Graco Inc.メーカーti5851aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2005, Graco Inc. is r egistered to I. S. EN ISO 9001 -For the application of ar chitectural paints and coati ngs- / - Pour l’ applicatio.
Warning 2 311254H Wa r n i n g The f ollowing are gene ral warnings related to the set up, us e, grounding, ma intenance and repair of this eq uipment. Additional, more specific, warnings ma y be foun d throughout the te xt of this manual, where app licable.
Warning 311254H 3 Models PRESSURIZED ALUMINUM P ARTS HAZARD Do not use 1,1,1-trichloroetha ne, meth ylene chloride, other haloge nated hy drocarbon solvent s or fluids containing such solv ents in pressurized alumi num equipment.
Mise en garde 4 311254H Mise en gar de Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécur ité relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre , maintenance et répar ation de ce matériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans le te xte de ce manuel aux endro its concer nés.
Mise en garde 311254H 5 Modèles RISQUES DUS A UX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION N’utiliser ni 1,1,1-trichlo réthane, ni chlorure de méthylène , ni solvants à base d’hydrocarbures halogénés, ni produits contenant de tels solvants dans un appareil sous pression en a luminium.
Advertencia 6 311254H Ad ver tencia A continua ción se ofrecen adv er tencias en general relacionadas con la se gur idad de la puesta en marcha , uti- lización, cone xión a tierra, mantenim iento y reparación de e ste equipo . Además, pued e encontrar adv er tencias a di- cionales a lo largo de este manu al siempre que sea per t inente.
Advertencia 311254H 7 Modelos PELIGR O DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRES IÓN No utilice 1,1,1 tr icloroetano, cloruro de metileno y otro s di solventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con equipos de aluminio presur izados.
Advertência 8 311254H Ad ver tência Seguem-se adv er tências gerais relativ a mente à preparação , utiliz ação , ligação à terra, manutenção e repar ação deste equipamento . Existem também adv er tências mais específicas , que podem ser encontr adas ao longo deste manual, onde aplicáv eis.
Advertência 311254H 9 Modelos PERIGO DE PEÇAS DE ALUMÍNIO PRESSURIZADO Não utilize 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno , out ros solventes de hidrocarboneto halogenado ou produtos que contenham os solventes ref eridos em equi pamento de alum ínio pressur izado .
Pericolo 10 311254H Pe r i c o l o Quelle che seguono sono a vver tenze generali correlate all’impostazione , l’utilizzo , la messa a te rra, la manutenzione e la r iparazione di quest’appa recchiatura. Si po ssono trovare avv er t enze aggiuntive e più specif iche nel testo di questo manuale laddov e applicab ili.
Pericolo 311254H 11 Modelli PERICOLO D A P ARTI IN ALLUMINIO PRESSURIZZA TE Nelle attrezzature in allumin io pressuri zzate non utili zzar e mai 1,1,1-tr icloroetano , clor uro di metilene, né altri solventi a base di idrocarburi alogenati o fluidi contenent i tali solventi.
Component Identification / Identification des composants / Ide ntificación de los com pon entes / Identificação dos componentes / Identificazione dei compone nti 12 311254H Component Identification.
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra 311254H 13 Gr ounding / Mise à la terre / Cone xión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra English F rançais Español P or tuguês Italiano The sprayer must be grounded.
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra 14 311254H • Ground the metal pail by connecting a ground wire to the pail by clamping one end to pail and the other end to ground such as a water pipe .
Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedi miento de descompresión / Proced imento de descompressão / Procedura di decompressione 311254H 15 Pressure Relief Pr ocedure / Pr o.
Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Pro cedimiento de descompresión / Procedimento de descompr essão / Procedura di decompre ssione 16 311254H 5. T rig ger gun into grounded me ta l bucke t . 6. Engage tr igger lock. 5. Actionner le pistol et en le tenant dans un seau métallique mis à la terre.
Setup / Réglage / Ajuste / Prepara ção / Configurazio ne 311254H 17 Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione Installing Tip and Guar d / Montage de la b use et de sa protection / I.
Setup / Réglage / Aju ste / Preparação / Configurazione 18 311254H • Non oltrepassare la pressione massima di esercizio di 5000 p si (345 bar , 34,5 MPa).
Setup / Réglage / Ajuste / Prepara ção / Configurazio ne 311254H 19 W ARNIN G 3. Always repl ace One- Seal ™ when replaci ng wor n Switc hTip. 4. Use end of SwitchTip (A) to press OneSeal ™ (B) into tip guard (D) with curve matching tip bore (C).
Setup / Réglage / Aju ste / Preparação / Configurazione 20 311254H 6. Connect hose to gun. Check all connections f or tightness. 7. Refer to spra yer opera- tion manual to star t a nd prime spra ye r . 6. Brancher le flexib le sur le pistolet. Contrôler le serrage de tous les branchements.
Spray Instructions / Inst ructions de pulvérisation / Instrucciones de pulveriza ció n / Instruções de pintura / Istruzioni di spr uzzatura 311254H 21 Spra y Instructions / Instructions de pulvér.
Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones d e pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spr uzzatura 22 311254H Adjust Spra y / Régler le jet / Ajustar pulverización / Regulação do leque / Regolazione spruzzatura 1.
Spray Instructions / Inst ructions de pulvérisation / Instrucciones de pulveriza ció n / Instruções de pintura / Istruzioni di spr uzzatura 311254H 23 5. Hold gun perpendicular and appro ximately 12 in. (304 mm) from surf ace. Mov e gun first, then pull gun trigger to spra y .
Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni 24 311254H Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni 1. Engage tr igger lock. 2. Rotate tip 180°. 3. Disengage tr igger lock.
Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzio ni 311254H 25 5. Engage tr igger lo ck. 6. Rotate tip 18 0°. 7. Dise ngage tr igger lock. T rigger gun into pail or ground to v er ify tip is clear . 5. V errouiller la gâchette.
Repair / Réparation / Reparación / Reparaçã o / Riparazione 26 311254H Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione Needle Replacement / Re mplacement du pointeau / Cambio de la aguja / Substituição da a gulha / Sostituzione dell’ago 1.
Repair / Réparation / Reparación / Repara ção / Riparazione 311254H 27 6. Unscrew piv ot pin from screw and remo ve trigge r . 7. Inser t punch into rear of gun. T ap out needle. 8. Clean inter nal pas- sages of gun. 9. Grease o-rings of new needle using a non- silicon gre ase.
Repair / Réparation / Reparación / Reparaçã o / Riparazione 28 311254H 10. Guide ne w needle into gun. An inser tion tool is pro vided in needle kit 235474. Thi s tool helps pre vent damage to nee- dle. 11. P osition insertion tool from kit over end of needle.
Repair / Réparation / Reparación / Repara ção / Riparazione 311254H 29 13. Grease threads of diffuser/seat. Place gasket on diffuser/seat. 14. Scre w diffuser/s eat onto gun nozzle. T orque to 20-25 ft-lb . 15. Slide tr igger into place and attach with pivot pin and screw .
Repair / Réparation / Reparación / Reparaçã o / Riparazione 30 311254H Changing Tip and Guar d / Change ment de b use et de gar de-buse / Cambio de la boquilla y el por taboquillas / Substituição do bico e do pr otector / Sostituzione dell’ug ello e della pr otezione Disassembly Asse mbly 1.
Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti 311254H 31 P ar ts / Pièces / Piezas / P e ças / P ar ti ,UBRICATETHEN TORQUETOFTLB .
Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti 32 311254H P ar ts / Pièces / Piezas / P e ças / P ar ti See page 3 for models. Ref. No. Part N o. Description Qty .
Technical Data 311254H 33 T echnical Data *Measured while spraying w ater-base pain t, specific gra vity 1.36, using a 517 tip at 3000 psi (207 bar, 20.
Notes / Remarques / Notas / Notas / Note 34 311254H Notes / Remar ques / Notas / Notas / Note.
Notes / Remarques / Notas / Notas / Note 311254H 35.
Graco Standard Warranty / Garantie Graco standard / Garantía estándar de Graco / Garantia Standard da Graco / Garanzia standard Graco 36 311254H Graco Standar d W arranty / Garantie Graco standar d .
デバイスGraco Inc. ti5851aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Graco Inc. ti5851aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGraco Inc. ti5851aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Graco Inc. ti5851aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Graco Inc. ti5851aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Graco Inc. ti5851aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGraco Inc. ti5851aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Graco Inc. ti5851aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGraco Inc. ti5851aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。