Graco Inc.メーカー310743Gの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2004, Graco Inc. is r egistered to I. S. EN ISO 9001 For use with Protecti ve Coating Ma terials P our l’applicatio n de revêtements de prot ection Für Schutzanstr iche P ara utilizar con materiales de revestimiento protector XTR 7, P art No.
2 310743G Contents / T able des matières / Inhaltsverzeichnis / Índice Manual Con ventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Con venti ons du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 K onvention en in dieser Betriebsanleit ung .
Manual Conventions 310743G 3 Manu al Con v entions W arning Cau tion Note WARNING A warning aler ts you to possib le ser ious injury or death if you do not f ollow instr uctions. Symbols, such as fire and e xplosion (shown), alert you t o a specific hazard and dire ct y ou to read the indicated hazard w arnings on pages 4-5.
Manual Conventions 4 310743G Wa r n i n g Skin Injectio n Hazar d High-pressure fluid from gun, hose leaks, or ruptured components will pier ce skin. This may look lik e just a cut, but it is a serious injur y that can result in amputation. Get i mmediate su rgic al treatmen t.
Manual Conventions 310743G 5 Equipment Misuse Hazar d Misuse can cause serious injur y or death. • For prof ess ional use only . • Use equipment only f or its intended purpose. Call y our Graco distrib utor for inf or mation. • Read manuals , warnings, tags , and labels bef ore operating equipm ent.
Conventions du manuel 6 310743G Con ventions du man uel Mise en gar de Attention Remarque MISE EN GARDE Une mise en ga rde v ous av er tit du risque de b lessures gra ves ou de mort en cas de non-respect des instruc- tions. Les symboles, d’incendie et d’e xplosion p.
Conventions du manuel 310743G 7 Mise en gar de D AN GERS D’INJECTION CUT ANÉE Le produit s’éch appant à haute pression du pistolet, d’un e fu ite sur le flexib l e ou d’un composant défectueux risque de transpercer la peau.
Conventions du manuel 8 310743G Dangers liés à une mauv aise utilisation du matériel T oute utilisation non conf or me pe ut prov oquer des blessures gr aves ou entraîner la mort . • Uniquement à usage prof essionnel. • N’utiliser ce matériel que pour l’usage auquel il est destiné.
Konventionen in dieser Betriebsanleitung 310743G 9 K on ventionen in dieser Betriebsanleitung W arnung V orsicht Hinweis W ARNUNG Ein W ar nsymbol warnt v or möglichen schwe ren oder tödlichen V erlet zungen b ei Missachtu ng dieser Anweisu ngen.
Konventionen in dieser Betriebsan leitung 10 310743G Wa r n u n g GEF AHR DU RCH MA TERIALEINSPRITZU NG Eine mit Hochdr uck aus Pistolen, Löcher n im Schlauch oder gerissen en K omponenten austretende Flüssigkeit kann in die Haut eindring en. Eine derar tige V erletzung kann zwar wie ein gewöhnlicher Schnitt aussehen.
Konventionen in dieser Betriebsanleitung 310743G 11 Gefahr dur ch Gerätemissbrauch Missbrauch kann schw ere oder tödliche V erletzungen verursachen. • Anwendung n ur durch geschultes P ersonal. • Das Gerät n ur für d en v orgesehenen Zwec k verwen den.
Convenciones del manual 12 310743G Con venciones del manual Advertencia Precaución Nota AD VERTENCIA Una advertencia le aler ta sobre la posibilidad de gra ves lesion es, o incluso la muer te, si no se si guen las instrucciones.
Convenciones del manu al 310743G 13 Advertencia PELIGRO DE INYECCIÓN A TRA VÉS DE LA PIEL El fluido a alta presió n procedente de la pistol a, fugas de la manguer a o componentes rotos penetrarán en la piel.
Convenciones del manual 14 310743G P eligros debidos a la utilización incorrecta del equipo La utilización incorrecta puede ca usar lesiones gra ves o mor tales. • Sólo para uso pr ofesional. • Utilice el equipo únicamente para el fin par a el que ha sido destinado .
System Requirements / Exigences du système / Systemanforderungen / R equisitos del sistema 310743G 15 System Requirements / Exigences du système / Systemanf or derungen / Requisitos del sistema • .
Grounding / Mise à la masse / Erdung / Conexi ón a tierra 16 310743G Gr ounding / Mise à la masse / Erdung / Cone xión a tierra Check y our local electrical code and pump/spra yer manual f or detailed groundi ng instructions .
Gun Trigger Safety / Sécurité de gâchette du pistol et / Ab zugssperre der Pistole / Seguro del gatillo de la pistola 310743G 17 Gun T rigger Safety / Sécurité de gâc hette du pistolet / Abzugssperre der Pistole / Segur o del gatillo de la pistola W ARNING / MISE EN GARDE / W ARNUN G / AD VERTENCIA Read warnings, page 3.
Important / Important / Wichtig / Importante 18 310743G Impor tant / Impor tant / Wichtig / Impor tante Do not try to unscrew the g un housing from t he handle . Do not use a vi ce grips or place t he gun in a vice t o separate th e gun h andl e from the head.
Pressure Relief Procedure / Procédure d e décompressi on / Drucke ntlastung / Procedimiento de descompresión 310743G 19 Pressure Relief Pr ocedure / Pr océdure de décompression / Druc kentlastung / Procedimiento de descompresión W ARNING / MISE EN GARDE / W ARNUN G / AD VERTENCIA Read warnings, page 3.
Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / D ruckentlastung / Procedimiento de de scompresión 20 310743G 5. Engage trigger lock . V errouiller la gâchette. Abzugssperre verriegeln. Enganche el seguro del gatil lo . TI5049A 6. Open drai n v alv e.
RAC Tip Installation / Montage de la buse RAC / Einbau der RAC-Düse / Instalación de la bo quilla RAC 310743G 21 RA C Tip Installation / Montage de la buse RA C / Einbau der RA C-Düse / Instalación de la boquilla RA C W ARNING / MISE EN GARDE / W ARNUN G / AD VERTENCIA Read warnings, page 3.
Operating Gun / Fonctionnement du pistolet / Arb eit en mit der Pistole / Funcionamiento de la pistola 22 310743G Operating Gun / Fonctionnement du pistolet / Arbeiten mit der Pistole / Funcionamiento de la pistola W ARN ING / MISE EN GARDE / W ARN UNG / AD VERTENCIA Read warnings , page 3.
Operating Gun / Foncti onnement du pistolet / Arbeiten mi t der Pistole / Funcionami ento de la pistola 310743G 23 4. Fo l l ow Pressure Relief Pro cedure , page 19. Obser ver la Pr océdure de décompress ion , page 19. Die Druckentl astung auf Seite 19 ausf ühren.
Operating Gun / Fonctionnement du pistolet / Arb eit en mit der Pistole / Funcionamiento de la pistola 24 310743G Adjusting Spra y P attern / Réglage du jet / Spritzbild einstellen / Ajuste del chorr.
Operating Gun / Foncti onnement du pistolet / Arbeiten mi t der Pistole / Funcionami ento de la pistola 310743G 25 4. Tighten n ut (C). Serrer l’écrou (C).
Maintenance / Maintenance / Wartun g / Mantenimiento 26 310743G Maintenance / Maintenance / W ar tung / Mantenimiento Cleaning Spra y Tip and Tip Guar d / Netto ya g e de la buse de pulvérisation et du gar de-buse / Spritzdüse und Düsenschutz reinigen / Limpieza de la boquilla de pulverización y del por taboquillas 2.
Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento 310743G 27 If RA C Spra y Tip Clogs / Si la bu se RA C est bouchée / W enn die RA C Spritzdüse ver stopft ist / Si la boqu illa de pulverizació n RA C se obstruye 1. If spra y tip clogs while spra ying, stop spra ying immediately .
Maintenance / Maintenance / Wartun g / Mantenimiento 28 310743G 8. If tip is still clogged: Si la buse est encore bouchée: W enn die Düse noch immer v erstopft ist: Si la boquilla sigue obst ruida: 6. Engage trigger lock . V errouiller la gâchette.
Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado 310743G 29 Flushing / Rinçage / Spülen / La v ado Flush pump and gun bef ore fluid can dry in it. If av ailable, use f lushing procedure provid ed in you r pump or spra yer manual ins tead of this procedure. Rincer la pompe et le pistol et av ant que le produit ne sèche à l’intérieur .
Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado 30 310743G 6. T r igger gun into sol vent pa il. Circulate fl uid until system is tho roughly flush ed. Actionner le pistolet dans un seau à solv ant. F aire circuler le produit ju squ’à ce que le système soi t bien rincé.
Cleaning Filter / Nettoyage du filtre / Filter reinigen / Limpieza del filtro 310743G 31 Cleaning Filter / Netto y age du filtre / Filter reinigen / Limpieza del filtro 1. Fo l l ow Pressure Relief Pro cedure , page 19. Obser ver la Pr océdure de décompress ion , page 19.
Cleaning Filter / Ne ttoyage du filtre / Filter reinig en / Limpieza del filtro 32 310743G 3. Disconnect trigger guard from gun body beneath diffuser by pushing up on guard h ook and pulling it out of notch. Désolidariser la sous-garde du corps du pistolet en dessous du diffuseur en poussant la garde vers le haut et en la décro- chant.
Cleaning Filter / Nettoyage du filtre / Filter reinigen / Limpieza del filtro 310743G 33 5. When alignment notc hes (A) are no longer engaged, use y our hand to twist handle and re mov e it from gun head. Dès que les enc oches d’alignement (a) sont dégagé es, t ourner la poignée à la main et la séparer du pist olet.
Cleaning Filter / Ne ttoyage du filtre / Filter reinig en / Limpieza del filtro 34 310743G 9. Apply light coating of grease to thread s and then attach handle to gun head b y hand twisting handle until notches (A) on the gun head and handle meet and are aligned.
Repair / Réparation / Reparatur / Reparación 310743G 35 Repair / Réparation / Reparatur / Reparación Repair Kit 248837 is a vailab le. P ar ts included with the kit are marked with * . Il e xiste un kit de répar ation 248837. Les pièces comprises dans ce kit sont repérées par * .
Repair / Réparation / Reparatur / Repa ración 36 310743G 4. Remov e the valv e seat (10*) and gaske t (9*). Retirer le siège de la v anne (10*) et le joint (9*). V entilsitz (10*) und Dichtung (9*) abnehmen. Saque el asiento de la válvula (10*) y la ju nta (9*) del cuerpo del regulador .
Repair / Réparation / Reparatur / Reparación 310743G 37 If y ou need to remo ve the trigger / S’il faut démont er la gâchette / W enn der Abzug ausg ebaut werden m uss / Si necesita desm ontar el gatillo 8. Clean and replace parts as needed. Netto yer les pièces et les remplacer le cas échéant.
Repair / Réparation / Reparatur / Repa ración 38 310743G Assembl y / Assemblage / Zusammenbauen / Montaje Use clean, petrol eum jelly where gr ease is indicate d. Utiliser du pétrola tum propre aux endroits à g raisser . Zum Einf etten saubere Rohv aseline verw enden.
Repair / Réparation / Reparatur / Reparación 310743G 39 T est Gun Before Using / Essai du pistolet av ant utilisation / Pistole v or der V erwendun g testen / Antes de util izar , pruebe la pistola 4. Lightly g rease v alv e seat (10*) threads. Squeez e the trigger to retract the needle and install gasket (9*) and v alve seat (10*).
Repair / Réparation / Reparatur / Repa ración 40 310743G 2. Star t and prime the pump . Démarrer et amorcer la pompe. Pumpe star ten und entlüften. P onga en marcha y cebe la bomba. 3. Disengage the t rigger lock and trigger the gu n into a meta l waste contai ner .
XTR 7 Parts / Pièces composant le XTR 7 / Teile XTR 7 / Piezas de la XTR 7 310743G 41 XTR 7 P ar ts / Pièces composant le XTR 7 / T eile XTR 7 / Piezas de la XTR 7 1 4 5 6 3* 12 7 8* 9* 10* 19b 19a .
XTR 7 Parts List / Nomenclature XTR 7 / Teil eliste XTR 7 / Li sta de piez as de la XTR 7 42 310743G XTR 7 P ar ts List / Nomenc lature XTR 7 / T eileliste XTR 7 / Lista de piezas de la XTR 7 P ar t Nos. XTR700, XTR701, XTR702, XTR703, XTR704, XTR705 Réf.
Technical Data 310743G 43 Accessories Te c h n i c a l D a t a XTR 7 *Results are maxim um readings tak en at 6000 psi (41 MP a, 414 bar), with HD519 tip , using water . Sound pow er le vel was teste d to ISO 9614-2. Front Extension: 7/8-14 UNF-2B (tip guard and tip not included) P art No.
Caractéristiques techniques 44 310743G Accessoires Caractéristiques techniques XTR 7 *Résultats , val eurs maxima rele vées à 6000 psi (41 MPa, 414 bars) , a vec une buse HD5 19, et de l’eau. Puiss ance sonore mesurée selon ISO 9614-2. Rallonge: 7/8-14 UNF-2B (sans garde-b use et buse) Réf.
Technische Daten 310743G 45 Zubehör T echnisc he Daten XTR 7 *Die Ergebnisse sind maximale W er te, abgelesen bei 6000 psi (4 1 MP a, 414 bar) mit einer HD519 Düse und W asser . Der Schallpegel wurde nach ISO 9614–2 gemessen. Frontverläng erung: 7/8-14 UNF-2B (ohne Düsenschutz und Düse) T eile-Nr .
Características técnicas 46 310743G Accesorios Características técnicas XTR 7 *Los resultados represen tan las lectur as máximas tomadas a 6000 psi (41 MP a, 414 bar), con una boqui lla HD519, util izando agua. El nive l de potencia de sonid o se probó según la ISO 9614-2 .
Características técnicas 310743G 47.
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publica tion. Graco reserves the right to make changes a t any time without notice. This manual contains these languages: E nglish, French, German, Spanish.
デバイスGraco Inc. 310743Gの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Graco Inc. 310743Gをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGraco Inc. 310743Gの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Graco Inc. 310743Gの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Graco Inc. 310743Gで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Graco Inc. 310743Gを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGraco Inc. 310743Gの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Graco Inc. 310743Gに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGraco Inc. 310743Gデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。