GorenjeメーカーMO6240SY2Wの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 196
.
.
Navodila za uporabo Uputstvo za upotrebu Upute za uporabu SI PL H GB MK BIH SRB MNE BIH HR CZ SK RO Mikrovalovna pe č ica Mikrovalovna pe ć nica Mikrotalasna rerna У па тств а за упо т.
Najlepša hvala za V aš nakup. Prepri č ajte se sami. Na naše izdelke se lahko zanesete. Za lažjo uporabo izdelka smo priložili obsežna navodila.T a naj vam pomagajo, da se boste kar najhitreje seznanili z vašim novim aparatom. Prosimo, da pred prvo uporabo aparata pazljivo preberete navodila.
Nikoli se ne dotikajte površin grelnih ali kuhalnih aparatov . T i se pri delovanju segrejejo. Notranje površine aparata in grelni elementi se zelo segrejejo. Nevarnost opeklin! Otrok ne puš č ajte blizu. Izvor mikrovalov in visoke napetosti! Ne odstranjujte pokrova.
• OPOZORILO: Ko aparat deluje v kombiniranem na č inu, smejo otroci zaradi zelo visokih temperatur , ki nastajajo, uporabljati aparat le pod skrbnim nadzorom odraslih (le za aparate s funkcijo žara). • OPOZORILO: Č e so vrata ali tesnila vrat poškodovana, aparata ne smete uporabljati, dokler ga ne popravi za to poklicana oseba.
V nadaljevanju so našteta nekatera pravila in nekateri varnostni ukrepi, ki jih, podobno kot pri uporabi drugih aparatov , velja upoštevati, da bi zagotovili varno in kar najbolj u č inkovito delovanje pe č ice: 1. Med delovanjem pe č ice naj bodo stekleni pladenj, ro č ice valja, spojnica ter utor za valj vedno na svojem mestu.
možno, da potem, ko odstranite pokrov , teko č ina v posodi oddaja paro ali iz nje škropijo kapljice, tudi č e sam pokrov posode ni vro č . 12. Pred uporabo vedno preverite temperaturo hrane, še posebej, č e jo boste dajali otrokom.
• NAST A VITEV Č ASA + • PRIKAZOV ALNIK (prikaže č as kuhanja, mo č delovanja, ura) • NAST A VITEV Č ASA - • ST ART | P AUSE (tipka za potrjevanje oz pri č etek delovanja | prekinitev delovanja) • FUNKCIJSKI GUMB SIMPLICITY • GUMB ZA ODPIRANJE 1.
Pe č ica je opremljena z digitalno uro. Ko je pe č ica v stanju č akanja, lahko s pritiskom na tipko za uro nastavite č as v 24/12-urnem ciklu. Na primer: Č e želite nastaviti č as na pe č ici na 8:30.
Nasveti pri uporabi T o funkcijo uporabljamo za hitro pogrevanje (mikrovalovi 100%) oziroma kuhanje hrane. V stanju pripravljenosti pritisnemo gumb ST ART | P AUSE in pe č ica bo pri č ela delovati 30sekund. Za pove č anje č asa ve č krat pritisnete gumb ST ART | P AUSE.
Simbol Funkcija Pomen Koli č ina Prednastavljen č as Namig Mikrovalovi 100% Skodelica vode/ kave/ mleka/ č aja 1 skodelica - 200ml 2 min 20 sec Za toplješo pija č o ali ve č jo koli č ino nastavitve višji č as delovanja. Mikrovalovi 100% Pokovka 1 vre č ka - 90g 3 min Za ve č jo koli č ino pokovk nastavite višji č as delovanja.
1. Pred č iš č enjem izklopite pe č ico in izvlecite vtika č iz vti č nice. 2. Notranjost pe č ice naj bo vedno č ista. Ko se delci hrane, teko č ina, ki škropi iz nje, ali razlita teko č ina, zasuši na stene pe č ice, le-te obrišite z vlažno krpo.
1. Preverite, č e ste iz notranjosti vrat odstranili ves embalažni material. Ne odstranjujte zaš č itnega kartona, ki služi kot zaš č ita magnetrona.
PRIDRŽUJEMO SI PRA VICO DO SPREMEMB, KI NE VPLIV AJO NA FUNKCIONALNOST AP ARA T A. Mikrovalovna pe č ica lahko povzro č a motnje sprejema pri V ašem radijskem sprejemniku, TV sprejemniku in podobnih napravah.
1. Č e pe č ica sploh ne deluje, č e se na ekranu ne pojavi ni č ali č e se prikaz ugasne: a) Preverite, č e je pe č ica pravilno priklju č ena na elektri č no omrežje. Č e ni, odstranite vtika č iz vti č nice, po č akajte 10 sekund in ga ponovno vklju č ite.
17 Najljepše se V am zahvaljujemo za kupovinu našeg proizvoda. Sami ć ete se uvjeriti da se na naše proizvode možete osloniti. Za lakše rukovanje proizvodom pripremili smo opsežne upute, koje ć e vam pomo ć i da se što brže upoznate s vašim novim aparatom.
Nikada ne dodirujte površine ure đ aja za grijanje i kuhanje. Za vrijeme rada ć e postati veoma vru ć e. Držite jecu na sigurnoj udaljenosti. Postoji opasnost od opeklina.
poklopac za zaštitu od mikrovalnog isijavanja, je opasno i nesigurno. • UPOZORENJE: teku ć inu i ostalu hranu ne zagrijavajte u zatvorenim odnosno zadihtanim posudama ili ambalaži, jer ć e lagano eksplodirati. • Ne odstranjujte nogice pe ć nice i ne prekrivajteotvor za prozra č ivanje.
žumanjak, krumpir , pile ć a jetrica itd., prije nego membranu više puta probodete vilicom. 6. Ne stavljajte nikakve predmete u otvore s vanjske strane pe ć nice. 7. Ne odstranjujte dijelove iz pe ć nice, npr . nogice, zasun, vijke td. 8. Ne kuhajte hranu neposredno na staklenom postolju.
• PODEŠA V ANJE VREMENA + • POKAZIV A Č (prikaže vrijeme kuhanja, snagu djelovanja, sat) • PODEŠA V ANJE VREMENA - • ST ART | PREKID (tipka za potvr đ ivanje, odnosno za po č etak djelovanja | prekid djelovanja) • FUNKCIJSKI GUMB SIMPLICITY • GUMB ZA OTV ARANJE 1.
Pe ć nica je opremljena digitalnim satom. Pritiskom na gumb sata u stanju pripremljenosti možete podesiti vrijeme na satu u 24/12-satnom na č inu prikaza.
Ova vam funkcija omogu ć uje brzo uklju č enje pe ć nice. U stanju pripremljenosti pritiš ć ite gumb ST ART | PREKID brzim redoslijedom i podesite vrijeme kuhanja; pe ć nica zapo č ne s radom odmah na najvišem stupnju snage mikrovalova.
Simbol Funkcija Zna č enje Koli č ina Dodijeljeno vrijeme Savjet Mikrovalovi 100% Šalica vode/ kave/ mlijeka/ č aja 1 šalica - 200ml 2 min 20 sec Za toplije pi ć e ili ve ć u koli č inu izaberite duže vrijeme djelovanja. Mikrovalovi 100% Kokice 1 vre ć ica - 90g 3 min Za ve ć u koli č inu kokica izaberite duže vrijeme djelovanja.
1. Prije č iš ć enja isklju č ite pe ć nicu i izvucite utika č iz uti ć nice. 2. Unutrašnjost pe ć nice neka bude vidljivo č ista. Ako se ostaci hrane, teku ć ine, koja curi iz nje, ili razlita teku ć ina, zasuši na stijenama pe ć nice, obrišite s vlažnom krpom.
1. Provjerite, da li ste iz unutrašnosti pe ć nice uklonili svu ambalažu. 2. Nakon što odstranite ambalažu, pregledajte pe ć nicu, i ukoliko ste primjetili vidljiva ošte ć enja, kao na primjer.
Mogu ć e je da mikrovalna pe ć nica prouzro č i smetnje kod prijema na V ašem radio ure đ aju, TV prijamniku i sli č nim ure đ ajima. Ukoliko do đ e do smetnji (interferencije), mogu ć e ih je otkloniti ili smanjiti na jedan od slijede ć ih na č ina: a) O č istite vrata i brtvene površine.
1. Ukoliko pe ć nica stvarno ne radi, ukoliko se na ekranu ništa ne pojavi ili se ekran ugasi: a) Provjerite, da li je pe ć nica ispravno priklju č ena na elektri č nu mrežu. Ukoliko nije, izvucite utika č iz uti ć nice, te nakon 10 sekundi ponovno ga uklju č ite.
29 Zahvaljujemo vam za kupovinu našeg proizvoda. Sami ć ete se uveriti da se na naše proizvode možete osloniti. Za lakše rukovanje proizvodom pripremili smo opsežna uputstva, koja ć e vam pomo ć i da se što brže upoznate s vašim novim aparatom.
Nikada ne dodirujte površine ure đ aja za grijanje I kuhanje. Za vrijeme rada ć e postati veoma vru ć e. Držite djecu na sigurnoj udaljenosti. Postoji opasnost od opeklina. М ikrotalasna energija & Visoki napon! Ne skidajte spoljno ku ć ište.
neovlaš ć enog stru č nog lica, kada treba skidati zaštitni poklopac od mikrotalasnih zraka, opasna je i rizi č na. • UPOZORENJE: T e č nost i druge namirnice nemojte pripremati u zatvorenim odnosno zaptivenim posudama ili zaptivenoj amabalaži jer mogu da eksplodiraju.
5. Nemojte kuvati hranu sa opnom, npr . žumanca, krompir , pile ć u džigericu itd., a da pre toga ne probušite opnu na više mesta viljuškom. 6. Nemojte stavljati nikakve predmete u otvore na spoljnoj strani pe ć nice. 7. Nemojte nikada skidati delove pe ć nice, npr .
• REGULISANJE VREMENA + • INDIKA TOR (prikazuje vreme kuvanja, snagu rada, sat) • REGULISANJE VREMENA - • ST ART | PREKID (tipka za potvr đ ivanje, odnosno za po č etak rada | prekid rada) • FUNKCIJSKO DUGME SIMPLICITY • DUGME ZA OTV ARANJE 1.
Rerna je opremljena digitalnim č asovnikom. Pritiskom na dugme č asovnika u stanju pripremljenosti možete regulisati vreme na č asovniku u 24/12- č asovnom na č inu prikaza.
Ova vam funkcija omogu ć uje brzo uklju č enje rerne. U stanju pripremljenosti pritiskajte dugme ST ART | PREKID brzim redosledom, i izaberite vreme kuvanja; rerna zapo č ne s radom smesta na najvišem stupnju snage mikrotalasa. Pritiskanjem dugmeta ST ART | PREKID u toku kuvanja možete produžiti vreme kuvanja.
Simbol Funkcija Zna č enje Koli č ina Dodeljeno vreme Savet Mikrotalasi 100% Šolja vode/ kafe/mleka/ č aja 1 cup - 200ml 2 min 20 sec Za toplije pi ć e ili ve ć u koli č inu izaberite duže vreme rada. Mikrotalasi 100% Kokice 1 bag - 90g 3 min Za ve ć u koli č inu kokica izaberite duže vreme rada.
1. Pre č iš ć enja, isklju č ite rernu i izvucite utika č iz uti č nice. 2. Unutrašnjost rerne treba da je uvek č ista. Kada se deli ć i hrane i te č nost koja prska ili se prolije osuše na zidovima rerne, obrišite ih vlažnom krpom. Upotreba grubih deterdženata ili abrazivnih sredstava za č iš ć enje nije preporu č ljiva.
1. Proverite da li ste iz unutrašnjosti vrata uklonili sav ambalažni materijal. 2. Kada uklonite ambalažu, proverite da li je na pe ć nici došlo do vidnih ošte ć enja, kao na primer: -iskrivljena vrata, -ošte ć ena vrata, -ulegnu ć a ili rupa na staklu (prozoru) na vratima, kao i na ekranu, -ulegnu ć a u unutrašnjosti pe ć nice.
Potrošnja el. energije..……………………...…230V~50Hz,1400W Izlazna snaga………….………………………..………………900W Roštilj..................................................................................1000W Radna frekvencija.
1. Ako pe ć nica uopšte ne radi, ako se na ekranu ništa ne pojavljuje ili ako se ekran ugasi: a) Proverite da li je pe ć nica pravilno priklju č ena na elektri č nu mrežu. Ako nije, izvadite utika č iz uti č nice, pri č ekajte 10 sekundi i ponovo ga uklju č ite.
41 Многу ви б лагодариме за в аше то купување . Убед ете се сами : во нашите производи мо жете да биде те сигурни . За по лесна употреб а на произво дот приложив ме опсежни упа тства .
Никогаш не допирајте ја површина та на уреди за греење и гот ве ње . Та а ќе се вжешти додека рабо ти . Чувајт е ги деца та на соо две тна о ддалеченост од уред от .
• ПРЕД УПРЕДУВ АЊЕ : Кога апара то т рабо ти во к ом биниран на чин , а поради многу високите темпера т у ри што т.
Во продо лжение се наброени нек ои правила и бе збе дносни мерки што слично како при к ористење на други апара .
- Не употре був ајте обични термоме три за месо или за слатки . Мо же те да употре був ат е само термоме три што се наменети за упо треба во микробранови пе чки .
• ПОСТ АВУВ АЊЕ НА ВРЕМЕ + • ЕКР АН ( покаж ува време на готвењ е , моќ на работа , време ) • ПОСТ АВУВ АЊЕ НА ВРЕМ.
Рерната е опре мена со дигитален часовник . Кога е рерната во состојба на чекање , можете со притиснување на тастеро т за часовник да дотерате вре ме во 24/12- часовен циклус .
проверите избрано то време на готв ење , на тој начин што копче то ќе го наместите на симбилот PRESET .
Симбо л Функција Значење Количина Потре бно време Совет Микробранови 100% Филџан вода / кафе / млек о / чај 1 филџ.
1. Пред чистење то исклучете ја пе чк а та и исклуче те го каб е лот од штекеро т . 2. Внатрешноста на пе чк ат а треб а секогаш да биде чиста .
1. Провере те дали од вна трешноста на вратата го извадивте це л окупниот амбалажен ма теријал .
Микробранова та пе чк а може да пре дизвик а пре чки во приемот на в ашиот радиоприемник , ТВ - приемник и слични уреди .
1. Ак о пе чк ат а воопшто не работи , ако на екрано т ништо не се појавув а или , пак , ако екранот се изг асне : a) Провере те дали печката е правилно вклучена на е лектричната мре жа .
We sincerely thank you for your purchase. W e believe you will soon fi nd ample evidence that you can really rely on our products. T o make the use of the appliance easier, we attach these comprehensive instruction manual. The instructions should aid you in getting familiar with your new appliance.
Never touch the surfaces of heating or cooking appliances. They will become hot during operation. Keep children at a safe distance. There is a risk of burning! Microwave energy&High voltage! Do not remove the cover . W ARNING! The appliance and its accessible parts become hot during use.
• W ARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy; • W ARNING: liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
6. Do not insert any object into the openings on the outer case. 7. Do not at any time remove parts from the oven such as the feet, coupling, screws, etc. 8. Do not cook food directly on the glass tray . Place food in/on proper cooking utensil before placing in the oven.
• TIME + • DISPLA Y ( Cooking time, power , action indicators, and clock time are displayed.) • TIME - • ST ART | P AUSE (Press once to start a cooking program. Press once to temporarily stop cooking. It is also used for setting child lock. ) • FUNCTION BUTTON SIMPLICITY • BUTTON FOR DOOR OPENING 1.
The oven is equipped with a digital clock, you can choose to set the clock time in 24/12-hour cycle by pressing the clock button in waiting mode. For example: Suppose you want to set the oven clock time to 8:30. 1. In standbay mode the oven, turn the function knob to TIME, you can press TIME+ to select 24 or 12 hour clock cycle 2.
This feature allows you to start the oven quickly . In standby mode, press the button ST ART | P AUSE in quick succession to set the cooking time 30sec, the oven starts working at full power level immediately . Y ou can extend the cooking time during cooking process by pressing.
Symbol Function Meaning Quantity Default time set Hint Microwave 100% Cup of water / coffee / milk / tea 1 cup - 200ml 2 min 20 sec For hotter drink or bigger cup increase time.
1. Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters of spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a damp cloth. The use of harsh detergent or abrasives is not recommended.
1. Make sure all the packing materials are removed from the inside of the door . 2. Inspect the oven after unpacking for any visual damage such as: - Misaligned Door - Damaged Door - Dents or Holes in Door Window and Screen - Dents in Cavity If any of the above are visible, DO NOT use the oven.
Microwave oven may cause interference to your radio, TV , or similar equipment. When interference occurs, it may be eliminated or reduced by the following procedures. a) Clean the door and sealing surface of the oven. b) Place the radio, TV , etc. as far away from your microwave oven as possible.
1. If the oven will not perform at all, the information on the display does not appear or the display disappeared: a) Check to ensure that the oven is plugged in securely . If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely .
Das Glaskeramik-Kochfeld ist zur V erwendung im Haushalt bestimmt. Zum V erpacken unserer Produkte werden umweltfreundliche Materialien verwendet, die ohne Gefahr für die Umwelt wiederverwertet (recycelt), entsorgt oder vernichtet werden können. Hierzu sind die V erpackungsmaterialien entsprechend gekennzeichnet.
Berühren Sie niemals die Ober fl ächen von Heiz-oder Kochgeräte. Sie werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder in einem sicheren Abstand. Es besteht die Gefahr von brennenden! Mikrowellenenergie&Hochspannung! Entfernen Sie nicht die Abdeckung W ARNUNG! Das Gerät und seine zugänglichen T eile werden im Betrieb heiß.
• HINWEIS: Jegliche Reparatur- oder Kundendienstarbeiten, bei welchen die Abdeckung des Geräts entfernt werden muß und die von nicht autorisierten Personen durchgeführt werden, ist gefährlich und riskant.
Im nachfolgenden T ext sind einige Regeln und Sicherheitsmaßnahmen aufgeführt, die ähnlich wie beim Gebrauch anderer elektrischer Geräte, eingehalten werden müssen, damit eine sichere und ef fi ziente Funktion des Geräts gewährleistet wird: 1.
diesem T ropfen spritzen, obwohl der Deckel selbst nicht heiß ist. 12. Überprüfen Sie vor dem V erzehr immer die T emperatur der Speise, insbesondere, wenn diese für Kinder bestimmt ist.
• ZEIT + • DISPLA Y : (zeigt die Kochzeit, die Leistungsstufe und die Uhrzeit an) • ZEIT - • ST ART | P AUSE (T aste zur Bestätigung bzw . zum Starten und Unterbrechen des Betriebs) • FUNKTIONSKNEBEL SIMPLICITY • ÖFFNUNGST ASTE 1. Sicherheitsverriegelung der Gerätetür 2.
Der Mikrowellenherd ist mit einer automatischen Digitaluhr ausgerüstet. Wenn das Gerät im Bereitschaftszustand ist, können Sie durch Drücken der T aste die Uhr im 24/12-stündigen Zyklus einstellen. Zum Beispiel: Wenn Sie die Zeit auf 8:30 einstellen möchten: 1.
Mit dieser Funktion können Sie den Mikrowellenherd sofort starten. Wenn der Mikrowellenherd in Betriebsbereitschaft ist, drücken Sie mehrere Male hintereinander in möglichst kurzen Abständen die T aste ST ART | P AUSE; dadurch stellen Sie die Garzeit ein, der Mikrowellenherd startet sofort mit max.
Symbol Funktion Bedeutung Menge V oreingestellte Zeit Tipp Mikrowellen 100% T asse W asser / Kaffee / Milch / T ee 1 T asse - 200ml 2 min 20 sec Für ein heißeres Getränk oder zum Aufwärmen einer größeren Menge von Speisen eine längere Betriebszeit einstellen.
1. Bevor Sie mit der Reinigung des Mikrowellenherdes beginnen, trennen Sie das Gerät vom elektrischen V ersorgungsnetz. 2. Der Garraum sollte immer sauber gehalten werden. Wischen Sie getrocknete Speisereste, herausgespritzte oder verschüttete Flüssigkeiten mit einem feuchten T uch von den Innenwänden ab.
1. Überprüfen Sie, ob das komplette V erpackungsmaterial aus dem Geräteinneren entfernt wurde. 2. Überprüfen Sie beim Entfernen der V erpackung, ob es am Mikrowellengerät zu sichtbaren Beschädigungen gekommen ist, wie z.
Der Mikrowellenherd kann Empfangsstörungen bei Rundfunk-, Fernseh- und anderen Geräten verursachen. Wenn es zu Störungen kommen sollte (Interferenzen), können Sie diese mit folgenden Maßnahmen beseitigen oder vermindern: a) Reinigen Sie die Gerätetür und die Dichtungen am Mikrowellenherd.
1. Wenn der Mikrowellenherd überhaupt nicht funktioniert, wenn auf dem Display kein T ext sichtbar sind oder wenn das Display erlischt: a) Überprüfen Sie, ob der Mikrowellenherd fachgerecht an das elektrische V ersorgungsnetz angeschlossen ist.
79 Nous vous remercions vivement d’avoir acheté un appareil de notre marque et vous félicitons de votre choix. Pour vous faciliter l’utilisation de votre nouvel appareil, nous avons rédigé une notice détaillée ; elle vous aidera à vous familiariser avec lui.
Ne touchez jamais les surfaces de chauffage ou appareils de cuisson. Ils deviennent chauds pendant le fonctionnement. T enez les enfants à distance de sécurité. Il existe un risque de brûlure! L'énergie micro-ondes et haute tension! Ne retirez pas le couvercle.
• A TTENTION : il est dangereux pour toute autre personne qu’un technicien de procéder à des réparations impliquant la dépose d’un couvercle de protection contre l’exposition aux micro- ondes.
V ous trouverez ci-dessous un certain nombre de règles à suivre, comme pour tous les appareils. Elles vous permettront d’utiliser ce four en toute sécurité et d’obtenir des performances maximales. 1. Always have the glass tray , roller arms, coupling and roller 1.
10. Ne faites pas de fritures dans ce four . 1 1. Souvenez-vous que dans un four à micro-ondes, le contenu du récipient chauffe plus vite que le récipient lui-même.
• TEMPS + • AFFICHEUR (La durée de cuisson, la puissance, les opérations en cours et l'heure du jour s'af fi chent ici) • TEMPS - • DÉP ART | P AUSE (Appuyez une fois pour lancer un programme de cuisson. Appuyez une fois pour interrompre temporairement la cuisson.
Le four est équipé d’une horloge à af fi chage numérique ; vous pouvez choisir le format sur 24 heures quand le four est en veille. Supposons par exemple que vous vouliez régler l’horloge du four sur 8h30 : 1.
3. La fonction DÉCONGÉLA TION ne peut pas être réglée avec un D Ế P ART DIFFÉRÉ. Cette fonction vous permet de faire démarrer immédiatement le four pour un temps de cuisson. En mode veille, ef fl eurez rapidement plusieurs fois la touche DÉP ART | P AUSE; le four démarre aussitôt et fonctionne à pleine puissance.
Icône Fonction Signi fi cation Quantité T emps de cuis- son par défaut Conseil Micro-ondes100% T asse d'eau/ de café/lait/ thé 1 tasse - 200ml 2 min 20 sec Augmentez la durée pour une boisson plus chaude ou une plus grande tasse. Micro-ondes100% Pop-corn 1 sachet - 90g 3 min Augmentez la durée pour un plus grand sachet.
1. Avant de procéder au nettoyage, mettez le four à l’arrêt et débranchez-le. 2. Maintenez l’intérieur du four en bon état de propreté. Si des éclaboussures adhèrent aux parois, enlevez-les avec une éponge humide. Les détergents agressifs ou abrasifs ne sont pas recommandés.
1. V eillez à retirer tous les matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur du four . 2. Après avoir déballé l’appareil, véri fi ez s’il est en bon état, en portant une attent.
V otre four à micro-ondes peut générer des interférences avec votre récepteur radio, votre téléviseur , ou d’autres appareils similaires. Pour les éliminer ou les réduire, prenez les mesures suivantes. a) Nettoyez la porte et son joint d’étanchéité b) Placez la radio, la TV , etc.
1. Si le four ne fonctionne pas du tout, l’af fi cheur ne s’allume pas ou s’éteint. a) Véri fi ez si l’appareil est branché correctement. Si ce n’est pas le cas, retirez la fi che de la prise secteur , attendez 10 secondes et rebranchez le four convenablement.
Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszer ű bb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen érthet ő használati utasítást. A használati utasítás segítségére lesz a készülék megismerésében.
Soha ne érintsük meg f ő z ő , süt ő vagy melegítésre használt háztartási készülékek felületét, mert azok m ű ködés közben felforrósodnak! Gondoskodjunk arról, hogy a kisgyerekek megfelel ő távolságra legyenek a m ű köd ő készülékekt ő l.
• FIGYELEM: Amikor a készülék kombinált üzemmódban m ű ködik, a keletkez ő igen magas h ő mérsékletek miatt a gyerekek csak feln ő ttek gondos felügyelete mellett használhatják a készüléket (csak a grill funkcióval rendelkez ő készülékek esetében).
A folytatásban kerülnek felsorolásra azok a szabályok és biztonsági intézkedések, amelyeket – hasonlóan más készülékek használatához – be kell tartani ahhoz, hogy a süt ő biztonságosan és hatékonyan m ű ködjön: 1.
9. A mikrohullámú süt ő höz való segédeszközöket csak gyártójuk utasításainak megfelel ő en használjuk. 10. Ne próbáljunk a mikrohullámú süt ő ben kirántani ételeket. 1 1. Ügyeljünk arra, hogy a mikrohullámú süt ő ben csak a folyadék melegedjen fel, és ne az edény is, amelyben van.
• ID Ő + • KIJELZ Ő ( F ő zési id ő , teljesítmény , indikátorok és óra kijelzése) • ID Ő - • ST ART | P AUSE (Nyomja meg egyszer a f ő zési program elindításához. Nyomja meg egyszer a f ő zés megszakításához. A gyerekzár beállításához is ezt a gombot kell használni.
A süt ő digitális órával van ellátva. Az órát (24/12 órás ciklusban) készenléti üzemmódban az óra gomb megnyomásával állíthatjuk be.
3. Kiolvasztás esetén nem lehetséges a programóra el ő zetes beállítása. E funkció lehet ő vé teszi a süt ő gyors beindítását. Készenléti üzemmódban nyomjuk meg többször egymás után a ST ART | P AUSE gombot a f ő zési id ő tartamának beállításához.
Jel Funkció Jelentés Mennyiség Javasolt id ő - beállítás Tipp Mikrohullám 100% Egy bögre… víz/ kávé/ tej/tea 1 bögre - 200ml 2 perc 20 mp Forróbb ital érdekében, vagy nagyobb bögre esetén növelje az id ő tartamot. Mikrohullám 100% Pattogatott kukorica 1 zacskó- 90g 3 perc Nagyobb zacskó esetén növelje az id ő tartamot.
1. T isztítás el ő tt kapcsoljuk ki a mikrohullámú süt ő t és húzzuk ki a villásdugót a konnektorból. 2. A süt ő belsejét tartsuk mindig tisztán. Ha ételmaradék, az ételb ő l kifröccsen ő szaft, vagy kiömlött folyadék szárad rá a süt ő falaira, azt nedves rongy segítségével távolítsuk el.
1. Ellen ő rizzük, hogy az ajtó bels ő részér ő l eltávolítottunk-e minden csomagolóanyagot. 2. A csomagolás eltávolításakor vizsgáljuk meg a süt ő t, nem láthatóak-e rajta sérül.
A mikrohullámú süt ő vételi zavarokat okozhat a rádió- és televízió-készülékeknél, valamint hasonló szerkezeteknél. Amennyiben ilyen jelleg ű zavar (interferencia) lép fel, azt a következ ő módokon lehet elhárítani vagy csökkenteni: a) Tisztítsuk meg a süt ő ajtaját és tömítéseinek felületét.
1. Ha a süt ő egyáltalán nem m ű ködik, ha a kijelz ő n semmi nem jelenik meg, vagy ha a kijelz ő kikapcsol: a) Ellen ő rizzük, hogy a süt ő megfelel ő en csatlakoztatva van-e az elektromos hálózathoz. Ha nincs, húzzuk ki a villásdugót a konnektorból, várjunk 10 másodpercet és dugjuk be újból.
105 Dzi ę kujemy za zaufanie jakim obdarzyli ś cie nas Pa ń stwo, kupuj ą c nasz piekarnik. Przekonajcie si ę Pa ń stwo sami, ż e na naszych wyrobach mo ż ecie polega ć . Aby ś cie Pa ń stwo ł atwiej zrozumieli dzia ł anie urz ą dzenia, dodali ś my dok ł adnie napisan ą instrukcj ę obs ł ugi.
Nigdy nie dotykaj powierzchni ogrzewania lub urz ą dzenia do gotowania. Stan ą si ę nagrzewa podczas pracy . T rzymaj dzieci w bezpiecznej odleg ł o ś ci. Istnieje ryzyko spalania! Ź ród ł o promieniowania mikrofal i wysokiego napi ę cia. Nie zdejmowa ć obudowy .
• UW AGA: Je ś li uszkodzone s ą drzwiczki lub powierzchnie uszczelniaj ą ce, kuchenka nie powinna by ć uruchamiana do czasu jej naprawy przez wykwali fi kowan ą osob ę .
Poni ż ej podane zosta ł y niekt ό re zasady i wskaz ό wki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa, kt ό re (podobnie jak w przypadku u ż ytkowania innych urz ą dze ń elektrycznych) nale ż a ł oby uwzgl ę dni ć . Zapewni to bezpieczne i najskuteczniejsze dzia ł anie kuchenki.
z w ą skimi szyjkami, gdy ż mog ą one podczas podgrzewania p ę kn ąć . -zwyk ł ych termometrów do mi ę sa lub wypieków . Na rynku dost ę pne s ą specjalne termometry , które przystosowane s ą do zastosowania w kuchenkach mikrofalowych. 9.
• UST A WIENIE CZASU + • WY Ś WIETLACZ (prikaže č as kuhanja, mo č delovanja, ura) • UST A WIENIE CZASU - • ST ART | P AUZA (tipka za potrjevanje oz pri č etek delovanja | prekinitev delovanja) • POKR Ę T Ł O WYBORU FUNKCJI SIMPLICITY • PRZYCISK DO OTWIERANIA 1.
Kuchenka jest wyposa ż ona w zegar elektroniczny . Gdy kuchenka znajduje si ę w stanie gotowo ś ci, mo ż na, po przekr ę ceniu pokr ę t ł a na ustawienia zegara, ustawi ć czas w trybie 24/12 godzinnym. Na przyk ł ad: nastawianie czasu na kuchence na 8:30.
2. Nastawiaj ą c zegar programuj ą cy , mo ż na sprawdzi ć nastawiony czas gotowania, a mianowicie po obróceniu pokr ę t ł a na ZEGAR PROGRAMUJ Ą CY , wy ś wietli si ę wybrany czas. 3. Podczas rozmra ż ania zegara programuj ą cego nie mo ż na nastawi ć z wyprzedzeniem.
Symbol Funkcja Znaczenie Ilo ść Fabrycznie nastawiony czas Wskazówka Mikrofale 100% Fili ż anka wody/ kawy/ mleka/ herbaty 1 fi li ż anka - 200ml 2 min 20 sec Aby napój by ł cieplejszy lub gdy podgrzewa si ę wi ę ksz ą ilo ść napoju, nale ż y nastawi ć d ł u ż szy czas dzia ł ania.
1. Przed przyst ą pieniem do czyszczenia nale ż y kuchenk ę obowiazkowo wy ł aczy ć i wyci ą gn ąć kabel zasilaj ą cy z gniazdka. 2. Wn ę trze kuchenki powinno by ć zawsze czyste. Je ż eli po zako ń czonym gotowaniu na ś ciankach kuchenki zosta ł y okruchy potraw lub krople p ł ynu, powinno si ę je wytrze ć wilgotn ą szmatk ą .
1. Nale ż y przekona ć si ę , ż e opakowanie zosta ł o usuni ę te, przede wszystkim z wn ę trza komory i z wewn ę trznej strony drzwiczek. 2. Po rozpakowaniu kuchenki nale ż y upewni ć si ę.
Kuchenka mikrofalowa mo ż e spowodowa ć zak ł ócenia w dzia ł aniu odbiornik ό w telewizyjnych, radiowych itp. By usun ąć lub zmniejszy ć zak ł ócenia, nale ż y: a) Oczy ś ci ć drzwiczki kuchenki i powierzchnie uszczelek. b) Umie ś ci ć odbiorniki televizyjne lub radiowe jak najdalej od kuchenki mikrofalowej.
1. Je ś li kuchenka nie dzia ł a, je ś li wy ś wietlacz wy łą czy ł si ę lub nie wy ś wietla komunikat ό w: a) Nale ż y sprawdzi ć czy urz ą dzenie jest prawid ł owo pod łą czone do sieci zasilania elektrycznego.
V ă mul ţ umim pentru achizi ţ ionarea produsului. Consider ă m c ă ve ţ i g ă si semne clare pentru a v ă încrede în produsele noastre. Pentru o utilizare mai u ş oar ă a cuptorului, ata ş am acest manual de instruc ţ iuni. Instruc ţ iunile v ă vor ajuta s ă v ă familiariza ţ i cu noul dumneavoastr ă cuptor .
Nu atinge ț i niciodat ă suprafa ț a aparatelor de g ă tit sau de înc ă lzit. Ele se pot înc ă lzi în timpul func ț ion ă rii. Nu l ă sa ț i copiii s ă se apropie. Exist ă riscul s ă v ă arde ț i! Surs ă de microunde ș i înalt ă tensiune! Nu îndep ă rta ț i carcasa.
avariate, cuptorul nu trebuie operat înainte de a fi reparat de o persoan ă autorizat ă ; • A VERTISMENT : Este riscant ca o persoan ă neautorizat ă s ă efectueze orice lucr ă ri de service .
La fel ca în cazul majorit ăţ ii aparatelor , mai jos sunt enumerate câteva reguli care trebuie respectate ş i m ă suri de siguran ţă care s ă asigure buna func ţ ionare a acestui cuptor: 1.
9. Ustensilele pentru cuptorul cu microunde trebuie folosite în conformitate cu instruc ţ iunile produc ă torului. 10. Nu încerca ţ i s ă pr ă ji ţ i alimente în acest cuptor . 1 1. Re ţ ine ţ i faptul c ă un cuptor cu microunde înc ă lze ş te doar lichidul dintr-un recipient, nu ş i recipientul.
• TIME + (TIMP) • AFI Ş AJ ( Sunt a fi ş ate durata de g ă tit, indicatorii de ac ţ iune ş i ora) • TIME - • ST ART | P AUZ Ă (PORNIRE | P AUZ Ă ) (Ap ă sa ţ i o dat ă pentru a începe un program de g ă tit. Ap ă sa ţ i o dat ă pentru a opri temporar procesul de g ă tit.
Cuptorul este echipat cu un ceas digital; pute ţ i seta ora în cicluri de 24h/12h ap ă sând butonul pentru ceas în modul de a ş teptare. De exemplu: S ă presupunem c ă dori ţ i s ă seta ţ i ceasul cuptorului la 8:30.
Aceast ă func ţ ie v ă permite s ă porni ţ i rapid cuptorul. În modul de a ş teptare, ap ă sa ţ i butonul ST ART | P AUSE (PORNIRE | P AUZ Ă ) cu mi ş c ă ri rapide pentru a seta durata de g ă tit la 30sec, iar cuptorul va începe s ă lucreze imediat la capacitate complet ă .
Simbol Func ţ ie Semni fi ca ţ ie Cantitate Durat ă prestabilit ă Sfat Microunde 100% Cea ş c ă de … ap ă / cafea/ lapte/ceai 1 cea ş c ă - 200ml 2 min 20 sec Pentru b ă uturi mai calde s.
1. Opri ţ i cuptorul ş i scoate ţ i-l din priz ă înainte de a începe procesul de cur ăţ are. 2. P ă stra ţ i curat interiorul cuptorului cu microunde. Dac ă exist ă stropi de alimente sau lichide pe pere ţ ii cuptorului, ş terge ţ i-i cu o cârp ă umed ă .
1. Asigura ţ i-v ă c ă a ţ i scos din cuptor toate ambalajele. 2. Dup ă dezambalare, veri fi ca ţ i dac ă exist ă semne vizibile de defec ţ iuni, cum ar fi : - U şă aliniat ă necorespunz.
Cuptorul cu microunde poate interfera cu radioul, televizorul sau alte echipamente similare. Când se produc interferen ţ e, acestea pot fi eliminate sau reduse prin respectarea urm ă toarelor proceduri: a) Cur ăţ a ţ i u ş a ş i sigiliul cuptorului.
1. În cazul în care cuptorul nu func ţ ioneaz ă deloc, a fi ş ajul nu se aprinde sau a disp ă rut: a) Asigura ţ i-v ă c ă aparatul este bine pus în priz ă . Dac ă nu este bine pus, scoate ţ i-l din priz ă , a ş tepta ţ i 10 secunde ş i introduce ţ i-l din nou în mod corect.
131 Úprimne Vám ď akujeme za nákup. V eríme, že č oskoro nájdete bohaté informácie, ktoré skuto č ne spoliehajú na naše výrobky . Aby ste si u ľ ah č ili obsluhu spotrebi č a, prikladáme tento obsiahly návod na obsluhu. Pokyny Vám pomôžu pri oboznamovaní sa s vašim novým spotrebi č om.
Nikdy sa nedotýkajte plôch spotrebi č ov ur č ených na varenie alebo ohrievanie. Po č as prevádzky sa zahrievajú. Udržujte deti v bezpe č nej vzdialenosti. Hrozí nebezpe č enstvo popálenia! Mikrovlnné žiarenie&vysoké napätie! Neodstra ň ujte kryt.
poškodené, rúru nesmiete používa ť , pokia ľ nebude opravená kompetentnou osobou; • V AROV ANIE: Pre každého, okrem kompetentnej osoby , je nebezpe č né vykonáva ť opravy a údržbu, ktorá zah ŕň a demontáž krytu, ktorý chráni pred mikrovlnnou energiou.
4. Rúru nepoužívajte ako odkladací priestor , napríklad papiera, kníh, at ď . 5. Nevarte žiadny pokrm s blanou, ako je ž ĺ tok, zemiaky , kur č a, at ď , bez nieko ľ konásobného prepichnutia vidli č kou. 6. Do vonkajších otvorov nevkladajte žiadne predmety .
• Č AS + • DISPLEJ ( Zobrazuje č as prípravy , výkon, indikátory a hodiny .) • Č AS - • ŠT ART | PRERUŠENIE (Stla č ením sa spustí program. Opätovným stla č ením sa program preruší. T iež sa používa pre nastavenie detskej poistky .
Rúra je vybavená digitálnymi hodinami, ktoré môže nastavi ť v 24/12-hodinovom režime stla č ením tla č idla hodín v pohotovostnom režime. Na príklad: Predpokladajte, že chcete nastavi ť hodiny rúry na 8:30. 1. V pohotovostnom režime oto č te ovláda č na HODINY , stla č ením Č AS+ môžete vybra ť 24/12 hodinový režim.
Táto funkcia umož ň uje rýchle spustenie rúry . V pohotovostnom režime, stla č ením tla č idla ŠT ART | PRERUŠENIE sa rýchlo nastaví č as prípravy a rúra pracuje na maximálnu úrove ň výkonu. Stla č ením ŠT ART | PRERUŠENIE môžete po č as prípravy pred ĺ ži ť č as.
Symbol Funkcia Význam Množstvo Prednastavený č as Tipy Mikrovlny 100% Pohár… vody/ kávy/mlieka/ č aju 1 pohár - 200ml 2 min 20 sec Pre horúci nápoj alebo vä č ší pohár pred ĺ žte č as. Microwave 100% Pop-corn 1 vrecko - 90g 3 min Pre vä č šie vrecko pred ĺ žte č as.
1. Pred č istením vypnite rúru a odpojte sie ť ovú zástr č ku z elektrickej zásuvky . 2. Interiér rúry udržiavajte č istý. Ke ď sa kúsky pokrmu a tekutín dostanú na steny rúry , utrite ich navlh č enou tkaninou. Neodporú č ame používa ť nešetrné saponáty alebo brúsne č isti č e.
1. Skontrolujte, č i ste odstránili všetky obalové materiály z vnútra dverí. 2. Po vybalení rúry skontrolujte, č i nie je poškodená: -Nedosadanie dverí -Poškodenie dverí -V ydutia alebo diery v okne dverí alebo obrazovke -V ydutia vo vnútri rúry Ak nájdete jedno z vyššie uvedených poškodení, NEPOUŽÍV AJTE rúru.
Mikrovlnná rúra môže spôsobi ť rušenie vášho rádia, TV alebo podobného zariadenia. Ak nastane toto rušenie môžete ho odstráni ť alebo zníži ť nasledovnými opatreniami. a) V y č istite dvere a tesnenie rúry . b) Rádio, TV , at ď .
1. Ak rúra nefunguje, displej nezobrazuje alebo zobrazenie zmizne: a) Skontrolujte, č i je rúra správne pripojená. Ak nie, odpojte zástr č ku zo zásuvky , po č kajte 10 sekúnd a opä ť ju správne pripojte. b) Skontrolujte poistky pre daný obvod a hlavný isti č .
143 Up ř ímn ě vám d ě kujeme za zakoupení našeho výrobku. P ř esv ě d č te se sám o tom, že se na naše výrobky m ů žete spolehnout. Pro jednodušší použití výrobku p ř ikládáme obsáhlý návod, který vám pom ů že v tom, abyste se co nejrychleji seznámili s vaším novým spot ř ebi č em.
Nikdy se nedotýkejte ploch spot ř ebi čů ur č ených k va ř ení nebo oh ř ívání. B ě hem provozu se zah ř ívají. Udržujte d ě ti v bezpe č né vzdálenosti. Hrozí nebezpe č í popálení! Zdroj mikrovlnného zá ř ení a vysoké nap ě tí.
nebo t ě sn ě uzav ř ených nádobách, protože m ů že dojít k jejich prasknutí. • Nedemontujte patky mikrovlnné trouby; proudícímu vzduchu ponechte volný pr ů chod. • Používejte jen pom ů cky , které se do mikrovlnné trouby hodí z hlediska bezpe č nosti.
V dalším textu jsou uvedena n ě která pravidla a bezpe č nostní opat ř ení, na která stejn ě jako u jiných p ř ístroj ů musí být brán z ř etel, aby p ř ístroj fungoval bezvadn ě , ú č inn ě a dlouhodob ě bez problém ů : 1.
9. Pom ů cky pro mikrovlnnou troubu používejte pouze v souladu s návody jejich výrobce. 10. Nepokoušejte se v mikrovlnné troub ě smažit potraviny . 1 1. Dbejte na to, aby se v troub ě oh ř ál pouze obsah nádoby a ne samotná nádoba, ve které se obsah nachází.
• Č AS + • DISPLEJ (Zobrazuje dobu p ř ípravy , intenzitu, ukazatele č innosti a hodiny .) • Č AS - • ST ART | P AUZA (Jedním stiskem spustíte program p ř ípravy . Dalším stiskem m ů žete p ř ípravu p ř erušit. Používá se také k nastavení d ě tské pojistky .
T rouba je vybavena digitálními hodinami, pomocí tla č ítka hodin m ů žete ve vy č kávacím režimu nastavit č as v 24/12hodinovém cyklu. P ř íklad: p ř edpokládejme, že chcete hodiny trouby nastavit na 8:30 : 1.
T ato funkce vám umož ň uje rychlé spušt ě ní trouby . V pohotovostním režimu nastavte dobu va ř ení opakovaným stisknutím tla č ítka ST ART | P AUZA v rychlém sledu; trouba se ihned spustí na plný výkon. Dobu p ř ípravy m ů žete v jejím pr ů b ě hu prodloužit stisknutím tla č ítka ST ART | P AUZA.
Symbol Funkce Význam Množství Výchozí nasta- vený č as Tip Mikrovlny 100% Šálek… vody/ kávy/mléka/ č aje 1 šálek - 200ml 2 min 20 sec Pro získání teplejšího nápoje nebo p ř i použití v ě tšího šálku zvyšte č as. Mikrovlny 100% Pop-corn 1 sá č ek - 90g 3 min P ř i použití v ě tšího sá č ku zvyšte č as.
1. Než za č nete č istit mikrovlnnou troubu, vytáhn ě te zástr č ku ze zásuvky . 2. Vnit ř ek trouby udržujte vždy v č istot ě . Pokud č áste č ky pokrmu nebo tekutiny , které st ř íkají na st ě ny nebo dno trouby , zaschnou, ot ř ete je navlh č eným had ř íkem.
1. Nejd ř íve zkontrolujte, jestli jste z vnit ř ku trouby vyndali veškerý obalový materiál. 2. Po jeho odstran ě ní zkontrolujte troubu, jestli nedošlo k jejímu poškození, nap ř .
Mikrovlnná trouba m ů že zp ů sobit poruchu funkce vašeho rádiového nebo televizního p ř ijíma č e, pop ř . jiných obdobných p ř ístroj ů . V p ř ípad ě , že se vyskytne interference, m ů žete tuto poruchu snížit, p ř ípadn ě zcela odstranit, následovn ě : a) O č ist ě te dve ř e a povrch t ě sn ě ní v troub ě .
1. V p ř ípad ě , že mikrovlnná trouba v ů bec nefunguje, nebo se nerozsvítí displej, pop ř . zhasne: a) Zkontrolujte, jestli je trouba správn ě p ř ipojená do elektrické sít ě . Pokud není, vytáhn ě te zástr č ku ze zásuvky a vy č kejte 10 vte ř in; poté ji znovu zastr č te.
Благ одарим Ви за покупката . В ярваме , че скоро ще се убедит е , че наистина може да раз читат е на нашите уреди .
Ник ог а не док освайт е пов ърхността на о топлите лни или г о тварски ур е ди . Те сенаг орещяват по време на рабо та . Дръжте деца та на бе зопасно разстояние .
контрол ; ( само за моде ли , с грил функция ) • ВНИМАНИЕ : Ако вр ата та или уплътненията на вратата са повре ден.
Както при всички други уреди , по - долу са из ложени опреде лени правила за използване и пре дпазни мерки , които гарантира т отлично то функциониране на фурната : 1.
- На пазара се пре длага т специални термометри за готве не в микров ълнова фу рна , които може те да използва те .
• ВРЕМЕ + • ДИСПЛЕЙ ( Време за готв ене , мощност , индикатор за рабо та , и точно време са изписани на дисплей .) • ВРЕМЕ - • ST ART | P AUSE ( Натисне те ве днъж , за да стартира те програмата за готв ене .
Фурната има дигитал ен часовник , който може да бъде настроен като натиснете с ъответния бутон и задържите . Например : Ако желае те да зададе те час 8:30.
Та зи опция ви дава възмо жност да включит е фур ната бързо . В режим на г от овност , натисне те бут она ST ART | P AUSE.
Симво л Функция Значение Ко личество Начална настройка на време Съвет микров ълни 100% Чаша вода / чай / кафе / мл.
1. Преди по чистване , изключе те фур ната и след то ва захранващия кабе л от контакта .
1. Ув ерете се , че всички опаков ъчни материали са от странени от вътрешността на уреда . 2. След ка то ра зопаковате фурната , провере те за видими дефекти , напр .
ЗАПАЗВ АМЕ СИ ПР АВОТ О ДА ПРОМЕНЯМЕ СПЕЦИФИКАЦИЯТ А БЕЗ ТО ВА ДА ВЛИЯЕ НА Р А БО ТА ТА НА УРЕДА ! Микров ълнова .
1. В случай , че фур ната изобщо не ф ункционира , изображенията на дисплея не се появ ява т или из чезна т : a) Провере те дали фурн ата е добре включена в е лектрическ а та мрежа .
169 Щиро дякуємо Вам за покупк у . Ми спо діваємося , що Ви самі переконаєтеся у надійності нашої продукції .
Нік о ли не торк айтесь поверх онь приладів та нагрівальних е лементів під час їх робо ти . Повер хні приладів нагрів аються . Т римайте діт ей на б езпе чній відст ані .
заборонено користуватися приладом до усунення несправності уповноваженою ос обою або сервісним центром .
Цей прилад ф ункціонує відповідно до загально прийнятих правил та вимог по т ехніці безпеки при експлуа тації електричних приладів .
• ЧАС + • ДИСПЛЕЙ ( Відображається час приго т ування , по ту жність , індикатори роботи та по то чний час .) • ЧАС - • СТ АРТ | ПАУЗА ( Натисніть о дин раз для початку програми приг отування .
Піч обладнана цифровим г одинником , який дає з могу встанов лювати час у 24/12 годинном у фо рматі шляхом натискання кнопки годинника в ре жимі очікування .
Та зи опция ви дава възмо жност да включит е фур ната бързо . В режим на г от овност , натисне те бут она ST ART | P AUSE.
Симво л Ре жим Зна чення Кількість Попередньо встанов лений час Поради Мікрохвилі 100% Склянк а … води / кави / молок а / чаю 1 склянк а - 200 мл 2 хв .
1. Вимкніть піч з електромережі . 2. Зберігайте порожнину пе чі завжди чистою . Якщо частинки їжі або напою потрапили на стінки пе чі , витріть їх вологою г анчірк ою .
1. Впевніться , що весь пакувальний ма теріал знято та витягнуто з приладу . 2. Оглянь те прилад на наявність вид.
ВИРОБНИК ЗА ЛИШАЄ ЗА СОБ ОЮ ПР АВО НА ВНЕСЕННЯ ЗМІН , ЯКІ НЕ ВПЛИВАЮ ТЬ НА Ф УНКЦІОНАЛЬНІСТЬ АПАР А ТУ .
1. Якщо піч не функціонує взагалі , дисплей не висвічується або ж зникає : a) перевірте , чи піч підклю чена до електромережі належним чином .
181 Благ одарим вас за покупку и надеемся , что вы сами сможе те убедиться в наде жности наших изде лий . Же лаем , чтобы польз ование духовкой доставило вам удов ольствие .
Не прик асайтесь к пов ерхностям приборов и их нагрева те льным э лементам во время приго товления . При рабо те повер хности нагреваю тся .
за высоких темпера тур в к амере пе чи ( в мо делях с грилем ). • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Запрещае тся испо льзова ть пе чь , если повреждены дв ерца или уплотнит е ль .
ПОЛЕ ЗНЫЕ СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕ ЗОПАСНОС ТИ Это т прибор функциониру е т согласно общепринятым правилам и треб.
вхо дит в его состав , поглощае т микроволновую энергию . Это може т привести к порче посу ды и уменьшению скорости приго товления . - глянцевая посу да .
• УСТ АНОВКА ВРЕМЕНИ + • ДИСПЛЕЙ ( индикация времени пригот овления , мощности приго товления , времени суток ).
Піч обладнана цифровим г одинником , який дає з могу встанов лювати час у 24/12 годинном у фо рматі шляхом натискання кнопки годинника в ре жимі очікування .
Та зи опция ви дава възмо жност да включит е фур ната бързо . В режим на г от овност , натисне те бут она ST ART | P AUSE.
Симво л Программа Описание Ко личество Предуста - новленное время Совет Микрово лны 100% Чашк а воды / кофе / молока / чая 1 чашка - 200 мл 2 мин .
1. Отк лю чите пе чь от э лектросети . 2. Содержите полость пе чи в чистоте . Е сли частицы пищи или напитка попали на стенки печи , вытрит е их влажной тряпкой .
1. Убе дитесь , что весь упаковочный ма териал снят и вытянут из прибора . 2. Осмотрите прибор на наличие визуаль.
ПРОИЗВ ОДИТЕЛЬ ОС Т АВЛЯЕТ ЗА СОБ ОЙ ПР АВО НА ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ , К ОТОРЫЕ НЕ ВЛИЯЮ Т НА Ф УНКЦИОНА ЛЬНЫЕ ХАР АКТЕРИС ТИКИ ПРИБ ОР А .
1. Если печь не функционир ует совсем , не све тится или пропадае т дисплей : a) проверь те , верно ли печь по дключена к электросе ти .
194.
.
ww w .gor enje. com (07 -13) MO6240S Y2W MO6240S Y2B.
デバイスGorenje MO6240SY2Wの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Gorenje MO6240SY2Wをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGorenje MO6240SY2Wの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Gorenje MO6240SY2Wの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Gorenje MO6240SY2Wで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Gorenje MO6240SY2Wを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGorenje MO6240SY2Wの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Gorenje MO6240SY2Wに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGorenje MO6240SY2Wデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。