Graco Inc.メーカー833の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2006, Graco Inc. is r egistered to I. S. EN ISO 9001 311279D Operation / F onctionnement / Func ionamiento / Betr ieb / Bediening GH ™ 8.
Warning 2 311279D Wa r n i n g The following ar e general warnin g related to the safe setup , use, grounding , maintenance a nd repair o f this equipment. Additional, mor e specific warnings may be fou nd through out the body of this ma nual where applicable .
Warning 311279D 3 EQUIPMENT MISUSE HAZARD Misuse can ca use death or serious injury . • Do not oper ate the unit when f atigued or unde r the influence of drugs or alco hol. • Do not exceed the maximum workin g pressure or temperature rating of the lo west rated system component.
Mise en garde 4 311279D Mise en gar de Les mises en garde suivantes sont des mi s es en garde de sécurité relatives à la configurati on, utilisation, mise à la terre, entr etien et répar ation de ce mat ériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans ce manuel aux endroits concerné s.
Mise en garde 311279D 5 RISQUE EN CAS DE MAUV AISE UTILISA TION DU MA TÉRIEL T oute mauvaise utilis ation du matériel peut pro voq uer des ble ssures gra ves, voir e mor telles.
Advertencia 6 311279D Ad ver tencia A continuación se ofrecen adve rtencias en general re lacionadas con la seguridad de la puesta en ma rcha, utilización, conexión a tierra, mante nimiento y reparación se guras de este equ ipo. Además, puede encon trar advertencias adicionales a lo largo de este manual sie mpre que sea pertinente .
Advertencia 311279D 7 PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZA CIÓN INCORRECT A DEL EQUIPO El uso incorre cto puede cau sar la muerte o heridas gra ves . • No utilice el equ ipo si está cansado o bajo los ef ectos de medicamentos o del alcohol.
Warnung 8 311279D Wa r n u n g Es folgen allgemeine War nhinweise zur sicheren Eins te llung, Bedienung, Erdung, Wartu ng und Reparatur des Produkts. Weitere, detaillierter e Hinweise befinden sich an den entspreche nden Stellen überall in dieser Anleitung.
Warnung 311279D 9 GEF AHR DURCH MISSBRÄUCHLICHE GERÄTEVER WENDUNG Missbräuchliche V erwendung des Gerätes kann zu tödlichen oder schw eren V er letzungen führen. • Bedienen Sie das Gerät n icht, wenn Sie m üde sind oder unter dem Einfluss v on Medikamenten oder Alk ohol stehen.
Waarschuwing 10 311279D W aarsc huwing Hieronder staan algemene waarschuwin gen die te maken hebben met veilig(e ) installatie, gebruik, aarding, onderhoud en reparatie van d eze apparatuur. Daarnaast zijn er meer specifieke waarschuwingen te vinden in de lopende tekst van deze handleiding, waar van toepassing.
Waarschuwing 311279D 11 RISICO’S BIJ VERKEERD GEBRUIK V AN DE APP ARA TUUR V erk eerd gebruik kan lei den tot dodel ijk of ernstig letsel . • Het systeem niet bedie nen als u moe bent of onder in vloed van alcohol of geneesmiddelen.
Component Identification / Identification des composants / Identificació n de los component es / Komponen tenbezeichnung / De onderdelen 12 311279D Component Identification / Iden tification des comp.
Lift Instructions / Instructions de levage / Instruccione s de elevación / Anweisungen zum Hebe n / Hefinstructies 311279D 13 Lift Instructions / Instructions de lev a g e / Instrucciones de ele vación / Anweisungen zum Heben / Hefinstructies Ref er to Component Identificati on, item 9, page 1 2.
Pressure Relief / Décompression / Desco mpres ión / Druckentlastung / De druk ontlasten 14 311279D Pressure Relief / Décompression / Descompresión / Druc kentlastung / De druk ontlasten Pressure Relief 1 Set pump valv e OFF . 2 T ur n eng ine OFF .
Setup / Réglage / Ajuste / Einrichtung / Opstellen 311279D 15 Setup / Réglage / Ajuste / Einrichtung / Opstellen Complete Setup 1 Connect appropr iate Graco high-pressure hose to spra yer . Ti ghten securely . Note: Remo ve second gun por t plug for multiple guns and repeat steps 1 - 4.
Setup / Réglage / Ajuste / Ei nrichtung / Opstellen 16 311279D Complete Setup 5 Install clean inlet strainer . 6 Fill throat packing nut with TSL to prev ent premature packing wear . Do this each time you spra y and store. 7 Check engine oil le vel. Add SAE 10W -30 (summer) or 5W -20 (winter), if necessar y .
Setup / Réglage / Ajuste / Einrichtung / Opstellen 311279D 17 Complete Setup 9 Check h ydraulic oil lev el, Co mponent ID , page 12. Add only Graco Hydraulic Oil, ISO 46 169236 (5 gallon/ 18.9 liter) or 207428 (1 gallon/3.8 liter). Hydraulic tank capacity is approximately 4.
Startup / Démarrage / Puesta en serv icio / Inbetriebnahme / Opstarten 18 311279D Star tup / Démarrage / Puesta en servicio / Inbetriebnahme / Opstar ten 1 Place suction tube and drain tube in grounded metal pail par tially filled with flushing fluid.
Startup / Démarrage / Puesta en se rvicio / Inbetriebnahme / Opstarten 311279D 19 5 Star t eng ine. a Mov e fu el valv e to open. b Mov e choke to closed. c Set throttle to fast. d Set engine switch to ON. 5 Démarrage du moteur . a Mettre la vanne de carburant sur ouvert.
Startup / Démarrage / Puesta en serv icio / Inbetriebnahme / Opstarten 20 311279D 6 Set pump v alve ON . - Hydraulic motor is now activ e - e Pull star ter rope. f After engine starts, mov e choke to open. g Set throttle to desired setting. 6 Mettre la vanne de pompe en marche.
Startup / Démarrage / Puesta en se rvicio / Inbetriebnahme / Opstarten 311279D 21 7 Increase pressure en ough to star t h ydraulic motor stroking and allow fluid to circulate for 15 seconds; turn pressure down, turn prime valve horizontal (Off). 8 T ake spray gun tri gger saf ety OFF .
Startup / Démarrage / Puesta en serv icio / Inbetriebnahme / Opstarten 22 311279D Inspect fittings f or leaks. Do not stop leaks with y o ur hand or a rag! If leaks occur , tur n spra yer OFF immediately . Relieve pressure , page 14. Tighten l eaky fittings.
Startup / Démarrage / Puesta en se rvicio / Inbetriebnahme / Opstarten 311279D 23 SwitchTip and Guard Assembly Clearing Tip Clog s 1 Inser t SwitchTip. Inser t seat and OneSeal. NO TE: Be fore scre wing tip and guard assembly on gun, relieve system pressur e , page 14, and be sure gun trigg er safety is ON.
Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spritzen / Spuiten 24 311279D Spra ying / Pulvérisation / Pul verización / Spritz en / Spuiten 1 Set pump valv e ON. 2 Increase pressure enough to st ar t h ydraul ic motor stroking and allow fluid to circulat e f or 15 seconds; tur n pressure down, turn horizontal (Off).
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Rein igung / Reinig en 311279D 25 Cleanup / Netto y age / Limpieza / Reinigung / Reinigen 1 Relieve pressure , page 14. 2 Remov e guard and SwitchTip. 3 Unscre w bowl, remo ve filter . Assemble without filter . Clean fi lter .
Cleanup / Nettoyage / Limp ieza / Reinigung / Reinigen 26 311279D 5 Remov e siph on tube set from paint and place in flushing fluid. Use water f or water base paint and mineral spirits for oil base paint. 6 T urn eng ine ON and star t engine. 7 Set pump v alve ON.
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Rein igung / Reinig en 311279D 27 9 T r igger gu n until flushing fluid appea rs. 10 Mo v e gun to flus hing pail, hold gun against pail, tr igger gun to thoroughly flush system. Release tri gger and put trigger safety ON .
Cleanup / Nettoyage / Limp ieza / Reinigung / Reinigen 28 311279D Caution: If flushin g with water , do not lea ve wate r in spray er . Flush again with mine ral spir its, oil or Pump Ar mor and leave this protective coating in the sprayer to help prev e nt freezing or corrosion and increase spray e r life.
Troubleshooting 311279D 29 T r oubleshooting PROBLEM CA USE SOLUTION Gas engine pulls hard (won't st ar t) Hydraulic pressu re is too hig h T ur n h y draulic pressure knob counterclockwise to lo.
Troubleshooti ng 30 311279D The spra y er ov erheats P aint buildup on hydr aulic componen ts Clean Oil le v el is low Fill with oil. Spitting from gu n Air in fluid pump or hose Chec k for loose con .
Guide de dépanna ge 311279D 31 Guide de dépannage PROBLÈME CA USE SOLUTION Le moteur à e ssence est dur à lancer (ne veut pas démarrer) La pression h ydraulique est trop éle vée T ourner le bo.
Guide de dépanna ge 32 311279D Débit de produit faib le Pr ession réglée tr op basse A ugmenter la pres sion, page 4 Filtre de sor tie de pompe (s i ex istant) est encrassé ou colmaté Netto yer .
Localización de averías 311279D 33 Localización de a v erías PROBLEMA CA USA SOLUCIÓN El motor de gasolina tir a con fuerza (no se pone en march a) La presión hidráulica es dema siado alta Gire.
Localización de averías 34 311279D Fugas de p intura que reb osan por la tuerca prensaest opas T uerca prensaestopas poco apr etada Apr iete la copela húmeda lo suficiente par a evi tar que se produzcan fu gas Empaquetadur as del cuello desgastadas o da ñadas Reemplace las empaquetadu ras.
Fehlersuche 311279D 35 Fehler suche PROBLEM URSA CHE LÖSUNG Benzinmotor lässt sich nicht star ten Der Hydraulik druck ist zu hoch Hydraulikdruck- Einstellknopf gegen den Uhrz eigersinn zur niedrigst.
Fehlersuche 36 311279D Geringer Materialausstoß Die Druck einstellung ist zu niedrig Druck erhöhen ; siehe Seite 4 A uslassfilter (falls v orhanden) der Unter pum pe ist verschmutzt oder ve rs t o p.
Storingen opsporen en verhelp en 311279D 37 Storingen opsporen en verhelpen PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING De benzinemotor trekt moeilijk (star t niet) De h ydraulische druk is te hoog Draai de knop v oor.
Storingen opsporen en verhe lpen 38 311279D Geringe materiaalaan voer Druk is te laag ingesteld V erhoog de druk, zie b lz. 4 Het uitlaatfilt er van de verdringer- pomp (indien gebruikt) is vuil of ve.
Technical Data 311279D 39 Te c h n i c a l D a t a Spra yer GH833 Gas Hydraulic Pressure psi (b ar) 2750 (19.0) Hydraulic Reservoir Capa city Gallon (liters) 4.0 (15.1) Motor HP (kW) Honda 13 (9.7) Maximum Deliv er y gpm (lpm) 4.0 (15.1) Maximum Tip Siz e • 1 gun .
Caractéristiques techniques 40 311279D Caractéristiques techniques Pulvérisateur GH833 essence Pression h ydraulique psi ( bars) 2750 (19,0) Capacité du réservoir h ydraulique gallons (lit res) 4.
Características técnicas 311279D 41 Características técnicas Pulverizador GH833 Gasolina Presión hidráulica psi (bar) 2750 (19,0) Capacidad del d epósito hidráu lico galón (litros) 4,0 (15,1).
Technische Daten 42 311279D T echnisc he Daten Spritzgerät GH833 Benzin Hydraulikdruc k in psi (bar) 2750 (19,0) F assungsv er mögen des Hydr aulikbehälters in Gallonen (Liter n) 4,0 (15,1) Motorleistung in HP (kW) Honda 13 (9,7) Max. Förderleistung in gpm (l/Min.
Technische gegevens 311279D 43 T echnisc he g eg evens Spuittoestel GH833 benzine Hydraulische d ruk psi (bar) 2750 (19, 0) Inhoud h ydraulisch reservoir in gallons (lit ers) 4,0 (15,1) Motor pk ’ s.
Warranty / Garantie / Garan tía / Garantie / Garantie 44 311279D W arranty / Garantie / Garantía / Garantie / Garantie Graco warrants all equipment referenced in th is document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from de fects in material and workmanship on the date of sale to the or iginal purchaser for use.
デバイスGraco Inc. 833の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Graco Inc. 833をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGraco Inc. 833の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Graco Inc. 833の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Graco Inc. 833で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Graco Inc. 833を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGraco Inc. 833の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Graco Inc. 833に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGraco Inc. 833デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。