEZIONA. Nella pagina delle impostazioni selezionare coi tasti e la voce IMPOST A AUDIO e confermare la scelta con SELEZIONA.
15 Nella pagina di impostazione audio selezionare coi tasti e la voce VOLUME AL TOPARLANTE e confermare la scelta con SELEZIONA. Impostare coi tasti e il volume dell’altoparlante, mostrato graficamente con una barra, e confermare la scelta con SELEZIONA.
16 Chiamate: impostazione del volume e scelta della melodia Vision Master Chorus gestisce 5 diverse melodie per distinguere il tipo di chiamata: postazione di chiamata esterna primaria, postazione di chiamata esterna secondaria, chiamata intercomunicante interna/esterna, pianerottolo e portineria.
17 Nella pagina di impostazione audio selezionare coi tasti e la voce VOLUME SUONERIE e confermare la scelta con SELEZIONA. Impostare coi tasti e il volume delle suonerie, mostrato graficamente con una barra, e confermare la scelta con SELEZIONA. Vision Master Chorus riproduce per circa 2 secondi la melodia con il nuovo livello impostato.
18 ISTRUZIONI D’IMPIEGO Si apre la corrispondente pagina di scelta (nell’illustrazione quella dell’ingresso secondario). Il numero identifica il tipo di melodia impostato. Variare coi tasti e il tipo di melodia: il numero visua- lizzato cambia e contemporane- amente si sente per 2 secondi il suono della nuova melodia.
19 ISTRUZIONI D’IMPIEGO Nella pagina delle impostazioni selezionare coi tasti e la voce IMPOST A AUDIO e confermare la scelta con SELEZIONA. Nella pagina di impostazione audio selezionare coi tasti .
20 ISTRUZIONI D’IMPIEGO Postazione 1 Postazione 2 Postazione 3 Postazione 4 Postazione 1 Postazione 2 Postazione 3 Postazione 4 La funzione intercomunicante esterna è quella programmata tra appartamenti diversi.
21 ISTRUZIONI D’IMPIEGO Se si è scelto INTERNO appare una pagina dove sono elencate le altre postazioni interne dell’appartamento. Se non ci sono altre postazioni interne la pagina è vuota. Selezionare coi tasti e l’interno da chiamare e premere il tasto CHIAMA.
22 ISTRUZIONI D’IMPIEGO Nota : se dopo 20 secondi non c’è risposta, la chiamata intercomunicante (interna o esterna) termina. Se il dispositivo o l’appartamento chiamato è occupato o ha impo- stato la funzione Esclusione chiamata si udirà il tono di “occupato” e sullo schermo apparirà la scritta “Utente occupato”.
23 ISTRUZIONI D’IMPIEGO Da Vision Master Chorus è possibile osservare gli ambienti ripresi dalla telecamere installate nell’impianto (postazioni esterne e telecamere collegate a eventuali selettori video), a scopo di controllo.
24 ISTRUZIONI D’IMPIEGO Quando si commuta su un selettore video, le immagini delle sue telecamere commu- tano ciclicamente in base alle impostazioni del selettore video stesso (non è possibile fermare la commutazione ciclica). Per uscire dalla videosorveglianza premere nuovamente il tasto .
25 ISTRUZIONI D’IMPIEGO Se è stato selezionato un selettore video, le immagini delle sue telecamere commuta- no ciclicamente in base al tempo impostato sul selettore video stesso.
26 Abilitare o disabilitare la segreteria videocitofonica Per abilitare o disabilitare la segreteria videocitofonica fare quanto segue: Nella pagina principale del menu selezionare coi tasti e la voce SEGRETERIA VIDEOCITO- FONICA e confermare la scelta con SELEZIONA.
27 A TTENZIONE : se la segreteria videocitofonica è attivata dalla funzione T rasferimento chiamata essa entra subito in funzione, senza attendere un’eventuale risposta. Dopo che è stato registrato un videomessaggio, su Vision Master Chorus a ppare l’icona con accanto il numero dei videomessaggi non ancora visionati.
28 Nella pagina delle chiamate perse sono elencati, dal più recente al più vecchio, tutti i videomessaggi memorizzati. Ogni videomessaggio è identificato da data e ora della chiamata (data e ora sono quelle di Vision Master Chorus). Se è preceduto dal simbolo significa che deve essere ancora visto, che è già stato visto.
29 Cancellare un videomessaggio Per cancellare un singolo video- messaggio eseguire le stesse operazioni che si effettuano per vedere un videomessaggio, ma quando appare la schermata qui accanto selezionare CANCELLA e confermare la scelta con SELEZIONA.
30 Cancellare tutti i videomessaggi Per cancellare tutti i videomessaggi fare quanto segue: Nella pagina principale del menu selezionare coi tasti e la voce SEGRETERIA VIDEOCITO- FONICA e confermare la scelta con SELEZIONA. Nella pagina della segreteria videocitofonica selezionare coi tasti e CANCELLA TUTTI e confermare la scelta con SELEZIONA.
31 A TTENZIONE : L ’operazione di cancellazione è irreversibile. Dopo aver cancellato i videomessaggi non è più possibile recuperarli. Con la funzione Esclusione chiamata è possibile far sì che Vision Master Chorus non riceva le chiamate da postazione esterna e intercomunicante.
32 Nella pagina dell’esclusione chiamata selezionare coi tasti e ABILIT A e confer- mare la scelta con SELEZIONA. Si accenderanno l’icona nel display e il LED rosso del tasto . Accettare le chiamate Nella pagina principale del menu selezionare coi tasti e la voce ESCLUSIONE CHIAMA T A e confermare la scelta con SELEZIONA.
33 Nella pagina dell’esclusione chiamata selezionare coi tasti e DISABILIT A e confermare la scelta con SELEZIONA. Si spegneranno l’icona nel display e il LED rosso del tasto . Quando non si è in casa o non si è in grado di rispondere a eventuali chiamate, è possibile attivare la funzione T rasferimento chiamata.
34 Abilitare il trasferimento di chiamata Per abilitare il trasferimento di chiamata fare quanto segue: Nella pagina principale del menu selezionare coi tasti e la voce TRASFERIMENTO CHIA- MA T A e confermare la scelta con SELEZIONA.
35 Disabilitare il trasferimento di chiamata Per disabilitare il trasferimento di chiamata fare quanto segue: Nella pagina principale del menu selezionare coi tasti e la voce TRASFERIMENTO CHIA- MA T A e confermare la scelta con SELEZIONA.
36 Questa funzione attiva automaticamente il microfono e l’altoparlante del Vision Master Chorus 3 secondi dopo aver ricevuto la chiamata. P er rispondere, non è necessario che l’utente prema il tasto , che verrà usato solo per chiudere la comunicazione.
37 La Funzione ufficio permette di attivare automaticamente l’apertura dell’elettroserra tu- ra della postazione esterna quando viene ricevuta una chiamata. La funzione è attiva solo nelle fasce orarie specificate; negli altri periodi di tempo il funzionamento è normale.
38 Nella pagina che si apre selezio- nare coi tasti e la fascia oraria che si vuole impo- stare e confermare la scelta con SELEZIONA. Non è necessario impostare tutte le fasce orarie. Se una fascia oraria ha orario d’inizio e orario di fine coincidenti viene automaticamente disabilitata.
39 Abilitare la funzione ufficio Per abilitare la Funzione ufficio fare quanto segue: Nella pagina principale del menu selezionare coi tasti e la voce FUNZIONE UFFICIO e confermare la scelta con SELEZIONA. Nella pagina che si apre selezionare coi tasti e ABILIT A e confermare la scelta con SELEZIONA.
40 Disabilitare la funzione ufficio Per disabilitare la Funzione ufficio fare quanto segue: Nella pagina principale del menu selezionare coi tasti e la voce FUNZIONE UFFICIO e confermare la scelta con SELEZIONA. Nella pagina che si apre selezionare coi tasti e ABILIT A e confermare la scelta con SELEZIONA.
41 Mediante Vision Master Chorus si possono comandare le uscite dei moduli attuatori (GW18381). Attraverso queste uscite si possono attivare dei dispositivi ausiliari come, ad esempio, luci, elettroserrature secondarie e cancelli elettrici.
42 Nella pagina del modulo attuato- re che si apre selezionare coi tasti e il servizio (relè) che si vuole attivare e confermare la scelta con SELEZIONA.
43 Nel menu che si apre selezio- nare coi tasti e la voce SPEGNI e confermare la scelta con CONFERMA. Vision Master Chorus chiude tutte le applicazioni e si spegne. Per riaccendere Vision Master Chorus occorre rimuovere la placca di copertura e premere il tasto di accensione che si trova in basso a sinistra.
44 A TTENZIONE : l’installazione del dispositivo deve essere effettuata esclusi- vamente da personale qualificato, seguendo la normativa vigente e le linee guida per le installazioni Chorus. Vision Master Chorus deve essere posto a una altezza da terra di 165 cm circa, usando la scatola da incasso GW 24 101.
45 ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE Lo schema sotto riportato utilizza un cavo di rete LAN di tipo diretto. P er la piedinatura del cavo diretto si veda il paragrafo Connessioni elettriche . Viene mostrato come connettere l’impianto videocitofonico, il sistema KNX/EIB e la rete LAN a Vision Master Chorus.
46 ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE Note sull’Internet Gateway L ’Internet Ga teway deve essere sempre utilizzato in abbinamento al Vision Master Chorus per svolgere la funzione di postazione videoci.
47 A TTENZIONE : prima di effettuare i collegamenti elettrici assicurarsi che tutte le apparecchiature e i cavi non siano sotto tensione. 1. Connettere l’alimentazione 230 Vac all’apposita morsettiera estraibile. Si consiglia l’utilizzo di un gruppo di continuità (UPS) per proteggere Vision Master Chorus da disturbi o black-out improvvisi.
48 Fissare Vision Master Chorus nella scatola da incasso usando le viti in dotazione. Completare Vision Master Chorus con la placca di copertura in dotazione. ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE Fissaggio e completamento ` 2 1 3 4 CLA CK 1 2 La placca si blocca a pressione, mediante molle di tenuta, senza bisogno di attrezzi.
49 ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE Connettere alle porte USB una tastiera e un mouse standard, dotati di connettore USB. A questa porte può essere collegato, se necessario, anche un hub USB. P er la posizio- ne delle porte USB su Vision Master Chorus si veda la figura a pag.
50 ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE Impostazione dell’indirizzo IP dell’Internet Gateway Prima di procedere con le operazioni di configurazione di Vision Master Chorus, occor - re impostare l’indirizzo IP dell’Internet Gateway nel seguente modo: 1.
51 ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE 2. Ricercare i dispositivi connessi alla rete selezionando sul menu di GW-VCT Configurator la funzione Dispositivi -> Ricerca dispositivi . 3. Aprire la finestra Proprietà Dispositivo facendo doppio click con il mouse sull’indirizzo MAC del Vision Master Chorus.
52 ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE 6. Fare doppio c lick sull’indirizzo MAC per aprire la seguente finestra: Scrivere in “InternetGateway IP” l’indirizzo IP dell’Internet Gateway configurato precedentemente, confermare con il tasto Set . Premere il tasto destro del mouse sull’indirizzo MAC e selezionare dal menu contestuale Connetti .
53 ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE Per i seguenti passaggi di configurazione del Vision Master Chorus non è necessario il software GW-VCT Configurator . Lingua Per impostare la lingua dei menu e dei messaggi fare quanto segue: Nella pagina principale del menu selezionare coi tasti e la voce IMPOST AZIONI e confer- mare la scelta con SELEZIONA.
54 ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE Stato serratura ingresso Alcune elettroserrature sono dotate di un’uscita per segnalare il loro stato (chiusa o aperta). Questa uscita può essere collegata all’apposito ingresso della postazione videocitofonica esterna.
55 ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE Nella pagina che si apre selezio- nare coi tasti e ABILIT A o DISABILIT A, come si desidera, e confermare la scelta con SELEZIONA. Nota : quando si disabilita la funzione si disabilita anche l’eventuale allarme sonoro associato.
56 ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE Per configurare l’intercomunicazione esterna fare quanto segue: Nella pagina principale del menu selezionare coi tasti e la voce IMPOST AZIONI e confer- mare la scelta con SELEZIONA. Nella pagina delle impostazioni selezionare coi tasti e la voce INTERCOMUNICAZIONE ESTERNA e confermare la scelta con SELEZIONA.
57 Nella pagina che si apre usare il tastierino numerico per impostare il numero di appar- tamento con cui si vuole stabilire la funzione intercom esterna. Il tasto <- consente di cancellare l’ultima cifra immessa. Dopo a ver immesso il numero completo confermarlo con il tasto SELEZIONA.
58 Personalizza voci menu È possibile modificare il nome generico di fabbrica che identifica certe funzioni o certi dispositivi. In questo modo, usando un nome significativo, si agevola il loro riconosci- mento o la funzione associata.
59 Nella pagina delle impostazioni selezionare coi tasti e la voce PERSONALIZZA VOCI MENU e confermare la scelta con SELEZIONA. Si apre la pagin a d ella perso naliz - zaz ione delle voci del me nu, c.
60 Selezionare nella pagina specifica, coi tasti e , la denominazione che si vuole modificare e confermare la scelta con SELEZIONA. Procedere poi alla sua modifica usando la tastiera virtuale. Altri parametri da configurare Per configurare gli altri parametri (data, ora, impostazioni audio etc.
61 ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE T rascorso il tempo di inattività impostato, Vision Master Chorus attiva lo screen sa ver . Lo schermo predefinito è nero, ma è possibile personalizzarlo con le proprie immagini nel seguente modo: 1. Copiare in una chiavetta USB i file delle immagini da usare per lo screen saver .
62 Per modificare il tempo trascorso il quale si spegne completamente lo schermo fare quanto segue: 1. Accedere al desktop del sistema operativo. P er detta gli si veda il paragrafo Accesso al sistema operativo . 2. Selezionare Start -> Pannello di controllo -> Schermo (in inglese Start -> Control Panel -> Display ) 3.
63 Per conoscere il numero di appartamento assegnato al Vision Master Chorus e la versione firmware che utilizza fare quanto segue: Nella pagina principale del menu selezionare coi tasti e la voce IMPOST AZIONI e confer- mare la scelta con SELEZIONA.
64 In caso di necessità è possibile riportare Vision Master Chorus alla configurazione di fabbrica, con i seguenti valori dei parametri: Segreteria videocitofonica disabilitata Esclusione chiamata .
65 Nella pagina delle impostazioni selezionare coi tasti e la voce RIPRISTINO CONFIGU- RAZIONE e confermare la scelta con SELEZIONA. Nella pagina che si apre, che mostra la voce RIPRISTINA, pre- mere il tasto e poi il tasto . Compare la scritta CANCELLA CONFIGURAZIONE?.
66 Vision Master Chorus esce di fabbrica coi livelli di microfono e altoparlante già tarati per garantire la cancellazione dell’eco. In c asi partico lari in cui que sta tar atura non dovess e es s.
67 Comunicazione Rete LA N Et hern et, v el oc ità max 1 00 Mbp s Protocollo livello applicazione: R TSP Protocollo livello trasporto: UDP multicast e TCP Protocollo livello internetworking: IPv4 Cod.
.
ENGLISH.
.
71 CONTENTS 71 GENERAL WARNINGS 74 Pack Contents 74 GENERAL DESCRIPTION 75 Briefly 75 Command position and function 76 Information regarding the screen 78 USER INSTRUCTIONS 80 Answering a call 80 Cal.
72 Privacy 101 Excluding calls 101 Accepting calls 102 Call transfer 103 Enabling a call transfer 104 Disabling a call transfer 105 Hands free function 106 Enabling or disabling the hands free functio.
73 INST ALLA TION INSTRUCTIONS 114 Correct position 114 Warnings for installation 114 Connection diagram 115 Internet Gateway notes 116 Connectors position 116 Electric connections 117 Direct RJ45 - R.
74 GENERAL WARNINGS Warning! The safety of this appliance is only guaranteed if all the instructions given here are followed scrupulously . These should be read thoroughly and kept in a safe place. Gewiss products can be installed in environments which are dust-free and where no special protection against the penetration of water is required.
75 GENERAL DESCRIPTION Vision Master Chorus is the touchscreen panel that, when combined with an Internet Gateway , acts as an apartment video entryphone unit and allows you to view the graphic pages for the command and super vision of the KNX Home & Building Automa- tion system.
76 Note : The saturation and luminosity properties in the image of the Chorus Vision Master screen were purposely altered to show the pop-up that simulates the Gewiss video entryphone with speakerphone. KEY 1. Intercommunicating LED 1 (simulated) 2. Intercommunicating LED 2 (simulated) 3.
77 8. “Door opener” key : activates the electro-lock of the front door unit, with or without a call in progress. If pressed without any video entryphone call in progress, and with the screen switc.
78 KEY 1. Status icons GENERAL DESCRIPTION Information regarding the screen ` 1 3 2 4 System connection status: t steady icon = Vision Master Chorus connected to the system t flashing icon = pr.
79 2. Current date 3. Current time 4. Function associated with the button key GENERAL DESCRIPTION Open door alarm: the door of the front door unit has been open for longer than 5 minutes (the electro-.
80 USER INSTRUCTIONS The calls may arrive from: t a front door unit with audio/video module (GW 18 301, GW 18 302): the image filmed by the telecamera is immediately visualised, before any audio communica- tion, and the green LED of the key flashes.
81 The video entryphone system manages the incoming calls according to the priority assigned to them. The order of priority (from highest to lowest) is as follows: 1.
82 Stored parameter Vision Master Chorus distinguishes the various menu items with colours and symbols: t white menu item with filled-in box: item selected t yellow menu item with empty box: parameter stored t Orange menu item without box: item not selected / parameter not stored.
83 USER INSTRUCTIONS On the settings page, use the and button keys to select the DA TE/TIME SETTING item, then confirm the selection with ENTER. Then select the item to be chan- ged (date or time) and confirm the selection with ENTER.
84 Loudspeaker volume T o set the volume of the loudspeaker , proceed as follows: On the main menu page, use the and keys to select SETTINGS, then confirm the selection with ENTER. On the settings page, use the and button keys to select VOLUME/AUDIO SETTING, then confirm the selection with ENTER.
85 On the audio settings page, use the and button keys to select SPEAKER VOLUME, then confirm the selection with ENTER. Use the and button keys to set the speaker volume (shown graphically via a bar), then confirm the selection with ENTER.
86 Calls: setting the volume and choosing the ringtone Vision Master Chorus manages 5 different ringtones, so you can distinguish the type of call: primary front door unit, secondary front door unit, outdoor/indoor intercommuni- cating call, landing and porter's desk.
87 On the audio settings page, use the and button keys to select MELODIES VOLUME, then confirm the selection with ENTER. Use the and button keys to set the ringtone volume (shown graphically via a bar), then confirm the selection with ENTER. Vision Master Chorus will reproduce the ringtone for about 2 seconds, with the new volume level.
88 USER INSTRUCTIONS The corresponding selection page will open (the example here shows the secondary entrance). The number identifies the type of ringtone set. Use the and button keys to change the type of ringtone: the visualised number will change and, at the same time, you will hear the sound of the new ringtone for 2 seconds.
89 USER INSTRUCTIONS On the settings page, use the and button keys to select VOLUME/AUDIO SETTING, then confirm the selection with ENTER. On the audio settings page, use the and button keys to select FEEDBACK BUTTONS BEEP , then confirm the selection with ENTER.
90 USER INSTRUCTIONS Position 1 Position 2 Position 3 P osition 4 Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 The outdoor intercommunication function is the one programmed between different apartments.
91 USER INSTRUCTIONS If you choose INDOOR, you will see a page listing the other apartment units of the apartment. If there are no other apartment units, the page will be empty .
92 USER INSTRUCTIONS NB: if there is no answer after 20 seconds, the intercommunicating call (indoor or outdoor) will be terminated. If the device or apartment called is busy or has set the Privacy function, you will hear the “busy” tone and the “User busy” message will appear on the screen.
93 USER INSTRUCTIONS From Vision Master Chorus you can obser ve the areas filmed by the telecameras installed in the system (front door units and telecameras possibly connected to camera interfaces), for monitoring purposes.
94 USER INSTRUCTIONS When switching to a camera interface, the images of its telecameras change c yclically according to the settings of the camera interface itself (it is not possible to stop this cyc le). T o exit video surveillance mode, press the button key again.
95 USER INSTRUCTIONS The screen will show the images filmed by the selected telecamera. If a camera interface has been selected, the images from its telecameras will alternate cyclically , according to the time set on the camera interface itself.
96 Enabling or disabling video mail T o enable or disable the video mail, proceed as follows: On the main menu page, use the and button keys to select VIDEO MAIL, then confirm the selection with ENTER.
97 A TTENTION: if video mail is activated from the Call transfer function, it will begin working at once, without waiting for a possible answer . After the video message has been recorded, the icon will appear on Vision Master Chorus , next to the number of video messages not yet viewed.
98 On the page showing the missed calls, there is a list of all the video messages stored (from the most recent to the oldest). Each video message is identified by the date and time of the call (the date and time are those of Vision Master Chorus).
99 Deleting a video message T o delete a single video messa- ge, follow the same steps as for viewing a message, but when the screen alongside appears, select DELETE then confirm the selection with ENTER.
100 Deleting all the video messages T o delete all the video messages, proceed as follows: On the main menu page, use the and button keys to select VIDEO MAIL, then confirm the selection with ENTER. On the video mail page, use the and button keys to select DELETE ALL, then confirm the selection with ENTER.
101 A TTENTION: the deleting operation cannot be reversed. After deleting the video messages, you cannot get them back. With the Privacy function, Vision Master Chorus will not accept calls from the front door unit or intercommunicating calls.
102 On the privacy page, use the and button keys to select ENABLE, then confirm the selection with ENTER. The icon will light up on the display , along with the red LED of the button key . Accepting calls On the main menu page, use the and button keys to select PRIV ACY , then confirm the selection with ENTER.
103 On the privacy page, use the and keys to select DISABLE, then confirm the selection with ENTER. The icon will switch off on the display , along with the red LED of the button key . When you are not at home, or not able to answer any calls, you can activa te the Call transfer function.
104 Enabling a call transfer T o enable the call transfer function, proceed as follows: On the main menu page, use the and button keys to select CALL TRANSFER, then confirm the selection with ENTER. On the call transfer page, use the and button keys to select the required option, then confirm the selection with ENTER.
105 Disabling a call transfer T o disable the call transfer function, proceed as follows: On the main menu page, use the and button keys to select CALL TRANSFER and con- firm the selection with ENTER. On the call transfer page, use the and button keys to select DISABLE, then confirm the selection with ENTER.
106 This function automatically activates the microphone and loudspeaker of Vision Master Chorus 3 seconds after receiving the call. T o answer , the user does not need to press the button key (which is only used to end the communication). When the Hands free function is active, the icon is lit up.
107 The Office function allows you to automatically activate the opening of the electro-lock on the front door unit when a call is received. This function is only active in the time bands specified; at other times, operation is normal.
108 On the page that appears, use the and button keys to select the time band you want to set, then confirm the selection with ENTER. It is not necessary to set all the time bands. If one time band has a starting time that coincides with the end time, that band will be automatically disabled.
109 Enabling the office function T o enable the Office function , proceed as follows: On the main menu page, use the and button keys to select BUSINESS OFFICE FUNCTION, then confirm the selection with ENTER. On the page that opens, use the and button keys to select ENABLE, then confirm the selection with ENTER.
110 Disabling the office function T o disable the Office function, proceed as follows: On the main menu page, use the and button keys to select BUSINESS OFFICE FUN- CTION and confirm the selection with ENTER. On the page that appears, use the and button keys to select ENABLE and confirm the selection with ENTER.
111 Via Vision Master Chorus, you can command the outputs of the relay units (GW18381). From these outputs it is possible to activate auxiliary devices such as lights, secondary electro-locks, and electric gates.
112 On the relay unit page that opens, use the and button keys to select the service (relay) to be activated and then confirm the selection with ENTER.
113 On the menu that appears, use the and button keys to select SYSTEM SHUTDOWN and confirm the selection with CONFIRM. Vision Master Chorus closes all the applications and then turns off. T o switch Vision Master Chorus back on, remove the cover plate and press the on button key located to the lower left.
114 A TTENTION: the device must only be installed by qualified personnel, obser - ving the current regulations and the guidelines for Chorus installations. Vision Master Chorus must be positioned at a height of approx. 165 cm off the ground, using the flush-mounting box GW 24 101.
115 INST ALLA TION INSTR UCTIONS The diagram shown below uses a direct type LAN network cable. For the direct cable pinout, see the Electric connections paragraph. It shows how to connect the video entr yphone system, the KNX/EIB system and the LAN network to Vision Master Chorus.
116 INST ALLA TION INSTR UCTIONS Internet Gateway notes The Internet Gateway must always be used in combination with Vision Master Chorus to carry out the function of an indoor video entr yphone position; if a Home&Building Automation KNX system is installed, it can be used to command and display the graphical supervision pa ges.
117 A TTENTION: before making the electric connections, make sure all the equipment and cables are not powered. 1. Connect the 230 Vac power to the extractable terminal block. It is recommended to use an uninterrupted power supply (UPS) to protect Vision Master Chorus from sudden disturbances or black-outs.
118 Fix Vision Master Chorus in its flush-mounting box, using the supplied screws. Complete Vision Master Chorus with the cover plate supplied. INST ALLA TION INSTR UCTIONS Fixing and completion ` 2 1 3 4 CLA CK 1 2 The plate is fixed in place simply by pressing it down (thanks to its clip fasteners), without the need for tools.
119 INST ALLA TION INSTR UCTIONS Connect a keyboard and a standard mouse, fit with USB connectors, to the USB ports. A USB hub can also be connected to this port if necessary . See the figure on page 43 for the position of the USB ports on Vision Master Chorus.
120 INST ALLA TION INSTR UCTIONS Setting the IP address for the Internet Gateway Before proceeding with the Vision Master Chorus configuration operations, set the IP address for the Internet Gateway as follows: 1. Connect a PC to an Internet Gateway LAN1 port using a crossover Ethernet cable.
121 INST ALLA TION INSTR UCTIONS 3. Open the Device properties window by double clicking with the mouse on the Vision Master Chorus MAC address. 4. Set the IP address (factory setting 10.182.1.1) and the Predefined gateway with the same value, and do not change “Subnet Mask”.
122 INST ALLA TION INSTR UCTIONS In “InternetGateway IP”, enter the IP address of the previously configured Inter - net Gateway , and confirm by pressing Set button key . Right c lick with the mouse on the MAC address and select Connect from the contextual menu.
123 INST ALLA TION INSTR UCTIONS The GW-VCT Configurator software is not necessary for the following configuration steps for Vision Master Chorus. Language T o set the language of the menus and messages, proceed as follows: On the main menu page, use the and button keys to select SETTINGS, then confirm the selection with ENTER.
124 INST ALLA TION INSTR UCTIONS Entrance lock status Certain electro-locks are equipped with an output that signals their status (closed or open). This output can be connected to the relevant input of the outdoor video entryphone position.
125 INST ALLA TION INSTR UCTIONS On the page that appears, use the and button keys to select ENABLE or DISABLE, and confirm the selection with ENTER. NB : when you disable this function, you also disable any sound signal associated with it. T o enable or disable the associated sound signal, go back to the same page and select SOUND SIGNAL.
126 INST ALLA TION INSTR UCTIONS T o configure the outdoor intercommunication, proceed as follows: On the main menu page, use the and button keys to select SETTINGS, then confirm the selection with ENTER. On the settings page, use the and button keys to select INTERCOM CALL-OUTSIDE, then confirm the selection with ENTER.
127 On the page that opens, use the numerical keyboard to set the apartment number with which you want to establish the outdoor intercom function. The <- button key deletes the last number that was entered. After the complete number is entered, confirm it with the ENTER button key .
128 Menu item customisation Y ou can modify the generic factory name that identifies certain functions or devices. In this way , using a name that has a meaning for you, they (or the associa ted function) will be easier to recognise. T o c hang e a nam e, use capit al l etters (A-Z ), lower -cas e le tters ( a-z) , numbe rs ( 0-9) and spac e (_ ).
129 On the settings page, use the and button keys to select CUSTOMIZE ITEMS, then confirm the selection with ENTER. The scre en wi ll vi sual ise the page on which you can c usto mis e the men u ite ms.
130 On the specific page, use the and button keys to select the name you want to modify , then confirm the selection with ENTER. Use the virtual keyboard to make the change. Other parameters to be configured T o configure the other parameters (date, time, audio settings, etc.
131 INST ALLA TION INSTR UCTIONS After the time of inactivity has passed, Vision Master Chorus will activate the screen saver . The predefined screen is black, but it can be customised with your own images as follows: 1. Copy the files you want to use as a screen saver to a USB pen-drive.
132 T o change the time of inactivity after which the screen turns off completely , proceed as follows: 1. Access the desktop of the operating system. F or details see the Accessing the operating system paragraph. 2. Select Start -> Control panel -> Display 3.
133 T o discover the apartment number assigned to Vision Master Chorus, and the firmware version it uses, proceed as follows: On the main menu page, use the and button keys to select SETTINGS, then confirm the selection with ENTER.
134 If necessary , you can restore Vision Master Chorus to its factory configuration, setting the following parameter values: Video mail disabled Privacy disabled Call transfer disabled Hands free fu.
135 On the settings page, use the and button keys to select F ACTORY DEF AUL T , then confirm the selection with ENTER. On the page that opens that sho ws the RESET option, press the button key and then the button key . The message DELETE CONFIGURA TION will appear?.
136 Vision Master Chorus leaves the factory with its microphone and loudspeaker levels already calibrated to guarantee the cancelling of the echo. In p arti cular c ases where this calibr ation is not.
137 Communication E ther net LAN n etwo rk, m ax . sp eed 100 Mb ps Application level protocol: R TSP T ransport level protocol: UDP multicast and TCP Internetworking level protocol: IPv4 Audio/video .
.
ESP AÑOL.
.
141 ÍNDICE 141 ADVERTENCIAS GENERALES 144 Contenido del embalaje 144 DESCRIPCIÓN GENERAL 145 En síntesis 145 Posición y función de los mandos 146 Información en la pantalla 148 INSTRUCCIONES DE .
142 Exclusión de llamada 171 Excluir las llamadas 171 Aceptar las llamadas 172 T ransferencia de llamada 173 Habilitar la transferencia de llamada 174 Deshabilitar la transferencia de llamada 175 Fun.
143 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN 184 Colocación correcta 184 Advertencias para la instalación 184 Esquema de conexión 185 Notas sobre Internet Gateway 186 Posición de los conectores 186 Conexion.
144 ADVERTENCIAS GENERALES ¡Atención! La seguridad de este aparato está garantizada solamente si se respetan meticulosamente todas las instrucciones aquí presentadas.
145 DESCRIPCIÓN GENERAL Vision Master Chorus es la pantalla táctil que, combinada con un Internet Gateway , cumple la función de terminal de videoportero de interior y puede mostrar las páginas gráficas para el mando y la supervisión de la instalación de Home&Building Automa- tion KNX.
146 Nota : En la imagen, saturación y luminosidad de la pantalla del Vision Master Chorus, se han alterado voluntariamente para destacar la pop-up emergente que simula el videoportero manos libres Gewiss. REFERENCIAS 1. LED (virtual) de intercomunicación 1 2.
147 8. T ecla “Apertura de puerta” : activa la electrocerradura desde el terminal de exterior , con o sin una llamada en curso. Pulsando sin que haya habido una llamada de videoportero, con la pan.
148 REFERENCIAS 1. Icono de estado DESCRIPCIÓN GENERAL Información en la pantalla ` 1 3 2 4 Estado de la conexión a la instalación: t icono fijo = Vision Master Chorus conectado a la instalaci.
149 2. Fecha actual 3. Hora actual 4. Función asociada a la tecla DESCRIPCIÓN GENERAL Alarma para puerta abierta: la puerta del terminal de exterior ha permanecido abierta durante más de 5 minutos .
150 INSTRUCCIONES DE USO Las llamadas pueden llegar de: t T erminal de llamada de exterior con módulo de audio/vídeo (GW 18 301, GW 18 302): se muestra inmediatamente la imagen tomada por la telecámara, sin que se establezca la comunicación de audio, y parpadea el LED verde de la tecla .
151 La instalación de videoportero gestiona las llamadas entrantes según la prioridad asignada. El orden de prioridad, desde la más elevada a la menos elevada, es el siguiente: 1. T erminal de llamada de exterior . 2. Llamada de intercomunicación (interna o externa).
152 Parámetro memorizado Vision Master Chorus distingue las distintas opciones de menú con colores y símbolos: t Opción de menú de color blanco con cuadro lleno: opción seleccionada t Opción de menú de color amarillo con cuadro vacío: parámetro memorizado.
153 INSTRUCCIONES DE USO En la página de las configuraciones, seleccionar con las teclas y la opción REGULACIÓN FECHA /HORA y confirmar la selección con SELECCIONAR. Seleccionar el tipo de dato que se desea modificar (fecha u hora) y confirmar la selección con SELECCIONAR.
154 Volumen del altavoz Para configurar el volumen del altavoz, realizar lo siguiente: En la página principal del menú, seleccionar con las teclas y la opción CONFIGURACIONES y confirmar la selección con SELECCIONAR.
155 En la página de configuración de audio, seleccionar con las teclas y la opción CONFIGU- RAR VOLUMEN y confirmar la selección con SELECCIONAR. Configurar con las teclas y el volumen del altavoz, mostrado gráficamente con una barra, y confirmar la selección con SELECCIONAR.
156 Llamadas: configuración del volumen y elección de la melodía Vision Master Chorus gestiona 5 melodías distintas para distinguir el tipo de llamada: terminal de llamada de exterior principal, terminal de llamada de exterior secundaria, llamada de intercomunicación externa e interna, rellano y portería.
157 En la página de configuración de audio, seleccionar con las teclas y la opción VOLUMEN SONORO y confirmar la selec- ción con SELECCIONAR. Configurar con las teclas y el volumen de los timbres, mostrado gráficamente con una barra, y confirmar la selección con SELECCIONAR.
158 INSTRUCCIONES DE USO Se abre la correspondiente página de selección (en la ilustración, la de la entrada secundaria). El número identifica el tipo de melodía configurado. Modificar con las teclas y el tipo de melodía: el número visualizado cambia y simultánea- mente se oye durante 2 segundos el sonido de la nueva melodía.
159 INSTRUCCIONES DE USO En la página de las configuraciones, seleccionar con las teclas y la opción VOLUMEN/CONFIGU- RAR AUDIO y confirmar la selección con SELECCIONAR. En la página de configuración de audio, seleccionar con las teclas y la opción TECLAS SONORAS y confirmar la selección con SELECCIONAR.
160 INSTRUCCIONES DE USO T erminal 1 T erminal 2 T erminal 3 T erminal 4 T erminal 1 T erminal 2 T erminal 3 T erminal 4 La función de intercomunicación externa es la programada entre apartamentos distintos.
161 INSTRUCCIONES DE USO Si se ha seleccionado INTERIOR, aparece una página donde se indican los otros terminales de interior del apartamento. Si no hay otros terminales de interior , la página está vacía. Seleccionar con las teclas y el apartamento al que se va a llamar y pulsar la tecla LLAMAR.
162 INSTRUCCIONES DE USO Nota : si, después de 20 segundos, no hay respuesta, la llamada de intercomunicación (interna o externa) termina. Si el dispositivo o el apartamento llamado está ocupado o ha configurado la función Exclusión llamada se oirá el tono de “ocupado” y en la pantalla aparecerá el mensaje “Usuario ocupado”.
163 INSTRUCCIONES DE USO Desde Vision Master Chorus es posible observar los ambientes captados por las telecámaras instaladas en la instalación (terminales de exterior y telecámaras conec- tadas a eventuales selectores de vídeo), con fines de control.
164 INSTRUCCIONES DE USO Cuando se conmuta a un selector de vídeo, las imágenes de sus telecámaras conmu- tan cíclicamente según las configuraciones del propio selector de vídeo (no es posible detener la conmutación cíclica). Para salir de la videovigilancia pulsar nuevamente la tec la .
165 INSTRUCCIONES DE USO Si se ha seleccionado un selector de vídeo, las imágenes de sus telecámaras conmu- tan cíclicamente según el tiempo configurado en el propio selector de vídeo.
166 Habilitar o deshabilitar la secretaría videointerfónica Para habilitar o deshabilitar el contestador de videoportero, realizar lo siguiente: En la página principal del menú, seleccionar con las teclas y la opción SECRET ARÍA VIDEOINTERFÓNICA y confirmar la selección con SELECCIONAR.
167 A TENCIÓN : si la secretaría videointerfónica se activa mediante la función T ransferir llamada , esta entra inmediatamente en funcionamiento, sin esperar a una eventual respuesta.
168 En la página de las llamadas pérdidas se indican, desde el más reciente al más antiguo, todos los mensajes de vídeo memorizados. Cada mensaje de vídeo se identifica mediante la fecha y la hora de la llamada (la fecha y la hora son las de Vision Master Chorus).
169 Borrar un mensaje de vídeo Para borrar un mensaje de vídeo concreto, realizar las mismas operaciones que se efectúan para ver un mensaje de vídeo, pero cuando aparece la pantalla contigua, seleccionar BORRAR y confirmar la selección con SELECCIONAR.
170 Borrar todos los mensajes de vídeo Para borrar todos los mensajes de vídeo, realizar lo siguiente: En la página principal del menú, seleccionar con las teclas y la opción SECRET ARÍA VIDEOINTERFÓNICA y confirmar la selección con SELECCIONAR.
171 A TENCIÓN : La operación de borrado es irreversible. Después de haber borrado los mensajes de vídeo, ya no es posible recuperarlos. Con la función Exclusión llamadas , es posible hacer así que el Vision Master Chorus no reciba las llamadas ni desde el terminal de exterior ni de intercomunicación.
172 En la página de exclusión de lla- mada, seleccionar con las teclas y HABILIT AR y confirmar la selección con SELECCIONAR. Se encenderán el icono en la pantalla y el LED rojo de la tecla .
173 En la página de exclusión de lla- mada, seleccionar con las teclas y DESHABILIT AR y confirmar la selección con SELECCIONAR. Se apagarán el icono en la pantalla y el LED rojo de la tecla . Cuando no se está en casa o no se puede contestar a eventuales llamadas, es posible activar la función T ransferencia de llamada.
174 Habilitar la transferencia de llamada Para habilitar la transferencia de llamada, realizar lo siguiente: En la página principal del menú, seleccionar con las teclas y la opción TRANSFERIR LLAMADA y confirmar la selección con SELECCIONAR.
175 Deshabilitar la transferencia de llamada Para deshabilitar la transferencia de llamada, realizar lo siguiente: En la página principal del menú, seleccionar con las teclas y la opción TRANSFERIR LLAMADA y confirmar la selección con SELECCIONAR.
176 Esta función activa automáticamente el micrófono y el altavoz del Vision Master Cho- rus 3 segundos después de haber recibido la llamada. Para contestar , no es necesario que el usuario pulse la tecla , que se utilizará sólo para cerrar la comunicación.
177 La Función oficina permite activar automáticamente la apertura de la electrocerradura del terminal de exterior cuando se recibe una llamada. La función está activa sólo en las franjas horarias especificadas; en los otros periodos de tiempo, el funcionamiento es normal.
178 En la página que se abre seleccionar con las teclas y la franja horaria que se desea configurar y confirmar la selección con SELECCIONAR. No es necesario configurar todas las franjas horarias. Si una franja horaria tiene horario de inicio y horario de finalización que coinciden, automáticamente se deshabilita.
179 Habilitar la función oficina Para habilitar la Función oficina , realizar lo siguiente: En la página principal del menú, seleccionar con las teclas y la opción FUNCIÓN OFICINA y confirmar la selección con SELECCIONAR. En la página que se abre, seleccionar con las teclas y HABILIT AR y confirmar la selección con SELECCIONAR.
180 Deshabilitar la función oficina Para deshabilitar la Función oficina, realizar lo siguiente: En la página principal del menú, seleccionar con las teclas y la opción FUNCIÓN OFICINA y confirmar la selección con SELECCIONAR. En la página que se abre seleccionar con las teclas y HABILIT AR y confirmar la selección con SELECCIONAR.
181 Mediante Vision Master Chorus se pueden accionar las salidas de los módulos accio- nadores (GW18381). A través de estas salidas, se pueden activar dispositivos auxilia- res como, por ejemplo, luces, electrocerraduras secundarias y cancelas eléctricas.
182 En la página del módulo accio- nador que se abre, seleccionar con las teclas y el servicio (relé) que se desea activar y confirmar la selección con SELECCIONAR. Después del envío del mando en la pantalla, aparece el mensaje “MANDO ENVIADO”.
183 En el menú que se abre selec- cionar con las teclas y la opción CIERRE y confirmar la selección con CONFIRMAR. Vi- sion Master Chorus cierra todas las aplicaciones y se apaga. Para volver a encender Vision Master Chorus, quitar la placa de cobertura y pulsar la tecla de encendido que se encuentra en la parte inferior izquierda.
184 A TENCIÓN : la instalación del dispositivo debe efectuarla exc lusivamente personal cualificado, siguiendo la normativa vigente y las directrices para las instalaciones Chorus. Vision Master Chorus debe ser ubicado a una altura de aproximadamente 165 cm del suelo, usando la caja de empotrar GW 24 101.
185 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN El esquema indicado a continuación utiliza un cable de red LAN de tipo directo. Para la configuración de patillas del cable directo, véase el apartado Conexiones eléctricas . Se muestra cómo conectar a Vision Master Chorus la instalación de videoportero, el sistema KNX/EIB y la red LAN.
186 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Notas sobre Internet Gateway Internet Gateway siempre se debe utilizar conjuntamente con el Vision Master Chorus para cumplir la función de terminal de videoportero.
187 A TENCIÓN : antes de efectuar las conexiones eléctricas, asegurarse de que todos los aparatos y los cables no tengan tensión. 1. Conectar la alimentación 230 Vca a la regleta extraíble. Se recomienda usar un grupo de continuidad (UPS) para proteger Vision Master Chorus de las interferencias o apagones imprevistos.
188 Fijar Vision Master Chorus en su caja de empotrar usando los tornillos suministrados. Completar Vision Master Chorus con la placa de cobertura suministrada. INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Fijación y acabado ` 2 1 3 4 CLA CK 1 2 La placa se bloquea a presión, mediante muelles de fijación, sin necesidad de usar herramientas.
189 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Conectar a los puertos USB un teclado y un ratón estándar , dotados de conector USB. De ser necesario, también se puede conectar un hub USB a estos puertos. Para la posición de los puertos USB en Vision Master Chorus, véase la figura de pág.
190 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Configuración de la dirección IP de Internet Gateway Antes de comenzar con las operaciones de configuración de Vision Master Chorus, se debe establecer la dirección IP de Internet Gateway del siguiente modo: 1.
191 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN 2. Buscar los dispositivos conectados a la red seleccionando en el menú de GW- VCT Configurator la función Dispositivos -> Búsqueda de dispositivos . 3. Abrir la ventana Propiedad Dispositivo haciendo doble clic con el ratón en la dirección MAC del Vision Master Chorus.
192 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN 6. Hacer doble clic en la dirección MAC para abrir la siguiente ventana: Escribir en “InternetGateway IP” la dirección IP de Internet Gateway configurada anteriormente, confirmar con la tecla Set .
193 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Para los siguientes pasos de la configuración del Vision Master Chorus, no se necesita el software GW-VCT Configurator .
194 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Estado cerradura entrada Algunas electrocerraduras están dotadas de una salida para señalar su estado (cerra- da o abierta). Esta salida se puede conectar a la correspondiente entrada del terminal de videoportero externo.
195 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN En la página que se abre seleccionar con las teclas y HABILIT AR o DESHABILIT AR, como se desee, y confirmar la selección con SELECCIONAR. Nota : cuando se deshabilita la función, se deshabilita también la eventual alarma sonora asociada.
196 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Para configurar la intercomunicación externa, realizar lo siguiente: En la página principal del menú, seleccionar con las teclas y la opción CONFIGURACIONES y confirmar la selección con SELECCIONAR.
197 En la página que se abre, configurar el número de apartamento con el que se desea establecer la función de intercomunicación externa con el teclado numérico. La tecla <- permite borrar la última cifra ingresada. T ras haber ingresado el número completo, confirmarlo con la tecla SELECCIONAR.
198 Personalizar opciones menú Es posible modificar el nombre genérico de fábrica que identifica ciertas funciones o ciertos dispositivos. De este modo, usando un nombre significativo, se facilita su reconocimiento o la función asociada.
199 En la página de las configuraciones, seleccionar con las teclas y la opción PERSONALIZAR MENÚ y confirmar la selección con SELECCIONAR. Se abre la pá gin a de la co nfigur a- ció n de las.
200 Seleccionar en la página específica, con las tec las y , la denominación que se desea modificar y confirmar la selección con SELECCIONAR. Modificar usando el teclado virtual. Otros parámetros que se configuran Para configurar los demás parámetros (fecha, hora, configuraciones de audio, etc.
201 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN T ranscurrido el tiempo de inactividad establecido, Vision Master Chorus activa el salva pantallas. La pantalla predefinida es negra, pero es posible configurarla con sus imágenes del siguiente modo: 1. Copiar en una memoria USB los archivos de las imágenes que se usarán para el screen saver .
202 Para modificar el tiempo transcurrido el cual se apaga completamente la pantalla, realizar lo siguiente: 1. Acceder al escritorio del sistema operativo. P ara los detalles, véase el apartado Acceso al sistema operativo . 2. Seleccionar Start -> Panel de control -> P antalla (en inglés Start -> Control Panel -> Display ) 3.
203 Para conocer el número de apartamento asignado al Vision Master Chorus y la versión de firmware que utiliza, realizar lo siguiente: En la página principal del menú, seleccionar con las teclas y la opción CONFIGURACIONES y confirmar la selección con SELECCIONAR.
204 En caso de necesidad, es posible restablecer la configuración de fábrica de Vision Master Chorus, con los siguientes valores de los parámetros: Secretaría videointerfónica deshabilitada Excl.
205 En la página de las configuraciones, seleccionar con las teclas y la opción CONFIGURACIÓN POR DEFECTO y confirmar la selección con SELECCIONAR. En la página que se abre, que muestra la opción REST ABLECER, pulsar la tecla y luego la tecla .
206 Vision Master Chorus sale de fábrica con los niveles de micrófono y altavoz ya ajusta- dos para garantizar la supresión del eco. En c asos partic ular es, en los cuales este aju ste no es a dec.
207 Comunicación Re d LAN Eth er ne t, vel oci da d máx. 1 00 Mb ps Protocolo nivel aplicación: R TSP Protocolo nivel transporte: UDP multicast y TCP Protocolo nivel internetworking: IPv4 Codifica.
.
POR TUGUÊS.
.
211 ÍNDICE 211 ADVERTÊNCIAS GERAIS 214 Conteúdo da embalagem 214 DESCRIÇÃO GERAL 215 Em resumo 215 Posição e função dos comandos 216 Informações sobre o ecrã 218 INSTRUÇÕES DE USO 220 Re.
212 Privacidade 241 Excluir as chamadas 241 Aceitar as chamadas 242 T ransferir chamada 243 Habilitar a transferência de chamada 244 Desabilitar a transferência de chamada 245 Função mãos livres .
213 INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO 254 Posicionamento correcto 254 Advertências para a instalação 254 Esquema de conexão 255 Notas sobre o Internet Gateway 256 Posição dos conectores 256 Conexõe.
214 ADVERTÊNCIAS GERAIS Atenção! A segurança deste aparelho é garantida somente se todas as instruções dadas aqui forem seguidas escrupulosamente.
215 DESCRIÇÃO GERAL Vision Master Chorus , é o painel touch screen que, em combinação com uma Internet Gateway , desenvolve a função de unidade interna de intercomunicação por vídeo e permite a visualização das páginas gráficas para o comando e a supervisão do sistema de Home&Building Automation KNX.
216 Nota : Na imagem, saturação e luminosidade do ecrã do Vision Master Chorus foram deliberadamente alteradas para evidenciar o pop-up que simula o intercomunicador de vídeo vivavoz Gewiss. LEGEND A 1. LED (simulado) Intercomunicante 1 2. LED (simulado) Intercomunicante 2 3.
217 8. T ecla “Abertura da porta” : activa a fechadura eléctrica da unidade externa, com ou sem uma chamada no momento. Premendo sem que tenha ocorrido uma chamada no intercomunicador de vídeo, .
218 LEGEND A 1. Ícone de estado DESCRIÇÃO GERAL Informações sobre o ecrã ` 1 3 2 4 Estado da conexão ao sistema: t ícone fixo = Vision Master Chorus conectado ao sistema t ícone interm.
219 2. Data actual 3. Hora actual 4. Função associada à tecla DESCRIÇÃO GERAL Alarme devido a porta aberta: a porta da unidade externa per - maneceu aberta por mais de 5 minutos (a fechadura elé.
220 INSTRUÇÕES DE USO As chamadas podem chegar da: t Unidade de chamada externa com módulo áudio/vídeo (GW 18 301, GW 18 302): é mostrada imediatamente a imagem obtida da telecâmera, sem que se estabe- leça a comunicação de áudio, e pisca o LED verde da tecla .
221 O sistema de intercomunicação de vídeo gerencia as chamadas que chegam com base na prioridade configurada. A ordem de prioridade, da mais elevada à menos elevada, é a seguinte: 1. Unidade de chamada externa. 2. Chamada intercomunicante (interna ou externa).
222 Parâmetro memorizado O Vision Master Chorus distingue os vários comandos do menu com cores e símbolos: t Comando de menu de cor branca com quadradinho cheio: comando seleccio- nado t Comando de menu de cor amarela com quadradinho vazio: parâmetro memo- rizado.
223 INSTRUÇÕES DE USO Na página das configurações seleccionar com as teclas e o comando CONFIGU- RAR DA T A/HORA e confirmar a escolha com SELECIONAR. Seleccionar então o tipo de dado que se deseja modificar (data ou hora) e confirmar a escolha com SELECIONAR.
224 Volume do altif alante Para configurar o volume do altifalante realizar o procedimento a seguir: Na página principal do menu seleccionar com as teclas e o comando CONFIGURAÇÕES e confirmar a escolha com SELECIONAR.
225 Na página de configuração de áudio seleccionar com as teclas e o comando VOLUME DE AL TA VOZ e confirmar a escolha com SELECIONAR. Configurar com as teclas e o volume do altifalante, mostrado graficamente com uma barra, e confirmar a escolha com SELECIONAR.
226 Chamadas: configuração do volume e escolha da melodia O Vision Master Chorus gerencia 5 melodias diferentes para distinguir o tipo de chamada: unidade de chamada externa primária, unidade de chamada externa secundária, chamada intercomunicante interna/externa, patamar e portaria.
227 Na página de configuração de áudio seleccionar com as teclas e o comando VOLUME DAS CAMP AINHAS e confirmar a escolha com SELECIONAR. Configurar com as teclas e o volume das campain- has, mostrado graficamente com uma barra, e confirmar a escolha com SELECIONAR.
228 INSTRUÇÕES DE USO Abre-se a página de escolha correspondente (na ilustração, a da entrada secundária). O número identifica o tipo de melodia configurado. Variar com as tec las e o tipo de melodia: o número visualizado muda e ao mesmo tempo se escuta por 2 segundos o som da nova melo- dia.
229 INSTRUÇÕES DE USO Na página das configurações seleccionar com as teclas e o comando VOLUME/CON- FIGURAR ÁUDIO e confirmar a escolha com SELECIONAR.
230 INSTRUÇÕES DE USO Unidade 1 Unidade 2 Unidade 3 Unidade 4 Unidade 1 Unidade 2 Unidade 3 Unidade 4 A função intercomunicante externa é aquela programada entre apartamentos diferentes.
231 INSTRUÇÕES DE USO Se, se escolhe INTERIOR aparece uma página onde são listadas as outras unidades internas do apartamento. Se não existirem outras unidades internas a página aparece vazia. Seleccionar com as teclas e o comunicador interno a chamar e premer a tecla CHAMAR.
232 INSTRUÇÕES DE USO Nota : se após 20 segundos não houver resposta, a chamada intercomunicante (interna ou externa) termina. Se o dispositivo ou o apartamento chamado estiver ocupado ou estiver configurada a função Privacidade se ouvirá o tom de “ocupado” e no ecrã aparecerá o texto “Utilizador ocupado”.
233 INSTRUÇÕES DE USO Por meio do Vision Master Chorus é possível obser var os ambientes filmados pelas telecâmeras instaladas no sistema (unidades externas e telecâmeras conectadas a eventuais selectores de vídeo), para função de controlo.
234 INSTRUÇÕES DE USO Quando se comuta em um selector de vídeo, as imagens das suas telecâmeras comutam ciclicamente com base nas configurações do próprio selector de vídeo (não é possível parar a comutação cíclica). Para sair da vigilância por vídeo premer novamente a tec la .
235 INSTRUÇÕES DE USO Se foi seleccionado um selector de vídeo, as imagens das suas telecâmeras comutam ciclicamente com base no tempo configurado no próprio selector de vídeo.
236 Habilitar ou desabilitar a gravação em ausência Para habilitar ou desabilitar a gravação em ausência, realizar o procedimento a seguir: Na página principal do menu seleccionar com as teclas e o comando GRAV AÇÃO EM AUSÊNCIA e confirmar a escolha com SELECIONAR .
237 A TENÇÃO : se a secretária electrónica do intercomunicador de vídeo é activada pela função T ransferência de chamada esta entra imediatamente em acção, sem aguardar uma eventual resposta.
238 Na página das chamadas perdidas são listadas, da mais recente à mais antiga, todas as mensagens de vídeo salvas. Cada mensagem de vídeo é identificada pela data e hora da chamada (data e hora são aque- las do Vision Master Chorus). Se é precedida pelo símbolo significa que ainda deve ser vista, que já foi vista.
239 Apagar uma mensagem de vídeo Para apagar uma única mensagem de vídeo realizar as mesmas operações que se efec- tuam para ver uma mensagem de vídeo, mas quando aparece a página mostrada ao lado, seleccionar AP AGAR e confirmar a escolha com SELECIONAR.
240 Apagar todas as mensagens de vídeo Para apagar todas as mensagens de vídeo realizar as operações a seguir: Na página principal do menu seleccionar com as teclas e o comando GRAV AÇÃO EM AUSÊNCIA e confirmar a escolha com SELECIONAR .
241 A TENÇÃO : A operação de apagar é irreversível. Após ter a pagado as mensa- gens de vídeo não é mais possível recuperá-las. Com esta função, chamada também de função privacy , é possível fazer com que o Vi- sion Master Chorus não receba as chamadas da unidade externa e intercomunicante.
242 Na página da exclusão de cha- mada seleccionar com as teclas e HABILIT AR e confirmar a escolha com SELECIONAR. Se acenderão o ícone no display e o LED vermelho da tecla . Aceitar as chamadas Na página principal do menu seleccionar com as teclas e o comando PRIV ACIDADE e confirmar a escolha com SELECIONAR.
243 Na página da exclusão de cha- mada seleccionar com as teclas e DESABILIT AR e confirmar a escolha com SELECIONAR. Se apagarão o ícone no display e o LED vermelho da tecla . Quando não se está em casa ou não se é capaz de responder a eventuais chamadas, é possível activar a função T ransferência de chamada.
244 Habilitar a transferência de chamada Para habilitar a transferência de chamada, realizar as operações a seguir: Na página principal do menu seleccionar com as teclas e o comando TRANSFERIR CHAMADA e confirmar a escolha com SELECIONAR.
245 Desabilitar a transferência de chamada Para desabilitar a transferência de chamada, realizar as operações a seguir: Na página principal do menu selec- cionar com as teclas e o comando TRANSFERIR CHAMADA e confirmar a escolha com SELE- CIONAR.
246 Esta função activa automaticamente o microfone e o altifalante do Vision Master Chorus 3 segundos após ter recebido a chamada. P ara responder , não é necessário que o utilizador prema a tecla , que será utilizada somente para encerrar a comunicação.
247 A Função escritório permite activar automaticamente a abertura da fechadura eléctrica da unidade externa quando uma chamada é recebida. A função é activada somente nas faixas horárias especificadas; nos outros períodos de tempo o funcionamento é normal.
248 Na página que se abre selec- cionar com as teclas e a faixa horária que se deseja configurar e confirmar a escolha com SELECIONAR. Não é necessário configurar todas as faixas horárias. Se uma faixa horária tem horário de início e de fim coincidentes esta é automaticamente desabilitada.
249 Habilitar a função escritório Para habilitar a Função escritório realizar as operações a seguir: Na página principal do menu seleccionar com as teclas e o comando FUNÇÃO ESCRITÓRIO e confirmar a escolha com SELECIONAR. Na página que se abre selec- cionar com as teclas e HABILIT AR e confirmar a escolha com SELECIONAR.
250 Desabilitar a função escritório Para desabilitar a Função escritório realizar as operações a seguir: Na página principal do menu seleccionar com as teclas e o comando FUNÇÃO ESCRITÓRIO e confirmar a escolha com SELECIONAR. Na página que se abre seleccionar com as teclas e HABILIT AR e confirmar a escolha com SELECIONAR.
251 Por meio do Vision Master Chorus podem-se comandar as saídas dos módulos actuadores (GW18381). Por meio dessas saídas pode-se activar dispositivos auxilia- res como, por exemplo, luzes, fechaduras eléctricas secundárias e portões eléctricos.
252 Na página do módulo actuador que se abre seleccionar com as teclas e o serviço (relé) que se deseja activar e confirmar a escolha com SELECIONAR.
253 No menu que se abre seleccionar com as teclas e o comando ENCERRAMENTO e con- firmar a escolha com CONFIRMA. O Vision Master Chorus fecha todas as aplicações e desliga. Para ligar novamente o Vision Master Chorus é necessário remover o espelho de co- bertura e premer a tecla de ligação que se encontra na parte inferior à esquerda.
254 A TENÇÃO : a instalação do dispositivo deve ser efectuada exclusivamente por pessoal qualificado, seguindo a norma vigente e as directrizes para as instalações Chorus. O Vision Master Chorus deve ser posicionado a uma altura do solo de 165 cm aproxi- madamente, usando a caixa de encastrar GW 24 101.
255 INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO O esquema indicado abaixo utiliza um cabo de rede LAN de tipo directo. Para a pina- gem do cabo directo remeter -se ao parágrafo Conexões eléctricas . Demonstra-se como conectar o sistema de intercomunicação por vídeo, o sistema KNX/EIB e a rede LAN a Vision Master Chorus.
256 INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO Notas sobre o Internet Gateway O Internet Gateway deve ser sempre utilizado em combinação ao Vision Master Chorus para desenvolver a função de unidade de intercom.
257 A TENÇÃO : antes de efectuar as conexões eléctricas, certificar -se de que todos os aparelhos e cabos não estejam sob tensão. 1. Conectar a alimentação 230 Vac à específica régua de terminais extraível.
258 Fixar o Vision Master Chorus na caixa de encastrar usando os parafusos fornecidos. Completar o Vision Master Chorus com o espelho de cobertura fornecido. INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO Fixação e término ` 2 1 3 4 CLA CK 1 2 O espelho bloqueia-se por pressão, por meio de molas de retenção, sem necessi- dade de ferramentas.
259 INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO Conectar às portas USB um teclado e um mouse de tipo padrão, equipados com o conector USB. A essas portas pode ser conectado, se necessário, também um hub USB. Para a posição das portas USB em Vision Master Chorus, ver a figura na pág.
260 INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO Configuração do endereço IP do Internet Gateway Antes de realizar as operações de configuração de Vision Master Chorus, é necessário configurar o endereço IP do Internet Gateway do seguinte modo: 1. Conectar um PC à porta LAN1 do Internet Gateway por meio de um cabo cruza- do (crossover) Ethernet.
261 INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO 2. Buscar os dispositivos conectados à rede seleccionando no menu de GW-VCT Configurator a função Dispositivos -> Busca dispositivos . 3. Abrir a janela Propriedade Dispositivo dando um duplo clique com o mouse no endereço MAC do Vision Master Chorus.
262 INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO 6. Dar um duplo clique no endereço MAC para abrir a seguinte janela: Digitar em “InternetGateway IP” o endereço IP do Internet Gateway configurado anteriormente, confirmar com a tecla Set . Clicar com a tecla direita do mouse no endereço MAC e no menu contextual seleccionar Conectar .
263 INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO Para os seguintes passos de configuração do Vision Master Chorus não é necessário o software GW-VCT Configurator .
264 INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO Estado fechadura entrada Algumas fechaduras eléctricas são equipadas com uma saída para sinalizar o seu estado (fechada ou aberta). Esta saída pode ser conectada à entrada apropriada da unidade de intercomunicação de vídeo externa.
265 INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO Na página que se abre seleccio- nar com as teclas e HABILIT AR ou DESABILIT AR, conforme o que se desejar , e confirmar a escolha com SELECIONAR. Nota : quando se desabilita a função desabilita-se também o eventual alarme sonoro associado a ela.
266 INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO Para configurar a intercomunicação externa realizar os procedimentos a seguir: Na página principal do menu selec- cionar com as teclas e o comando CONFIGURAÇÕES e con- firmar a escolha com SELECIONAR.
267 Na página que se abre usar o teclado numérico para configurar o número do aparta- mento com o qual se quer estabelecer a função intercom externa. A tecla <- permite apagar o último algarismo digitado. Após digitar o número comple- to, confirmá-lo com a tecla SELECIONAR.
268 Personaliza menu É possível modificar o nome genérico de fábrica que identifica certas funções ou certos dispositivos. Deste modo, usando um nome que tenha significado, facilita-se o seu reconhecimento ou o reconhecimento da função associada.
269 Na página das configurações seleccionar com as teclas e o comando PERSONALIZAR MENU e confirmar a escolha com SELECIONAR. Abr e-se a pág ina da p erson aliza ção dos coma ndos do me nu, qu.
270 Seleccionar na página específica, com as tec las e , a denominação que se deseja modificar e confirmar a escolha com SELECIONAR. Proceder então com a sua modificação usando o teclado virtual. Outros parâmetros a configurar Para configurar os outros parâmetros (data, hora, configurações de áudio etc.
271 INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO Após o tempo de inactividade configurado, Vision Master Chorus activa o screen saver . O ecrã padrão é preto, mas é possível personalizar com suas próprias imagens do seguinte modo: 1. Copiar para uma pendrive USB o ficheiro das imagens a usar para o screen saver .
272 Para alterar o tempo após o qual o ecrã é desligado completamente, realizar o seguin- te procedimento: 1. Aceder ao desktop do sistema operacional. Para detalhes consultar o parágrafo Acesso ao sistema operacional . 2. Seleccionar Start -> Painel de controlo -> Ecrã (em inglês Start -> Control Panel -> Display ) 3.
273 Para saber o número do apartamento assinalado ao Vision Master Chorus e a versão firmware que utiliza realizar os procedimentos a seguir: Na página principal do menu selec- cionar com as teclas e o comando CONFIGURAÇÕES e con- firmar a escolha com SELECIONAR.
274 Em caso de necessidade é possível restabelecer o Vision Master Chorus à configu- ração de fábrica, com os seguintes valores dos parâmetros: Secretária electrónica do intercomunicador de .
275 Na página das configurações selec- cionar com as teclas e o comando CONFIGURAÇÃO POR DEFEITO e confirmar a escolha com SELECIONAR. Na página que se abre, que mostra o comando REST AURAR, premer a tecla e depois a tec la . Aparece o texto REST AURAR.
276 O Vision Master Chorus sai de fábrica com os níveis de microfone e altifalante já calibrados para garantir a eliminação do eco. Em c asos partic ular es, nos qua is esta cal ibrag em não se .
277 Comunicação Re de LAN Et he rn et, ve loc id ad e má x. 10 0 Mb ps Protocolo nível aplicação: R TSP Protocolo nível transporte: UDP multicast e TCP Protocolo nível internetworking: IPv4 Co.
UL TIMA REVISIONE 02/2012 COD. 7.01.5.017.2 +39 035 946 111 8.3 0 - 12. 30 / 14.0 0 - 18. 00 lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday +39 035 946 260 sat@gewiss.
デバイスGewiss GW18000TBの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Gewiss GW18000TBをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGewiss GW18000TBの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Gewiss GW18000TBの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Gewiss GW18000TBで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Gewiss GW18000TBを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGewiss GW18000TBの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Gewiss GW18000TBに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGewiss GW18000TBデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。