HaproメーカーOnyx Pro-lineの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 55
© 2005 Hapro International, 13756 rev. 01 Owner’s manual Anleitung Handleiding Mode d’emploi Instruzioni per l’uso Mode de empleo A VDL COMP ANY.
2.
3 Owner’s manual . . . . . . . 4 Anleitung . . . . . . . . . . . . 10 Handleiding. . . . . . . . . . . 16 Mode d’emploi . . . . . . . 22 Instruzioni per l’uso .
4 Contents W arr anty policy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Read this first . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Our tanning units are man uf actured with the g rea test a tten- tion and are of excellent quality . Every On yx Pro-Line is manuf actured to meet the interna- tional IEC/EN standar ds and carries the Kema seal of appr ov al. W e pr ovide a manuf acturer' s warr anty of 1 year .
6 Read this first Note: Please consult enclosed tanning schedule f or advised tanning times. Repairs may only be carried out by qualified personnel. Alw a ys disconnect the main pow er at the circuit break er befor e servicing or repairing the unit.
7 10 Golden rules for sensible tanning These rules are in accordance with the European regula tions concerning safe use of tanning equipment. W e advise you to inf orm your clients about these rules.
8 Removing the acrylic sheets Remove face tanners. Loosen the cross-slotted scr ew (A) as indicated and sna p open the blue filter windo w (see B). 1 Warning! Bef or e obtaining access to terminals, all supply circuits m ust be disconnected. A B #1 2 3 # First push the acrylic panel aw a y by hand.
9 Operation General: The unit is gener ally set f or use without external timer or coin automa t (stand- alone mode). When the unit has to opera te in combination with an external timer or a coin automa t (coin mode), the internal time should be set to 0 minutes as per pr ocedure below .
10 Inhalt Gar antiebestimmungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bitte zuerst lesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Geräte , bei denen die T ypen- oder Seriennummer oder sonstige Erken-n ungsmerkmale entfernt, beschädigt oder verändert wurden. Lampen, Starter und Acrylglasscheiben. Schäden die als F olge unsachgemäßer Benutzung, Gew alt bei Benutzung oder T r ansport und mangelnder Pflege des Gerätes entstanden sind.
12 Bitte zuerst lesen 1 F alls Sie Beanstandungen an Ihrem Gerät haben, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem V ertr agshändler auf . 2 Betreiben Sie dieses Gerät nicht in feuchten Räumen. 3 Achten Sie immer auf ausreichende Absicherung. Das Gerät darf nur über einen F ehlerstr om Schutzsc halter (0,03A) angeschlossen wer den.
Achtung: Sollten Ihre K unden Arzneien verw enden, verw eisen Sie bitte auf vorherige Konsultierung des Arztes, d.h. be vor also mit der Bräunungskur begonnen wir d. 1 Bev or ein Kunde ein Bräunungsgerät verw endet, lesen Sie bitte die Bräunungsta belle in dieser Broschür e sorgfältig.
14 Demontage der Akrylplatten Demontage der Akrylplatten Lösen Sie die Kr euzschlitzschr aube (A) wie angegeben und klappen Sie den Blaufilterr ahmen auf (siehe B). 1 A B #1 2 3 # Zuerst von Hand die Acrylplatte zur Seite schieben. 3 1 2 Achtung! V or allen W artungsarbeiten, das Gerät v om Netz trennen.
15 Bedienung Allgemein: In der Standar deinstellung ist das Gerät auf den Betrieb ohne externen Timer oder Münzautomat (Stand-alone mode) eingestellt.
16 Inhoud Gar antiebepalingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lees dit eerst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 Onz e bru ini ngs apparaten worden me t u ite rst e zorg gef abriceer d en zijn van uitstekende kw aliteit. Alle Onyx Pro- Line wor den geproduceer d conform de internationale IEC/EN normeringen en w orden voorzien van het Kema k eurmerk. Wij verstrekk en een f abrieks-gar antie van 1 jaar .
18 Lees dit eerst 1 Mocht er iets aan uw toestel mank eren, neemt u dan contact op met uw dealer . 2 Plaats het toestel niet in voc htige ruimtes. 3 Zor g ervoor dat het toestel correct afgezeker d is. Het toestel mag alleen via de aardleksc hakelaar v an 0,03A aangesloten wor den.
19 1 Neem v oordat uw klant gaa t bruinen in een bruiningsappa- r aat eerst de bruiningstabel die u in dit boekje tegenk omt gr ondig door en v olg de adviezen op. 2 Mensen reager en versc hillend op zonlic ht. Iemand met een lic hte huid zal alerter moeten zijn bij het zonnen dan iemand die v an nature een donk ere huid heeft.
20 Demonteren van de acrylplaten Uitnemen gezichtsbruiners Dr aai de kruisk opschr oef (A) los zoals aangege ven en kla p het blauw- filter-r aam open zie B . 1 A B #1 2 3 # Eerst met de hand acrylplaa t wegdrukk en. Let op! Alvor ens onderhoud te plegen, het toestel spanningsvrij mak en.
21 Bediening Algemeen: Standaar d staat het appar aa t ingesteld voor gebruik zonder externe timer of m unt- automaat (stand-alone mode). Indien het appar aat moet werk en in combinatie met een externe timer of een m untautomaa t (muntmode), dient de interne tijd op 0 minuten gezet te w orden volgens onderstaande pr ocedure .
22 Table des matières Gar antie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 A lire préalablement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 Les unités dont les étiquettes indiquant le type, le n umér o de série et/ou d'autres étiquettes d'identification ont été ôtées, abîmées ou falsifiées .
24 A lire préalablement 1 Prenez immédiatement contact a vec votr e re vendeur agréé Hapr o si l'unité ne fonctionne pas tel que décrit dans ce manuel. 2 Ne f aites pas fonctionner cette unité dans un endroit humide . 3 Assur ez-vous toujours que les fusibles sont capa bles de supporter la char ge.
10 Règles d'or pour un bronzage raisonnable 1 A vant que v otr e client se bronze sous un appar eil de bron- zage , lisez attentivement le tableau de br onzage que vous tr ouver ez dans ce livr et et suivez les conseils donnés. 2 T out le monde ne réag it pas de la même manière aux r ay ons solair es.
26 Démontage des plaques en acrylique Démontage du système de bronzage visage Dévissez la vis à tête r onde (A) comme indiqué et ouvrez la fenêtr e-filtr e bleue, voir B . 1 Attention! Débr anchez l'appar eil av ant de procéder à son entretien.
27 Fonctionnement Généralités: L’appar eil est réglé de f açon standar d pour une utilisa tion sans minuterie externe ou distributeur automatique de monnaie (mode autonome).
28 Indice Polizza di garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Leggere questa sezione prima di cominciar e . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 I nostri appar ecchi per abbr onzatur a vengono f abbricati con la massima cura e sono di qualità eccellente . T utti gli appar ecchi Onyx Pr o-Line sono pr odotti in ottemper anza alle norme internazionali IEC/EN, e sono pr ovvisti del marchio di contr ollo Kema.
30 Leggere questo capitolo prima di utilizzare l’apparecchio 1 Cont attare immed iatamen te il r ivendit ore autor izzato Hapr o, qualora questa unità non dovesse funzionar e come indicato nel presente manuale . 2 Non metter e in funzione l'unità in un ambiente umido o particolarmente umido.
31 10 reglas de oro para un bronceado acertado 1 Prima c he il v ostro cliente inizi ad utilizzar e un’a pparecchia tura abbr onzante, consulta te con attenzione la tabella di a bbr onza- tur a che tro verete in questo libr etto e seguitene i consigli.
32 Asportare le lampade facciali. Svitar e la vite testa a croce come indicato , (veder e fig. A) e aprir e il telaio blu del filtr o fino a sentire un clic. (veder e fig. A) 1 Smontaggio delle piastre in acrilico Attenzione! Prima della manutenzione , scollegar e l'appar ecchio dalla corr ente .
33 Funzionamento Generale: Come standard l’appar ecchiatur a è impostata per l’uso senza timer esterno o pagamento automatico con monete (modalità autonoma).
34 Contenido Póliza de gar antía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Lea esto primer o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 Garantía Nuestr os equipos br onceadores son fa bricados con el ma y or esmer o y son de primerísima calidad. T odos los On yx Pro-Line son producidos de acuerdo con las normativ as internacionales CEI/EN y llev an la certificación de K ema. Concedemos una garantía de fábrica de 1 año.
36 Primero lea lo siguiente 1 Contacte inmedia tamente con el distribuidor autorizado de Ha pr o en caso de que esta unidad no funcione como se indica en este manual. 2 No oper e esta unidad en un espacio húmedo o mojado . 3 Asegúr ese de que los fusibles pueden soportar el voltaje .
37 10 reglas de oro para un bronceado acertado. Estas normas se ajustan a las Regulaciones Eur opeas rela tivas a la seguridad en el uso de equipamiento br onceador .
38 Extracción de los bronceadores del rostro Desmontaje de las placas acrílicas Suelte el tornillo de cabeza de estr ella (A) como se indica y empuje la v entana de filtr o azul par a a brirla (véase B). 1 Atención! Antes de realizar el mantenimiento, desconecte el apar ato de la corriente eléctrica.
39 Manejo Generalidades: Por defecto , el apar ato está r egulado para su uso sin temporizador externo o apar a to de pago (modo autónomo). En caso de que el apar ato deba funcionar en combinación con un temporizador externo o apar ato de pago (modo por monedas), debe fijarse el tiempo interno en 0 minutos según el siguiente procedimiento .
Tanning tables 40 Skin types Tanning effect Sunburn (sensitivity to sunlight) fair-skinned (II) average (III) dark-skinned (IV) normal tanning fast tanning fast tanning mostly rarely ralely 1st sessio.
41 Bräunungstabelle Hauttyp Bräunungseffekt Sonnenbrand (empfindlich gegen Sonnenlicht) helle helle bis getönte dunkle bräunt langsam bräunt schnell schnelle Bräunung meistens selten selten 1 Si.
42 Huid type Bruinings effect Zonnebrand (gevoelig voor zonlicht) Lichte huidkleur Licht tot getinte donkere huidkleur wordt langzaam bruin wordt snel bruin snelle bruining meestal zelden zelden 1e se.
43 Type de peau Effet de bronzage Crème solaire (sensible aux rayons solaires) Peau à teint clair (II) peau mitigée (III) peau à teint foncé (IV) brunit lentement brunit vite bronzage rapide la p.
44 Tipo di pelle Effetto dell’abbronzatura Bruciatura (sensibile alla luce del sole) Pelle di colore chiaro (II) Colore della pelle da pelle di si abbronza diventa si abbronza spesso raramente raram.
45 Tipo de piel Efecto de bronceado Quemaduras Piel clara Piel clara a marrón Piel oscura se broncea se broncea se broncea casi siempre casi nunca casi nunca 1 a sesión (min) 5 5 5 2 a sesión (min).
46 Dimensions Abmessungen Afmetingen Dimensions Dimensioni Dimensiones Onyx Pro-Line 28-1 V oltage (Fuse) W attage 230V/1~N/PE/50Hz 16A 3,26kW Number ed W a ttage of lamps = 22 x 80W 150cm 6 x 100W 19.
47 A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e 2 3 1 1 2 3.
48 M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o 4 5 6 M6x20mm 1 2 1 2 M6x8mm 1 2.
M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o 49 1 2 3 A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e Sun canopy rises spontaneousl y Sonnenhimmel bew egt sich von selbst nac h oben Zonnehemel .
M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o 8 50 9 M6x20mm black 10.
51 1 Switch (SW) Potential free contact 2 Phase (L) 3 Switch (SW) Potential free contact 4 Ground (PE) 5 Neutral (N) co in- co nta ct B e nc h Click connector secur ely together! Steckv erbinder richt.
52 Electrical diagrams Schaltpläne Elektrische schema’s Schéma électrique Diagramma elettrico Diagrama eléctricas.
53.
54.
55 R epr es e n tat iv e : Na me : D . C . van de Linde Fu nc ti on : Man agi ng D irect or Date: 2 1-0 1-2 005 Sig nat ure: M anufac t urer: Hapro In te rnat ion al b.
デバイスHapro Onyx Pro-lineの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hapro Onyx Pro-lineをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHapro Onyx Pro-lineの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hapro Onyx Pro-lineの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hapro Onyx Pro-lineで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hapro Onyx Pro-lineを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHapro Onyx Pro-lineの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hapro Onyx Pro-lineに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHapro Onyx Pro-lineデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。