Graco Inc.メーカーContractor IIの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
GRACO INC. P .O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440–1441 Copyright 2002, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 Instructions – Instrucciones – Instruções Contractor II and FTx II Spray Guns .
2 309639 Models / Modèles / Modelos Gun Pistolet Pistola Finger T rigger Gâchette doigt Gatillo para dedos Gatilho de dedos CE Mark Sigle CE Marca CE Model Modèle Modelo Guard Garde Protección Pro.
3 309639 The following are general W arnings related to the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. Additional more specific warnings may be found throughout the body of this manual where applicable. Symbols appearing in the body of the manual refer to these general warnings.
4 309639 Les mises en gardes suivantes sont des mises en garde de sécurité relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre, maintenance et réparation de ce matériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans ce manuel aux endroits concernés.
5 309639 A continuación se ofrecen advertencias en general relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. Además, puede encontrar advertencias adicionales a lo largo de este manual siempre que sea pertinente.
6 309639 Seguem–se advertências gerais relativamente à instalação, utilização, ligação à terra, manutenção e reparação deste equipamento. Existem também advertências mais específicas, que podem ser encontradas ao longo deste manual, onde aplicáveis.
7 309639 Grounding and Electric Requirements / Spécifications électriques et de mise à la terre / Requisitos de ligação à terra e eléctricos / Conexión a tierra y requisitos eléctricos The sprayer must be grounded.
8 309639 ti5850a D Ground solvent pails used when flushing . Follow local code. Use only conductive, metal pails, placed on a grounded surface such as concrete. Do not place the pail on a non–conductive surface such as paper or cardboard, which interrupts the ground- ing continuity .
9 309639 PRESSURE RELIEF / DÉCOMPRESSION / DESCOMPRESIÓN / ALIVIO DE PRESSÃO 1. T urn sprayer OFF . Set trigger lock. Remove tip. Mettre le pulvérisateur sur ARRET . V errouiller la gâchette. Enlever la buse. Apague el pulverizador . Fije el bloqueo del gatillo.
10 309639 1. Set trigger lock. Install tip and guard. V errouiller la gâchette. Monter la buse et la garde. Fije el bloqueo del gatillo. Instale la boquilla y la protección. Aplique o fecho do gatilho. Instale o bico e a respectiva pro- tecção. 2.
11 309639 1. Remove trigger lock. T rigger gun. Déverrouiller la gâchette. Actionner le pistolet. Suelte el bloqueo del gatillo. Dispare la pistola. Retire o fecho do gatilho. Accione a pistola. 2. Hold gun perpendicular and approximately 12 in. (304 mm) from surface.
12 309639 1. Loosen tip guard retaining nut. Desserrer l’écrou de fixation du garde-buse. Afloje la tuerca de retención de la protección de la boquilla. Desaperte a porca de retenção da protecção do bico. ALIGN SPRA Y / ALIGNER LE JET / ALINEAR PUL VERIZACIÓN / DIRIGIR O LEQUE 2.
13 309639 1. Set trigger lock. Rotate tip 180 _ . V errouiller la gâchette. T ourner la buse de 180 _ . Fije el bloqueo del gatillo. Gire la boquilla 180 _ Aplique o fecho do gatilho. Rode o bico 180 _ . CLEAR CLOG / DÉBOUCHER LA BUSE / ELIMINAR OBSTRUCCIÓN / ELIMINAR A OBSTRUÇÃO 2.
14 309639 1. Set trigger lock. Remove tip and guard and disconnect gun from fluid hose. V errouiller la gâchette. Démonter la buse et la garde, puis débrancher le flexible produit sur le pistolet. Fije el bloqueo del gatillo. Retire la boquilla y la protec- ción y desconecte la pistola de la manguera de fluido.
15 309639 HINT : Use the barrel of the RAC tip to push needle from front through gun body . CONSEIL: Se servir de la tige de la buse RAC pour pousser le pointeau par devant et le chasser du corps du pistolet. CONSEJO: Utilice el cilindro de la boquilla RAC para empujar la aguja desde la parte delan- tera a través del cuerpo de la pistola.
16 309639 NEW NOUVEAU NUEVO NOV A 7. Install diffuser . T ighten to 120–130 in–lb. Monter le diffuseur . Actionner le pistolet et serrer le diffuseur a 120 – 130 in–lb. Instale el difusor . Dispare la pistola y apriete el difusor a un par de 120 – 130 in–lb.
17 309639 LOOSEN / DESSERRER / AFLOJE / DESAPERTE 1. Set trigger lock.Disconnect trigger guard from gun body beneath diffuser by pushing up on guard hook and pulling it out of notch. V errouiller la gâchette.Désolidariser la sous-garde du corps du pistolet en dessous du diffuseur en pous- sant la garde vers le haut et en la décrochant.
18 309639 3. Remove and clean filter . A soft brush can be used to loosen and remove debris. NOTE: Filter is removed from top of gun handle. Démonter le filtre. Utiliser une brosse douce pour enlever les impuretés. REMARQUE: sortir le filtre par le haut de la poignée.
19 309639 6. T ighten handle by hand until it is firmly seated in fluid head or use trigger guard to tighten nut. Serrez la poignée à la main jusqu’à ce qu’elle soit fermement posée dans la tête liquide ou employez la garde de déclenchement pour serrer l’écrou.
20 309639 Parts Drawing / Pièces / Diagram a de piezas / Desenho das peças 2 1 Contractor G un Series A and B Models: / Modèles de pistolets Contractor: Modelos de pistola Contractor: / Modelos de Pistola Contractor: 246220, 246221, 246222, 246224, 246225, 246434, 246538, 824987 Ref.
21 309639 Parts Drawing / Pièces / Diagram a de piezas / Desenho das peças FTx Gun Series A and B Model: / Modèle de pistolet FTx: / Modelos de pisto- la FTx: / Modelo de Pistola FTx: 246230 – 246235, 246435, 246539, 246540 Ref. No. Part No. Description Qty .
22 309639 Parts Drawing / Pièces / Diagram a de piezas / Desenho das peças RAC X TIP 9 8 7 7 246453 RAC X One Seal (5–pack) 1 8 L TX517 RAC X SwitchT ip, Size 517 1 9 246215 RAC X HandT ite t GUAR.
23 309639 Graco Standard W arranty /Garantie Graco standard / Garantía estándar de Graco / Garantia Standard da Graco Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from de fec ts in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use.
24 309639 TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE , contact your Graco distributor . POUR P ASSER COMMANDE OU DEMANDER UNE PREST A TION D’ENTRETIEN , contactez votre distributeur Graco. P ARA REMITIR UN PEDIDO O SOLICIT AR SERVICIO , póngase en contacto con el distribuidor de Graco.
デバイスGraco Inc. Contractor IIの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Graco Inc. Contractor IIをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGraco Inc. Contractor IIの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Graco Inc. Contractor IIの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Graco Inc. Contractor IIで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Graco Inc. Contractor IIを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGraco Inc. Contractor IIの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Graco Inc. Contractor IIに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGraco Inc. Contractor IIデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。