GracoメーカーIronMan 256790の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 68
313313A Operation / Repair / P ar ts F onctionnement / Réparation / Pièces Funcionamiento / Reparación / Piezas Ir onMan ™ 500G Gas Airless Spray er s Pulvérisateur s sans air , au gaz Ir onMan ™ 500G Pulverizador sin aire a gasolina 500G Ir onMan ™ - For P or table Airless Spra ying of Ar chitectur al Coatings and P aints - 3300 psi (22.
Table of Contents / Table des Matières / Índice 2 313313A T able of Contents / T ab le des Matières / Índice T a ble of Contents / T able des Matières / Índic e . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 W arning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warning 313313A 3 Wa r n i n g The f ollowing warnings include general saf ety information f or this equipment. Fur ther product specific warnings may be included in the text where applicable. WA R N I N G FIRE AND EXPLOSION HAZARD Flammab le fumes, such as solv ent and p aint f umes , in wor k a re a can ignite or e xplode.
Warning 4 313313A EQUIPMENT MISUSE HAZARD Misuse can ca use de ath or serious injury . • Do not exceed the maximum workin g pressure or temperature rating of the lo west rated system component. See T e chnical Data in all eq uipment manu als. • Use fluids and solv ents that are compatib le with equipment wetted parts.
Avertissement 313313A 5 A vertissement Les av er tissements suiv ants comprennent des consignes de sécurité génér ales visant cet a ppareil. Le présent te xte peut inclure , aux endroit s per tinents , d’au tres av er tissements spécifiques a u produit.
Avertissement 6 313313A D ANGER DÛ À UN MA UV AIS USA GE Le mauv ais usage de cet appareil peut entraîne r la mo r t ou des blessur es g rav es. • Ne pas dépasse r la pression maximale d e ser vice ou les caractér istiques nominales de température les plus f aibles de tout composant d u système .
Advertencia 313313A 7 Advertencia Las siguientes adv er tencias contienen inf or mación de seguridad gener al de este equipo . Pueden incluirse en el te xto otras adv er tencias específicas de este producto donde cor responda.
Advertencia 8 313313A RIESGO DE USO INCORRECT O DEL EQUIPO El uso incorrecto puede pro vocar lesiones gr av es o la muerte. • No supere la presión máxima de tr abajo ni el margen de temperatur as de trabajo del componente de menor capacidad de l sistema.
Component Identification / Désignation des composants / Identificación de los componentes 313313A 9 Component Identification / D ésignation des composants / Identificación de los componentes Engli.
Operation / Fonctionneme nt / Funcionamiento 10 313313A Operation / Fonctionnement / Funcionamiento Pressure Relief Pr ocedure / Décompression / Descompresión English 1. T urn eng ine OFF . 2. Lock gun trigger safety . Remov e guard and SwitchTip. 3.
Operation / Fonctio nnement / Funcionami ento 313313A 11 Setup / Installation / Puesta en mar cha English 1. Connect Graco airless hose to spra yer . Hose must be rated at least 3300 psi maximum w orking pressure. Tighten securely . 2. Connect other end of hose to gun.
Operation / Fonctionneme nt / Funcionamiento 12 313313A English 5. Check inlet strainer f o r clogs and debris. 6. Fill throat packing nut with Graco TSL to pre vent premature packing wea r . Do this after each use. 7. Check engine oil le vel. Add SAE 10W -30 (summe r) or 5W -20 (winter), if necessar y .
Operation / Fonctio nnement / Funcionami ento 313313A 13 Star tup / Démarrage / Puesta en mar cha English 1. Place pump and drain tube in grounded metal pail par tially filled with flushing fluid. Attach ground wire to pail and to ear th ground. 2. T ur n pressure control to lowest pressure .
Operation / Fonctionneme nt / Funcionamiento 14 313313A English 5. T urn prime valv e up to SPRA Y position. T ak e spra y gun tr igger safety OFF . 6. Hold gun against grounded metal flushing pail. T rigger gun and increase fluid pressure to 1/2. Flush 1 minute.
Operation / Fonctio nnement / Funcionami ento 313313A 15 Star t Engine / Dé marrer le moteur / Arranque del motor English 1. Mov e fu el v alve to open. 2. Mov e choke to closed. 3. Set throttle to f ast. 4. Set engine s witch to ON. Français 1. Mettre le robinet de carburant en position ouverte.
Operation / Fonctionneme nt / Funcionamiento 16 313313A English 5. Pull star ter rope. 6. After engine star ts, mov e choke to open. 7. Set throttle to desi red setting. Français 5. Tirer sur la co rde de démarrage. 6. Après le démarrage du moteur , me ttre le papillon en position ouver te.
Operation / Fonctio nnement / Funcionami ento 313313A 17 Switch Tip Installation / Changement de b use / Instalación de la boquilla SwitchTip English 1. Use spray tip (A) to inser t OneSeal ™ (B) into guard (C). 2. Inser t SwitchTip. 3. Screw assemb ly onto gun.
Operation / Fonctionneme nt / Funcionamiento 18 313313A English Spray Gun Clear Clog 1. T rigge r gu n and spra y test pattern. Slowly adjust pressure to eliminate heavy edges. Use smaller tip size if pressure adjustment can not eliminate heavy edges.
Operation / Fonctio nnement / Funcionami ento 313313A 19 Cleanup / Netto y age / Limpieza English 1. P erform Pressure Re lief, page 10. Remove pump from paint and place in flushing fluid. NO TE : Use water f or water base paint, mineral spirits for oil base pain t, or other solvents recommended by manuf acturer .
Operation / Fonctionneme nt / Funcionamiento 20 313313A English 5. T urn prime valve down to DRAIN and allow flushing fluid to circulate f or 15 seconds to clean drain tube. 6. Raise pump above flushing fluid and r un spra yer f o r 15 to 30 seconds to drain fluid.
Operation / Fonctio nnement / Funcionami ento 313313A 21 English 9. Remov e filters from gun and spra yer , if installed. Clean and inspect. Instal l filters. 10. If flushing with water , flush again with mineral spir its, or Pump Ar mor , to leav e a protective coating to pre vent freezing or corrosion.
Maintenance / Entretien / Ma ntenimiento 22 313313A Maintenance / Entretien / Mantenimiento English NO TE: F or detail ed engine maintenance and speci fications, ref e r to separate Honda Engines Owner’ s Manual (supplied). DA I L Y: Check engine oil lev el and fill as necessar y .
Maintenance / Entretien / Mantenimiento 313313A 23 Español NO T A: P ara obte ner inform ació n detallada sobre el mantenimi ento y las especificaciones del motor , consulte el manual del propietario de motores Hond a (suministrado apar te). DIARIAMENTE: Mida el nivel de aceite del motor y agregue el aceite que sea necesario.
Troubleshooting 24 313313A T r oubleshooting Problem Cause Solution Engine will not star t Engine switch is OFF T urn engine s witch ON. Engine is out of gasoline Refill gas tank. Honda Engines Owner's Manual. Engine oil lev el is low T r y to star t engine.
Troubleshooting 313313A 25 Pump output is low Strainer is clogged Clean strainer . Piston ball is not seating Ser vice piston ball. Manual 310643. Piston packings are worn or damaged Replace packings. Man ual 310643. O-ring in pump is wor n or damaged Replace o-rin g.
Dépannage 26 313313A Dépannage Prob lème Cause Solution P as de démarrage du moteur Interr upteur du moteur en positi on OFF Mettre l’interr upteu r du moteur en position ON P as de carburant dans le réser v oir Remplir le réser v oir de carburant.
Dépannage 313313A 27 F aible débit de la pompe T amis obstrué Nettoy er le tamis. Assise inadéquate de la bil le du piston F aire l’entretien de la bille du piston. Manuel 310643. Gar ni tures de piston usées ou endommagées Remplacer l es garnitures.
Solución de problemas 28 313313A Solución de pr oblemas Prob lema Causa Solución El motor no arranca El interruptor de l motor está apa gado Encienda el i nterr uptor del motor (posición ON) El motor no tiene gasolina Llene el tanque de gasolina.
Solución de problemas 313313A 29 La potencia de sal ida de la bomba es baja El filtro está tapado Limpie el filtro . La bola del pistón no está asentada Repare la bola del pistón. Manual 310643. Las empaquetaduras del pistón están gastadas o dañadas Cambie las empaqu etaduras.
Repair / Réparation / Reparación 30 313313A Repair / Réparation / Reparación Pump Replacement / Rempla cement de la pompe / Cambio de la bomba See manual 310 643 f or pump repair instructions. Consulter les instructions de répar ation de la pompe dans le guide 310643.
Repair / Réparation / Reparación 313313A 31 English 5. Remov e suction tube (61), strainer (77), hose (81), and o-rin gs (115). 6. Loosen pump jam nut (113). Unscrew pump . Français 5. Enlev er le tube d’aspiration (61), le tamis (77), le flexib le (81) et les joints toriques (115).
Repair / Réparation / Reparación 32 313313A Installation / Installation / Ins talación WA R N I N G If pump pin works loose, par ts could break off due t o f orce of pumping action. P ar ts could project thr ough the air and resu lt in serious injur y or property damage.
Repair / Réparation / Reparación 313313A 33 English 5. Install strainer (77), o-ring (115), suction tube (61), and hose (81). 6. Screw jam nut (10) up onto pump until nut stops. Tighten jam nut by hand, then tap 1/8 to 1/4 tur n with a 20 oz. (maximum) hammer to approximately 75± 5 ft-lb (102 N•m).
Repair / Réparation / Reparación 34 313313A Bearing and Drive Housing / Corps de paliers et carter / Alojamiento del r odamiento y de la transmisión Remo v al / Retrait / Extracción Relie ve Pre ssure , page 10. Déchar g er la pressi on , v oir page 10.
Repair / Réparation / Reparación 313313A 35 Installation / Instal lation / Instalación English 1. Apply all grease supplied with replacement gear cluster to gear teeth and to gears, washers, and thrust washers.
Repair / Réparation / Reparación 36 313313A Installation / Installation / Ins talación English 6. Replace connecting rod (85), bearing ho using (83) and tighten screws (14). 7. Replace pump, page 30. 8. Replace pump cov ers (96) and tighten screws (31).
Repair / Réparation / Reparación 313313A 37 Pinion Assembl y / Clutch Armature / Clamp P or t e-pignons / Plateau d’embra y age / Collier Conjunto del piñón / Inducido del embrague / Abrazadera .
Repair / Réparation / Reparación 38 313313A English 5. Disconnect clutch cable connectors from inside of pressure control. 6. Remov e screws (38) and pinion assembly (29) . 7. Place pinion assembly (29) on bench with ro tor side up . 8. Remo v e f our screws (28) and lock washers (24).
Repair / Réparation / Reparación 313313A 39 English 10. T ur n pinion assembly ov er and tap pinion shaft out with plastic mallet. 11. Use an impact wrench or wedge something between clutch armature (25) and clutch housing to hold engine shaft during removal.
Repair / Réparation / Reparación 40 313313A Installation / Installation / Instalación English Clutch Ar mature 1. La y two stacks of tw o dimes on smooth bench surf ace. 2. Press center of hub (26) down to bench surf ace. 3. Install ar mature (25) on engine dr iv e shaft.
Repair / Réparation / Reparación 313313A 41 English Pinion Ass embly 5. Check o-ring and repla ce if missing or damaged. 6. T ap pinion shaft in with plastic mallet. 7 . Install retaining ring with be veled side f acing up . 8. Place pinion assembly on bench with rotor side up.
Repair / Réparation / Reparación 42 313313A English 9. Apply thread sealant to screws . Install f our screws (28) and lock w ashers (24). Alternately to rque screws to 125 in-lb until rotor is secure. Use threaded holes to hold rotor . 10. Install pinion assemb ly (29) with four scre ws (3 6) and washers (37).
Repair / Réparation / Reparación 313313A 43 Clamp Remov al / Retrait du col lier / Extracción de la abrazadera English 1 Remove engine, page 47. 2 Drain gasoline from tank according to Honda manual. 3 Tip engine on side so gas tank is do wn and air cleaner is up .
Repair / Réparation / Reparación 44 313313A Clamp Installation / Installation du col lier / Instalación de la abrazadera English 1. Install engine shaft ke y (18). 2. T ap clamp onto engine shaft. Chamf er must f ace engine. 3. Check dimension: Place rigid, straight steel bar across f ace of clutch housing (19).
Repair / Réparation / Reparación 313313A 45 Clutch Housing / Boîtier d’embra y age / Cár ter del embrague Remo v al / Retrait / Extracción English 1. Remove drive housing and pinion assembly , page 37. 2. Remov e four screws (36) and lock w ashers (37) which hold clutch housing (19) to engine.
Repair / Réparation / Reparación 46 313313A Installation / Installation / Ins talación English 1. Replace clutch ho using and lock w ashers (21). Tighten two screws (20). 2. Replace and tighten screw (35) from under mounting plate (D). 3. Replace four screws (36) and lock washers (37) which hold clutch housing (19) to engine.
Repair / Réparation / Reparación 313313A 47 Engine / Moteur / Motor Remo v al / Retrait / Extracción NO TE: All ser vice to the engine must be perf or med b y an authoriz ed HOND A dealer . REMARQUE : To u t l’entretien du moteur doit êt re confié à un détaillant HOND A agréé.
Repair / Réparation / Reparación 48 313313A Installation / Installation / Ins talación English 1. Lift engine carefully and place on car t. 2. Install two screws (16) in base of engine and secure with locknuts (17). T orque to 26 ft-l b (22.6 N•m).
Repair / Réparation / Reparación 313313A 49 Pressure Contr ol / Commande de pression / Control de presión Pump ON/OFF Switch / Interrupteur de la pom pe / Interruptor de alim entación de la bomba Remo v al / Retrait / Extracción Relie ve Pressure , page 10.
Repair / Réparation / Reparación 50 313313A Installation / Installation / Ins talación English 1. Install new pump ON/OFF switch so tabs of s witch snap into p lace on inside of cov er . 2. Connect pump ON/OFF s witch connector to control board. 3.
Repair / Réparation / Reparación 313313A 51 Contr ol Board / Bloc de commande / T abler o de control Remo v al / Retrait / Extracción Relie ve Pressure , page 10. Déchar g er la pr ession , v oir page 10. Alivie la presión , página 10. English 1.
Repair / Réparation / Reparación 52 313313A Español 1. Quite los cuatro tor nill os (113) y la caja de segur idad (6). 2. Quite los dos tor nil los (108) y abra la cubier ta hacia abajo (94).
Repair / Réparation / Reparación 313313A 53 Installation / Instal lation / Instalación English 1. Install control board with four screws . Rec onnect engine wires to control board.
Repair / Réparation / Reparación 54 313313A Español 1. Coloque el tablero de control con los cuatro tornillos. V uelv a a conectar los cables del motor al tablero de control.
Repair / Réparation / Reparación 313313A 55 Pressure Contr ol T ransducer / T ransducteur de commande de pression / T ransductor de control de presión Remo v al / Retrait / Extracción Relie ve Pressure , page 10. Déchar g er la pr ession , v oir page 10.
Repair / Réparation / Reparación 56 313313A Installation / Installation / Ins talación English 1. Install o-ring (39) and pressure control transducer (66) in filte r housing (72). T orque to 35 - 45 ft-lb . 2. Install transducer connector and r u bb er gr om met (87) in control housing.
Repair / Réparation / Reparación 313313A 57 Pressure Adjust P otentiometer / P otentiomètre de régla g e de la pression / P otencióme tr o para ajuste de presión Remo v al / Retrait / Extracción Relie ve Pressure , page 10. Déchar g er la pr ession , v oir page 10.
Repair / Réparation / Reparación 58 313313A Installation / Installation / Ins talación English 1. Install shaft sp acer on potentiome ter . 2. Insta ll potentiometer , shaft nut, loc k w asher and potent iometer knob . a. T ur n potentio meter shaft clockwise to inter nal stop .
Repair / Réparation / Reparación 313313A 59 Español 1. Coloque el separa dor del eje en el potenciómetro . 2. Coloque el potenciómetro , la tuerca de l eje , la arandela de segurid ad y la perilla del potenciómetro . a. Gire el eje del potenciómetro en sentido horario hasta el tope interno .
Repair / Réparation / Reparación 60 313313A Digital Displa y Messages • Digital messages are not availab le on all spra yers • Blinking LED total count equ als digital error code ( Example : T wo blinks is the same as E=02). * Error codes also appear on control board as a blinking red LED .
Repair / Réparation / Reparación 313313A 61 Messages de l’afficheur n umérique • Les messages numériques ne sont pas off erts sur tous les pulvér isa teurs • Le nombre total de clignotemen ts de la DEL représen te le code d’erreur numérique, ( Exemple : deux clignotements sont l’équivalent de E=02).
Repair / Réparation / Reparación 62 313313A Mensajes de la pantalla digital • No todos los pulverizadores muestran mensajes dig itales • La cantidad total de par padeos del indicador LED equ iv ale al código de e rror digital ( P o r ejempl o : Dos par padeos equivalen a E=02).
Parts / Pièces / Piezas 313313A 63 P ar ts / Pièces / Piezas 15 19 21 20 22 18 26 24 29 1 23 25 38 27 24 28 33 30 31 32 30 38 40 37 36 35 43 47 2 101 10 16 17 24 23 42 3 73 4 7 93 91 34 69 5 67 76 7.
Parts / Pièces / Piezas 64 313313A P ar ts List / Liste de pièces / Lista de piezas Ref. P ar t Description Qty . 1 24A383 FRAME, IronMan 500G 1 2 156306 W ASHER, flat 2 3 122267 WHEEL, f oam 2 4 12.
Parts - Control Box / Pièces - Bloc de commande / Piezas - Caj a de control 313313A 65 P ar ts - Contr ol Bo x / Pièces - Bloc de commande / Piezas - Caja de contr ol Ref.
Parts - Filter / Pièces - Filtre / Piezas - Filtro 66 313313A P ar ts - Filter / Pièces - Filtre / Piezas - Filtr o Ref. P art Description R ef. 39 1114 57 O-RING, packing 1 53 287285 CAP , filter (.
Wiring Diagram / Diagramme de câbla ge / Diagrama de cableado 313313A 67 Wiring Diagram / Dia gramme de câbla ge / Diagrama de cab leado TRANSDUCER POTENTIOMETER ON/ OFF SWITCH LED Light ti13257a PO.
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publica tion. Graco reserves the right to make changes a t any time without notice. This manual contains English, Fren ch, and Spanish.
デバイスGraco IronMan 256790の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Graco IronMan 256790をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGraco IronMan 256790の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Graco IronMan 256790の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Graco IronMan 256790で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Graco IronMan 256790を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGraco IronMan 256790の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Graco IronMan 256790に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGraco IronMan 256790デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。