Hamilton Beachメーカー63326の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
READ BEFORE USE LIRE AV ANT UTILISA TION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar . MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electric shock, do not put cord, plug, or mixer body in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
3 P arts and F eatur es Mixer Head Dough Hook BEFORE FIRST USE: W ash bowl and attachments in warm, sudsy water; rinse and dry . Alw ays un plug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments. A TT ACHMENTS Attachment Shaft 3.5-Qt.
4 How to Use 1 3 4 2 5 P ush attachment onto attachment shaft. Press head lift button. Always make sure mixer is unplugged and speed control is set to OFF ( O ). 6 Press head lift button. Tilt mixer head up. BEFORE FIRST USE: W ash bowl and attachments in warm, sudsy water; rinse and dry .
5 How to Use (cont.) 9 11 8 Plug mixer into outlet. 10 Speed control should always be set on lowest speed for starting, then gradually moved to desired higher speed to avoid splashing ingredients out of bowl. When finished, turn speed control to OFF ( O ).
6 Mixing Guide The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds. Begin on Speed 1 and increase to desired speed, depending on the recipe consistency . • Place liquid ingredients in bowl first and then add dry ingredients. • Always stay near mixer during use.
7 Flat Beater Tips Dough Hook Tips Flat beater is used for most of your mixing needs. Use the flat beater attachment to mix cakes, cookie dough, fudge, or potatoes. Cookie dough is one of the thickest doughs to mix. Make it easier by following these tips: • Have butter or margarine at room temperature.
8 • The whisk is designed to whip liquids, such as egg whites and cream. Do not use the whisk for mixing thick mixtures, such as dough, fudge, or mashed potatoes. • Y our mixer is designed to whisk a minimum of 2 large egg whites or 1 cup of cream.
9 Cleaning 1 2 3 4 Electrical Shock Hazard. Do not immerse mixer , cord, or plug in water or any other liquid. w WARNING Make sure mixer is unplugged and speed control is set to OFF ( O ). Whisk Bowl Flat Beater Dough Hook DISHW ASHER -S AFE DO NO T use the “SANI” setting when washing in the dishwasher .
10 PROBLEM F ood is not mixed. F ood splatters during mixing. Mixer “walks” on counter during mixing. PROBABLE CAUSE • Place liquid ingredients in bowl before adding dry ingredients.
11 R ecipes Chocolate V elvet Layer Cake 2 cups (500 ml) cake flour 1/2 cup (125 ml) unsweetened baking cocoa 2 teaspoons (10 ml) baking soda 1/4 teaspoon (1.
12 R ecipes (cont.) Best Ever Sugar Cookies 2 1/2 cups (625 ml) all-purpose flour 1 teaspoon (5 ml) baking powder 1/2 teaspoon (2.5 ml) baking soda 1/4 teaspoon (1.25 ml) salt 1/4 teaspoon (1.25 ml) nutmeg 3/4 cup (175 ml) butter , softened 3/4 cup (175 ml) sugar 1 egg 1 teaspoon (5 ml) vanilla 1/4 cup (60 ml) milk Preheat oven to 375°F (190°C).
13 R ecipes (cont.) Sour Cream Coffee Cak e Crumb T opping 1 1/2 cups (375 ml) all-purpose flour 1 1/2 sticks (3/4 cup [175 ml]) unsalted butter , softened 1/3 cup (80 ml) packed light brown sugar 1/3 cup (80 ml) sugar 1 1/4 teaspoons (6.
14 R ecipes (cont.) Simple Y east Rolls 1 cup (250 ml) warm water , 100° to 110°F (38° to 43°C) .25-ounce (8-g) package active dry yeast 1/4 cup (60 ml) butter , melted and cooled 3 tablespoons (45 ml) sugar 1 teaspoon (5 ml) salt 1 egg 3 to 3 1/2 cups (750 to 875 ml) flour P our water into mixing bowl.
15 Notes 840203701 ENv01.qxd:Layout 1 6/27/11 9:04 AM Page 15.
16 This warranty applies to products purchased in the U .S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase.
17 DIRECTIVES IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ 1. Lire toutes les instructions. 2. P our protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le boîtier du batteur dans l’eau ou autre liquide. 3. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil utilisé par des enfants ou près d’eux.
18 Pièces et car actéristiques Tête du batteur Crochet à pâte A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION : Laver le bol et accessoires dans de l’eau chaude savonneuse; rincer et essuyer . T oujours débrancher le batteur de la prise électrique avant d’insérer ou de retirer les accessoires.
19 Utilisation 1 3 4 2 5 Fixer l’accessoire sur la tige. Appuyer sur le bouton de soulèvement de la tête. T oujours s’assurer que le batteur est débranché et que la commande de vitesse est en position ARRÊT ( O ). 6 Appuyer sur le bouton de soulèvement de la tête.
20 Utilisation (suite) 9 11 8 Brancher le batteur sur une prise. 10 La commande de vitesse devrait toujours être réglée sur la vitesse la plus basse pour la mise en marche, puis graduellement aug- mentée à la vitesse plus élevée désirée pour éviter la projection d’ingrédients hors du bol.
21 Guide pour mélanger Le guide suivant est une suggestion pour le choix des vitesses de mélange. Commencer à la vitesse 1 et augmenter à la vitesse désirée, selon la consistance de la recette. • Mettre les ingrédients liquides dans le bol en premier , puis ajouter les ingrédients secs.
22 Conseils pour le f ouet plat Conseils pour le cr ochet à pâte Le fouet plat est utilisé pour la plupart des besoins de malaxage. Utiliser le fouet plat pour mélanger gâteaux, pâte à biscuits, caramel, ou pommes de terre. La pâte à biscuits est l’une des pâtes les plus épaisses à mélanger .
23 • Le fouet à fil est conçu pour battre les liquides tels que les blancs d’oeufs et la crème. Ne pas utiliser le fouet à fil pour malaxer des mélanges épais tels que la pâte, le caramel ou les pommes de terre en purée. • V otre batteur est conçu pour battre un minimum de 2 gros blancs d’oeufs ou 1 tasse de crème.
24 Nettoyage 1 2 3 4 Assurer que le batteur est débranché et que la commande de vitesse est en position ARRÊT ( O ). Fouet Bol Fouet plat Crochet à pâte Risque d’électrocution. Ne pas immerger le batteur , le cordon ou la fiche dans l’eau ou autre liquide.
25 PROBLÈME Aliments non mélangés. Éclaboussures d’aliments durant le mélange. Le batteur se déplace sur le comptoir durant le mélange. CAUSE PROBABLE • Mettre les ingrédients liquides dans le bol avant d’ajouter les ingrédients secs. • Arrêter le batteur et racler les cotés du bol.
26 R ecettes Gâteau étagé au chocolat velouté 500 ml (2 tasses) de farine à gâteau 125 ml (1/2 tasse) de cacao à cuire non sucré 10 ml (2 c. à thé) de bicarbonate de soude 1,25 ml (1/4 c. à thé) de sel 150 ml (10 c. à soupe) de beurre, à la température ambiante 500 ml (2 tasses) de cassonade claire, tassée 2 oeufs 5 ml (1 c.
27 R ecettes (suite) Biscuits au sucre imbattables 625 ml (2 1/2 tasses) de farine tout usage 5 ml (1 c. à thé) de levure chimique 2,5 ml (1/2 c. à thé) de bicarbonate de soude 1,25 ml (1/4 c. à thé) de sel 1,25 ml (1/4 c. à thé) de muscade 175 ml (3/4 tasse) de beurre, ramolli 175 ml (3/4 tasse) de sucre 1 oeuf 5 ml (1 c.
28 R ecettes (suite) Gâteau danois à la crème sure Garniture 375 ml (1 1/2 tasse) de farine tout usage 175 ml (3/4 tasse) de beurre non salé, ramolli 80 ml (1/3 tasse) de cassonade claire, tassée 80 ml (1/3 tasse) de sucre 6,25 ml (1 1/4 c.
29 R ecettes (suite) P etits pains mollets 250 ml (1 tasse) d’eau tiède, entre 38 °C et 43 °C (100 °F et 110 °F) 1 sachet de 8 g de levure sèche active 60 ml (1/4 tasse) de beurre, fondu et refroidi 45 ml (3 c.
30 Gar antie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U . et au Canada. C ’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
31 SAL V AGU ARDIAS IMPORT ANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. P ara protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni el cuerpo de la batidora en agua ni en ningún otro líquido.
32 Piezas y Car acterísticas Cabeza de la Batidora Gancho para Masa ANTES DEL PRIMER USO: Lave tazón o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios. ACCESORIOS Placa con Logotipo T azón de 3.
33 Cómo Usar 1 3 4 2 5 Coloque el accesorio en su eje haciendo presión. Presione el botón de elevación del cabezal. Siempre verifique que la batidora esté desenchufada y que el control de velocidad esté en AP AGADO ( O ). 6 Presione el botón de elevación del cabezal.
34 Cómo Usar (cont.) 9 11 8 Enchufe la batidora en un tomacorriente. 10 El control de velocidad debe fijarse siempre en la velocidad más baja para comenzar y luego moverlo gradualmente hacia la velocidad más alta deseada para evitar que los ingredientes se salpiquen fuera del tazón.
35 Guía de Batido La siguiente guía de batido es una sugerencia para seleccionar velocidades de batido. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta. • Coloque primero los ingredientes líquidos en el tazón y luego agregue los ingredientes secos.
36 Consejos par a el Batidor T r adicional Consejos par a el Gancho par a Masa El batidor tradicional se utiliza para la mayoría de sus necesidades de batido. Use el batidor tradicional para mezclar pasteles, masa de galletas, caramelo y papas. La masa de galletas es una de las masas más espesas para mezclar .
37 • El batidor está diseñada para batir líquidos como claras de huevos y crema. No use el aspa de alambre para batir mezclas espesas como masa, caramelo o puré de papas. • Su batidora está diseñada para batir un mínimo de 2 claras de huevo grandes o 1 taza de crema.
38 Limpieza 1 2 3 4 P eligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la batidora, el cable o el enchufe en agua o en otro líquido. w ADVERTENCIA Siempre verifique que la batidora esté desenchufada y que el control de velocidad esté en AP AGADO ( O ).
39 PROBLEMA El alimento no está mezclado. El alimento se salpica durante el batido. La batidora “camina ” sobre el mostrador durante el mezclado. CAUSA PROBABLE • Coloque los ingredientes líquidos en el tazón antes de agregar los ingredientes secos.
40 R ecetas P astel T erciopelo de Capas de Chocolate 2 tazas (500 ml) harina para pastel 1/2 taza (125 ml) de cacao para hornear sin endulzar 2 cucharaditas (10 ml) bicarbonato de sodio 1/4 cucharadita (1.
41 R ecetas (cont.) Galletas de Azúcar Best Ever 2 1/2 tazas (625 ml) de harina común 1 cucharadita (5 ml) polvo para hornear 1/2 cucharadita (2.5 ml) bicarbonato de sodio 1/4 cucharadita (1.
42 R ecetas (cont.) P astel de Café y Crema Agria Cobertura de Migajas 1 1/2 tazas (375 ml) de harina común 1 1/2 palos (3/4 taza [175 ml]) mantequilla sin sal, derretida 1/3 taza (80 ml) azúcar moreno clara, en paquete 1/3 taza (80 ml) de azúcar 1 1/4 cucharaditas (6.
43 R ecetas (cont.) P ancitos Simples de Levadura 1 taza (250 ml) agua tibia, 100° a 110°F (38° a 43°C) .25 oz (8 g) paquete de levadura seca activa 1/4 taza (60 ml) mantequilla, derretida y enfriada 3 cucharadas (45 ml) de azúcar 1 cucharadita (5 ml) de sal 1 huevo 3 a 3 1/2 tazas (750 a 875 ml) harina Vierta el agua en un tazón.
44 Notas 840203701 SPv01.qxd:Layout 1 6/27/11 9:10 AM Page 44.
45 Notas 840203701 SPv01.qxd:Layout 1 6/27/11 9:10 AM Page 45.
46 Grupo HB PS, S .A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. P almitas Polanco México, D .F . C.P . 11560 01-800-71-16-100 PRODUCT O: MARCA: MODEL O : Grupo HB PS, S .
47 PROCEDIMIENTO P ARA HACER EFECTIV A LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
6/11 840203701 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “ Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
デバイスHamilton Beach 63326の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hamilton Beach 63326をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHamilton Beach 63326の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hamilton Beach 63326の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hamilton Beach 63326で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hamilton Beach 63326を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHamilton Beach 63326の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hamilton Beach 63326に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHamilton Beach 63326デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。