Hamilton Beachメーカー67608の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.
2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions before operating. 2. To protect against risk of electric shock, do not immerse cord, plug, or motor base in water or other liquid. 3. This appliance is not intended for use by children. Close supervision is necessary when this appliance is used near children.
3 Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet.
4 Parts and Features Micro-mesh strainer basket may fly apart during use if it is damaged, resulting in the risk of cuts and bruises. To reduce the risk of personal injury: • Always inspect micro-mesh strainer basket before each use. • Never use a cracked, bent, or damaged micro-mesh strainer basket.
5 How to Assemble 2 5 6 1 4 3 Place strainer bowl on top of the motor base. Then place the stainless steel strainer basket inside the strainer bowl. Raise the locking latches up to lock into place. BEFORE FIRST USE: After unpacking the juice extractor, remove cardboard from filter basket and wash everything except the base in warm, soapy water.
6 How to Use Wash fruits and vegetables. NOTE: Most fruits and vegetables such as apples, carrots, and cucumbers will not need to be cut since they will fit into feed chute whole. It is recommended that fruits or vegetables such as oranges, melons, or mangoes are peeled before placing in unit to minimize impact on juice flavor.
7 How to Disassemble 1 5 2 6 3 7 4 Turn juice extractor OFF and unplug. Allow strainer basket to stop turning. Remove the pulp container by sliding away from motor base. Release locking latches. Lift off the strainer bowl with the strainer basket still in place.
8 Care and Cleaning Shock Hazard. Do not immerse motor base in water or any other liquid. w WARNING 1 STRAINER BASKET 2 DISHWASHER-SAFE Laceration Hazard. The center of the strainer basket contains small, sharp blades to process fruits and vegetables during the juicing function.
9 Juicing Tips, Techniques, and Recipes PURCHASING AND STORING FRUITS AND VEGETABLES: • Always wash fruits and vegetables before juicing. • Always use fresh fruits and vegetables for juicing. • To save money and obtain fresher produce, purchase fruits or vegetables that are in season.
10 Troubleshooting PROBLEM Machine will not work when switched ON. Motor appears to stall when juicing. Excess pulp building up in the micro-mesh strainer basket. Pulp is too wet and insufficient juice is produced. Juice sprays out of spout. Juice drips out of spout immediately after juicing.
11 Notes 840148105 ENv01.indd 11 840148105 ENv01.indd 11 9/23/13 2:19 PM 9/23/13 2:19 PM.
12 This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase.
13 IMPORTANTES INSTRUCTIONS 1. Lire toutes les instructions avant l’utilisation. 2. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le socle dans l’eau ou autre liquide. 3. Cet appareil n’est pas conçu pour utilisation par d’enfants.
14 Autres renseignements de sécurité pour les consommateurs Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution.
15 Pièces et caractéristiques Pousseur d’aliments* Panier-filtre micromèches en acier inoxydable* Dispositif d’alimentation extra-large Couvercle de la centrifugeuse* Distributeur de jus Bol de.
16 Assemblage 2 5 6 1 4 3 Placer le bol de la centrifugeuse au-dessus de la base du moteur. Placer le panier-filtre en acier inoxydable dans le bol de la centrifugeuse.
17 Utilisation Laver les fruits et les légumes. NOTE : Il est inutile de couper la plupart des fruits et des légumes, comme les pommes, les carottes et les concombres, car ils entrent entiers dans le dispositif d’alimentation.
18 Désassemblage 1 5 2 6 3 7 4 Mettre la centrifugeuse en position arrêt (OFF) et débrancher le cordon de la prise. Laisser le panier-filtre s’arrêter de tourner. Enlever le récipient à pulpe en le faisant glisser de la base du moteur. Défaire les verrous.
19 Soins et nettoyage Risque d’électrocution. Ne jamais immerger la base de moteur dans de l’eau ou dans un autre liquide. w AVERTISSEMENT 1 PANIER-FILTRE 2 LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE Risque de déchirures. Le centre du panier-filtre contient des petites lames aiguisées qui traitent les fruits et les légumes pendant l’extraction de jus.
20 Conseils, techniques de préparation de jus et recettes ACHAT ET ENTREPOSAGE DES FRUITS ET LÉGUMES : • Toujours laver les fruits et légumes avant la préparation de jus. • Toujours utiliser des fruits et légumes frais pour la préparation de jus.
21 Dépannage PROBLÈME La centrifugeuse ne fonctionne pas quand elle est en position ON (marche). Le moteur semble s’arrêter quand il extrait le jus. Il se concentre trop de pulpe dans le panier-filtre. La pulpe est trop mouillée et il n’y a pas assez de jus extrait.
22 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
23 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra riesgos de choques eléctricos, no coloque el cable, el enchufe o la base del motor en agua u otro líquido.
24 Información para Seguidad del Consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
25 Partes y Características Empujador de Alimentos* Canasta Coladora con Micromalla de Acero Inoxidable* Tolva de Alimentación Extra Ancha Cubierta del Extractor* Pico para Jugo Recipiente Colador R.
26 Cómo Ensamblar 2 5 6 1 4 3 Coloque el recipiente colador sobre la base del motor. Coloque la canasta coladora de acero inoxidable dentro del recipiente colador.
27 Cómo Utilizar Lave las frutas y vegetales. NOTA: La mayor parte de las frutas y vegetales, tales como manzanas, zanahorias y pepinos no necesitan cortarse ya que caben enteros dentro de la tolva de alimentación.
28 Cómo Desensamblar 1 5 2 6 3 7 4 Coloque el interruptor en la posición APAGADO y desenchufe la unidad. Permita que la canasta coladora deje de girar. Retire el recipiente para pulpa deslizándolo en sentido contrario a la base del motor. Libere los sujetadores de bloqueo.
29 Cuidado y Limpieza Peligro de Descarga. No sumerja la base del motor en agua o en cualquier otro líquido. w ADVERTENCIA 1 CANASTA COLADORA 2 RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS Peligro de Laceración. El centro de la canasta coladora contiene cuchillas pequeñas y filosas para procesar frutas y vegetales durante le función de extracción de jugo.
30 Consejos, Técnicas y Recettas COMPRA Y ALMACENAMIENTO DE FRUTAS Y VEGETALES: • Siempre lave las frutas y vegetales antes de extraer jugo. • Siempre use frutas y vegetales frescos para extraer jugo. • Para ahorrar dinero y obtener productos más frescos, compre frutas y vegetales que estén en temporada.
31 Resolviendo Problemas PROBLEMA La máquina no funciona cuando se presiona el interruptor de “Encendido”. El motor parece ahogarse cuando se está extrayendo jugo. Se acumula una cantidad excesiva de pulpa en la micromalla de la canasta coladora.
32 Notas 840148105 SPv01.indd 32 840148105 SPv01.indd 32 9/23/13 2:30 PM 9/23/13 2:30 PM.
33 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.
34 DÍA___ MES___ AÑO___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.
35 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D .
9/13 840148105 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
デバイスHamilton Beach 67608の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hamilton Beach 67608をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHamilton Beach 67608の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hamilton Beach 67608の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hamilton Beach 67608で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hamilton Beach 67608を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHamilton Beach 67608の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hamilton Beach 67608に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHamilton Beach 67608デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。